-
1 настолько
-
2 настолько же
advgener. ebensosehr wie (...), ebensosehr -
3 настолько
so, dérmáßen, dérárt, sovíel, sowéit, so sehrнасто́лько я и сам понима́ю — sovíel verstéhe ich auch selbst
насто́лько наско́лько — in dem Máße, wie; insoférn... (als)
-
4 настолько
so, so sehr, so weit, sehr, dermaßen; in dem Maße; насколько -
5 настолько дороже
advgener. um soviel teurer -
6 ..... als настолько ...., насколько
Универсальный русско-немецкий словарь > ..... als настолько ...., насколько
-
7 Как говорят англичане: Мы не настолько богаты, чтобы покупать дешёвые вещи.
nPhraseological unit: Wir sind nicht so reich, um billige Sachen zu kaufen, sagen die EnglдnderУниверсальный русско-немецкий словарь > Как говорят англичане: Мы не настолько богаты, чтобы покупать дешёвые вещи.
-
8 Труп был настолько запачкан грязью, что практически не выделялся на фоне земли
ngener. die Leiche war so mit Schlamm besudelt, dass sie sich optisch kaum von ihrer Umgebung abhobУниверсальный русско-немецкий словарь > Труп был настолько запачкан грязью, что практически не выделялся на фоне земли
-
9 он не настолько глуп?
Универсальный русско-немецкий словарь > он не настолько глуп?
-
10 стать настолько мокрым, чтобы капли стекали
ntextile. tropfnaß werdenУниверсальный русско-немецкий словарь > стать настолько мокрым, чтобы капли стекали
-
11 Англичане говорят: Мы не настолько богаты, чтобы покупать дешёвые вещи.
nphras. Wir sind nicht so reich, um billige Sachen zu kaufen, sagen die EngländerУниверсальный русско-немецкий словарь > Англичане говорят: Мы не настолько богаты, чтобы покупать дешёвые вещи.
-
12 Придаточные предложения следствия
Konsekutive Nebensätze / Konsekutivsätze / Nebensätze der Folge / FolgesatzОтвечают на вопросы:Mit welcher Folge? Mit welchem Ergebnis? - Какое последствие? С каким результатом?Союзы: dass, sodass / so dass; so..., dass так …, что, als dass, ohne dassEr verletzte sich, sodass sein Arm blutete. - Он поранил себя так, что из руки шла кровь.Er arbeitete Tag und Nacht, sodass / so dass er krank wurde. - Он работал день и ночь так, что он заболел.Du bist noch zu jung, als dass ich dir alles erzählen könnte. - Ты ещё слишком молод, чтобы я тебе всё рассказывал.Er arbeitet schon jahrelang an diesem Buch, ohne dass es fertig wird/würde. - Он работает над этой книгой уже годами, но никак не закончит её.Er benahm sich so rücksichtslos, dass er alle beleidigte. - Он вёл себя так бесцеремонно, что оскорбил всех.Sie war eine so erfahrene Lehrerin, dass sie zum Lehrstuhlleiter ernannt wurde. - Она была таким опытным преподавателем, что её назначили заведующей кафедрой.1. Предложение с so dass выражает следствие, вытекающее из главного предложения, и поэтому стоит после него.1. Если в главном предложении имеется наречие, то so в большинстве случаев стоит перед ним. So c наречием произносится с ударением.2. Если в главном предложении имеется определение, выраженное прилагательным, то so в большинстве случаев ставится перед ним и произносится с ударением:Таким образом, можно подчеркнуть следствие:Er war ein erfolgreicher Sportler, so dass er in kurzer Zeit... - Он был таким удачливым спортсменом, что за короткое время…4. Иногда so может стоять в главном предложении без наречия, если наречие легко восстанавливается:Употребление союзов solch -..., dass; dermaßen..., dass такой… что; насколько… что:Es herrschte eine solche Kälte, dass die Tiere im Wald erfroren. - Стоял такой холод, что звери замерзали в лесу.Es herrschte solch eine Kälte, dass die Tiere im Wald erfroren. - Стоял такой холод, что звери замерзали в лесу.Es war dermaßen kalt, dass die Tiere im Wald erfroren. - Было настолько холодно, что звери замерзали в лесу.Если в главном предложении нужно выделить какое-то существительное, то перед ним употребляют solch – с соответствующим окончанием прилагательного:Можно употреблять solch и без окончания перед неопределённым артиклем:Для выделения существительного вместо solch перед наречием или определением-прилагательным употребляется dermaßen так, таким образом, настолько: dermaßen groß настолько большой ein dermaßen großer Mensch настолько большой человек.Грамматика немецкого языка по новым правилам орфографии и пунктуации > Придаточные предложения следствия
