-
1 обсуждать
обсуждать bereden -
2 обсуждать
обсуждать besprechen -
3 обсуждать
-
4 обсуждать рассматривать
-
5 обсуждать спорить дискутировать
-
6 советовать обсуждать
-
7 Bedingungen besprechen
обсуждать условияDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Bedingungen besprechen
-
8 die Perspektiven besprechen
обсуждать перспективыDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > die Perspektiven besprechen
-
9 ein Angebot behandeln
обсуждать предложениеDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > ein Angebot behandeln
-
10 ein Problem besprechen
обсуждать проблемуDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > ein Problem besprechen
-
11 Informationen besprechen
обсуждать информациюDeutsch-Russische Handels-und Wirtschafts-Wörterbuch > Informationen besprechen
-
12 beraten
1. * vt1) помогать советами, советовать; давать консультацию (кому-л.)von Ihnen lasse ich mich gern beraten — я охотно принимаю ваши советыder Betrieb ist gut ( übel) beraten — предприятие находится в хороших ( в плохих) руках2) обсуждать3) ю.-нем., з.-нем. обращаться за советом (к кому-л.), (про) консультироваться (с кем-л.)4) уст. наделять, снабжать; оборудовать2. * vi über Aобсуждать (что-л.), советоваться, совещаться (о чём-л.)3. * (sich)1) (über A, wegen G) советоваться, совещаться (о чём-л.); обращаться за советом, (про) консультироваться (насчёт чего-л.)2) уст. (по) заботиться (о чём-л.) -
13 auf die Waage legen
сущ.1) общ. (etw.) класть на весы, (etw.) взвешивать (что-л.), (etw.) обсуждать (что-л.)2) судостр. взвешивать, обсуждать -
14 bereden
гл.1) общ. злословить, обговаривать, подговаривать, подстрекать, оговаривать (кого-л.), говорить дурное (о ком-л.), говорить (о чем-л.), обсуждать (что-л.), уговаривать, наговаривать (на кого-л.), обсуждать2) перен. заговаривать, заколдовывать (заклинаниями), заговаривать зубы (кому-л.) -
15 diskurrieren
гл.1) общ. беседовать, обсуждать (что-л.), (über A) дискутировать (о чем-л.)2) устар. обсуждать, дискутировать -
16 Rederechtverweigerung / Отказ в праве высказаться
Прерывание речи собеседника более характерно для неофициального общения, типичные жесты — поднять обе руки (реже одну руку) ладонями вперёд, покачивать головой. (См. также «Вступление в разговор».)• Употребляется в ситуациях как официального, так и неофициального общения с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.Ich bitte Sie jetzt, zum Schluss zu kommen. — (Я) прошу (вас) заканчивать.
• Употребляется в официальном общении (на совещании, во время дискуссии и т. п.) в отношении лиц, социальный статус которых не выше статуса говорящего.Bitte, beenden Sie Ihren Beitrag! — Пожалуйста, заканчивайте ваше выступление!
Ihre Redezeit ist (bereits) überschritten. / Ihre Redezeit/Zeit ist aus. — Ваше время истекло.
• Прерывание собеседника в ситуациях неофициального общения с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего, когда собеседник пытается возразить говорящему. Реплики Still (jetzt)!, Ohne Widerrede!, Keine Widerrede! употребляются большей частью по отношению к детям.Kein Wort!/Keine Silbe! — Всё, больше ни слова/ни звука!
Keinen Ton/Laut! — А ну, тихо! груб.
Still (jetzt)! — Помолчи! груб.
Ohne Widerrede! salopp / Keine Widerrede! salopp — Прикуси язык! груб. / Не возникай! груб. / Закрой рот! груб. / И чтоб я тебя больше не слышал! груб. / Поговори ещё у меня! груб. / Что ещё за разговоры? груб.
• Реплика, используемая в ситуациях, когда говорящий отказывается слушать дальше собеседника с равным или более низким социальным статусом.Jetzt reicht’s aber/ist es aber genug! umg. — Всё, с меня хватит/довольно! разг.
• Реплики, подводящие черту под суждением говорящего, которое он считает окончательным и не подлежащим дальнейшему обсуждению. Употребляются в неофициальном общении.Und damit basta! umg. / Schluss damit! umg. — Всё — баста! фам. / Вот (тебе) и весь сказ! фам. / И всё! разг. / Всё — хватит! разг.
• Реплики, используемые в ситуациях, когда необходимо прервать собеседника (напр., переспросить, возразить, ненадолго отлучиться и т. п.). Употребляются в неофициальном общении.Moment mal! umg. — Минутку! разг.
Warte/warten Sie mal! umg. — Постой(те) / подожди(те)! разг.
• Предложение не обсуждать затронутую собеседником тему, которая, как правило, неприятна для обеих сторон. Употребляется в неофициальном общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.Schwamm drüber! umg. — Замнём (для ясности). фам.
• Прерывание собеседника при нежелании обсуждать затронутый им вопрос. Употребляется в неофициальном общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.Schluss damit! umg. — Прекрати! груб.
Es reicht! umg. — Довольно!
Genug davon! umg. — Кончай! груб.
• Возможные реакции говорящего на попытки прервать его. Употребляются в неофициальном общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.Jetzt rede ich! salopp — Теперь послушай, что я скажу! разг. / А теперь говорю я! груб.
Du wirst nicht gefragt! salopp — Тебя не спрашивают! фам. груб. / А ты бы помолчал! фам. груб.
• Реплика, выражающая недовольство поведением собеседника, который не даёт высказаться (напр., то и дело перебивает говорящего). Косвенный призыв помолчать. Употребляется в неофициальном общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.• Грубая реплика; употребляется только в неофициальном общении с лицами, социальный статус которых не выше статуса говорящего.Halt den Mund/die Klappe! grob. — Заткнись! груб. / Помолчал бы лучше! груб. / Придержи язык! груб.
• Косвенное выражение попытки прекратить поток вопросов со стороны собеседника. Употребляется в неофициальном общении в ситуациях, когда говорящий не желает отвечать.•—Ihre Redezeit ist bereits überschritten. —Ja, nur noch zwei Sätze. — —Ваше время истекло. —Да. Ещё буквально два предложения.
—Bitte kommen Sie jetzt zum Schluss. Die Redezeit ist um. —Einen Moment noch. Ich bin gleich fertig. — —Пожалуйста, заканчивайте. Время истекло. —Ещё только одну минуту.
(Mutter und Kind) —Du bringst jetzt dein Zimmer in Ordnung! —Aber ich habe doch noch Schularbeiten zu machen. —Keine Widerrede! — (Мать и ребёнок) —Убери свою комнату! —Но я ещё не сделал уроки. —Не спорь со мной!
(Das Kind nörgelt.) —Ich kann das nicht machen. Ich weiß gar nicht, wie ich das machen soll. Und dann tun mir auch noch meine Beine weh, und Kopfschmerzen habe ich auch... —Jetzt reicht’s aber! Du machst das — und damit basta! — (Ребёнок капризничает.) —Я не могу это сделать. Я вообще не знаю, как это делается. И потом у меня болят ноги и голова... —Ну вот что, хватит! Делай, что сказано — и баста!
Deutsch-Russische Wörterbuch Kommunikation > Rederechtverweigerung / Отказ в праве высказаться
-
17 besprechen*
1. vt1) обсуждать (что-л)Ich will das nicht bespréchen. — Я не хочу это обсуждать.
2) рецензировать (что-л)ein Konzért bespréchen — писать рецензию на концерт
3) наговаривать (на пластинку и т. п.)4) заговаривать (болезнь и т. п.)2. -
18 diskutieren
-
19 beraten
1. vt1) давать совет (кому-л.); консультировать (кого-л.), давать консультацию (кому-л.); (bei D) помочь советом (кому-л. в чём-л.)im gut beraten — дать кому-л. хороший совет
2) обсуждать2. vi(über A) обсуждать (что-л..) советоваться, совещаться (о чём-л.)3.употр. в сочетанияхsich beraten mit j-m über A ( или) wegen G — советоваться, совещаться (с кем-л. о чём-.л.); (про)консультироваться (с кем-л. относительно чего-л.)
-
20 abhandeln
I vt j-mвыторговывать (что-л. у кого-л.)etw. vom Preise abhandeln — выторговать ( уступку в цене)er will sich von seinen Bedingungen nichts abhandeln lassen — он ни в чём не хочет отступить от поставленных им условийII vt1) (научно) разрабатывать; рассматривать (вопрос, тему; тж. юр.)2) разг. обсуждать; обговорить
См. также в других словарях:
обсуждать — См. судить... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. обсуждать дискутировать, дебатировать, спорить, взвешивать, совещаться, рассматривать; обдумывать, судить, разбирать по… … Словарь синонимов
ОБСУЖДАТЬ — ОБСУЖДАТЬ, обсуждаю, обсуждаешь. несовер. к обсудить в 1 знач. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
обсуждать — ОБСУДИТЬ, ужу, удишь; уждённый ( ён, ена); сов., кого что. Разобрать, оценить, высказывая свои соображения по поводу чего н. или чьего н. поведения, проступка. О. новый проект. О. кого н. на собрании. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю.… … Толковый словарь Ожегова
ОБСУЖДАТЬ — и обсужать, обсудить что, обдумать, или обдумывая перетолковать о чем, разсмотреть умом, размыслить во всех отношениях. Это было надо обдумать толком, чтобы, после не каяться. Он все вкривь да вкось толкует, ничего здраво не обсудит. ся, быть… … Толковый словарь Даля
обсуждать — вопрос обсуждать • совместность, взаимность обсудить актуальные вопросы • совместность, взаимность обсудить возможность • совместность, взаимность обсудить вопрос • совместность, взаимность обсудить некоторые вопросы • совместность, взаимность… … Глагольной сочетаемости непредметных имён
обсуждать — • активно обсуждать • бурно обсуждать • жарко обсуждать … Словарь русской идиоматики
обсуждать — ▲ анализировать ↑ коллективный обсуждение коллективный анализ. представлять на обсуждение. обсудить. обменяться мнениями. обсуждать мировые проблемы (ирон). прения. дебаты. дебатировать. держать совет. совещаться. толковать. перетолковать.… … Идеографический словарь русского языка
Обсуждать — несов. перех. Рассматривать или анализировать, обдумывая, высказывая мнение. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
обсуждать — обсужд ать, аю, ает … Русский орфографический словарь
обсуждать — (I), обсужда/ю, да/ешь, да/ют … Орфографический словарь русского языка
обсуждать — Syn: дискутировать, дебатировать, спорить, взвешивать, совещаться, рассматривать … Тезаурус русской деловой лексики