-
13 двойник
m (29 e.) Doppelgänger; F Zwilling* * *двойни́к m Doppelgänger; fam Zwilling* * *двойни́к<-а́>м Doppelgänger m* * *n1) gener. Doppelgänger2) geol. Zwilling, Zwillingskristall3) chem. doppelte Bildung4) polygr. Doppelnutzen5) psych. Doppelgänger (человек, внешне похожий на другого настолько, что возможен случай ошибки при идентификации 2. в психодраме - дублёр)6) textile. Doppelkokon, doppelter Kokon7) electr. Doppelgestänge8) microel. Doppelkristall -
14 навязчивые представления
adjpsych. Zwangsvorstellungen (непреодолимо возникающие и очень яркие представления, воспоминания, настолько овладевающие сознанием, что принимаются субъектом за реальные)Универсальный русско-немецкий словарь > навязчивые представления
-
15 с очень маленьким членом
vrude.expr. (кто-л.) Bierficker (настолько маленьким, что он может трахать пивные бутылки)Универсальный русско-немецкий словарь > с очень маленьким членом
-
16 слышать об этом не желаю
Универсальный русско-немецкий словарь > слышать об этом не желаю
-
17 тут не выбросишь ни одной строчки
Универсальный русско-немецкий словарь > тут не выбросишь ни одной строчки
-
18 derart
до того, настолько -
19 insofern
-
20 so
Adv., Part. так; ( dermaßen) mit attr. Adj.: так(ов)ой (-ая, -ое, pl. такие/таковые); какой (-ая, -ое, pl. -ие); mit präd. Adj. u. Adv.: столь, настолько, так; im Nachsatz: то; so? так?, неужели?; ( ach) so! ага!, вот как!; so, so! ну, ну!; so oder so так или иначе; so daß так что; so ein такой; какой; so gut wie почти что; gut so! (вот) хорошо!; nur so просто так; so sehr до того, до такой степени; so sehr er ( auch) ... как бы он ни...; so viel es ( auch) ... сколько бы ни...; ist das so? так ли это?
- 1
- 2
См. также в других словарях:
НАСТОЛЬКО — НАСТОЛЬКО, нареч. В такой мере, степени. Он был настолько умен, что сразу все понял. Он не настолько умен, чтобы понять это. Настолько то я и сам понимаю по французски. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
настолько — так, столь, до (того, такой степени); до того, настоль, до тех пор, в такой мере, таково, до такой степени, в такой степени, столько, настолечко Словарь русских синонимов. настолько так, столь, до того, до (или в) такой степени, в такой мере;… … Словарь синонимов
НАСТОЛЬКО — НАСТОЛЬКО, нареч. В такой мере, степени. Не знал, что он н. хитёр. • Настолько (же)... насколько ( и)..., союз в такой же мере, как. Настолько же умён, насколько ( и) красив. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
настолько же — в такой же степени, так же, столь же, в такой же мере Словарь русских синонимов. настолько же нареч, кол во синонимов: 4 • в такой же мере (6) • … Словарь синонимов
настолько — настолько, нареч.. (настолько сердит, что не хочет разговаривать, но числит, на столько: на столько частей) … Орфографический словарь-справочник
настолько — местоим. нареч. В такой мере, степени. Не думал, что будет н. холодно. Не подозревал, что она н. хитра. Вышел из дома н. поздно, что опоздал. ◁ Настолько (же)... насколько (и), союз. Выражает сопоставление соизмеримых, не исключающих друг друга… … Энциклопедический словарь
настолько — нареч. Настолько сердит, что не хочет разговаривать. Ср. предлог с числит. на столько: Разделить на столько частей, чтобы всем хватило … Орфографический словарь русского языка
настолько — насто/лько, нареч. Он не знал, что его друг настолько хитёр. Ср. предлог с числит. на столько: Пирог надо разделить на столько частей, чтоб всем досталось … Слитно. Раздельно. Через дефис.
настолько — местоим. нареч. см. тж. настолько ... насколько, настоль В такой мере, степени. Не думал, что будет насто/лько холодно. Не подозревал, что она насто/лько хитра. Вышел из дома насто/лько поздно, что опоздал … Словарь многих выражений
настолько — насто/лько Девушка была настолько красива, что от неё было не оторвать глаз. Но: на столько, предл. с числ. Раздели пирог на столько частей, чтобы хватило всем гостям … Правописание трудных наречий
Настолько (же)... насколько (и)... — Настолько (же)... насколько (и)... НАСТОЛЬКО, нареч. В такой мере, степени. Не знал, что он н. хитёр. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова