Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

наставка

  • 1 suffix

    {'sʌfiks}
    I. n грам. наставка, суфикс
    II. v прибавям наставка/суфикс
    * * *
    {'s^fiks} n грам. наставка, суфикс.(2) {'s^fiks} v прибавям наставка/суфикс.
    * * *
    суфикс; наставка;
    * * *
    1. i. n грам. наставка, суфикс 2. ii. v прибавям наставка/суфикс
    * * *
    suffix[´sʌfiks] ез. I. n наставка, суфикс; II. v прибавям ( суфикс).

    English-Bulgarian dictionary > suffix

  • 2 extension

    {iks'tenʃən}
    1. протягане, разтягане, изтегляне, мед. екстензия
    2. удължаване, продължаване, удължение (на срок и пр.), отсрочка
    3. удължение, продължение (на шосе и пр.), пристрояване, пристройка, наставка
    4. разширяване, разширение, разпространяване, увеличаване (на влияние и пр.)
    5. (номер на) вътрешен телефон
    6. грам. второстепенна част на изречението
    University Е. задочно обучение
    народен университет (и EXTENSION courses)
    * * *
    {iks'tenshъn} n 1. протягане; разтягане; изтегляне; мед. екс
    * * *
    удължаване; удължение; удължител; уголемяване; разширение; отклонение; отсрочка; продължение; продължаване; протягане; разсрочка; разпространение; разтягане; допълнение; наставка;
    * * *
    1. (номер на) вътрешен телефон 2. university Е. задочно обучение 3. грам. второстепенна част на изречението 4. народен университет (и extension courses) 5. протягане, разтягане, изтегляне, мед. екстензия 6. разширяване, разширение, разпространяване, увеличаване (на влияние и пр.) 7. удължаване, продължаване, удължение (на срок и пр.), отсрочка 8. удължение, продължение (на шосе и пр.), пристрояване, пристройка, наставка
    * * *
    extension[iks´tenʃən] n 1. протягане; изтегляне, разтягане; 2. удължаване, продължаване; \extension call междуградски телефонен разговор; 3. разширение, разпространение; удължение, продължение; наставка; an \extension to the library пристройка (ново крило) към библиотеката; range \extension разширяване на обхвата (напр. на измерителен уред); \extension table разтегателна маса; \extension bag сгъваем куфар; University E., \extension division of a university цикъл лекции и практически занятия, организирани от университет за нестуденти; \extension of leave продължение на отпуска; \extension of influence нарастване (увеличаване, разпростиране) на влиянието; 4. търг. пренос (на нова страница); 5. отклонение (от линия и пр.); 6. допълнителен телефонен пост; \extension number вътрешен номер (на телефон); I'm thinking of getting an \extension in the bedroom смятам да прокарам още един телефон в спалнята; 7. отстрочка, продължение (на полица, билет и пр.); \extension of time отсрочка; 8. тех. наставка, продължение, удължител; 9. воен. разгъване; 10. ез. допълнение; 11. мед. екстензия.

    English-Bulgarian dictionary > extension

  • 3 particle

    {'pa:tikl}
    1. частица, капчица, трошица, трошичка
    PARTICLE of dust/sand прашинка/песъчинка
    not a PARTICLE of food нищичко за ядене
    not a PARTICLE of truth ни капка истина
    2. грам. (неизменяема) частица, наставка, представка
    * * *
    {'pa:tikl} n 1. частица; капчица; трошица, трошичка; particle of du
    * * *
    трошица; приставка; капчица; наставка;
    * * *
    1. not a particle of food нищичко за ядене 2. not a particle of truth ни капка истина 3. particle of dust/sand прашинка/песъчинка 4. грам. (неизменяема) частица, наставка, представка 5. частица, капчица, трошица, трошичка
    * * *
    particle[´pa:tikl] n 1. частица; капчица; трошица, трошичка; a \particle of dust ( sand) прашинка, песъчинка; not a \particle of food нищичко (ни трошица) за ядене; not a \particle of truth ни капка истина; 2. ез. неизменяема частица; наставка, представка.

    English-Bulgarian dictionary > particle

  • 4 affix

    {əfiks}
    I. 1. прикрепям, прибавям, притурям, придавам, скрепвам
    2. слагам, поставям (печат, подпис)
    II. 1. грам. афикс, приставка, наставка
    2. прибавка, допълнение
    * * *
    {ъfiks} v 1. прикрепям; прибавям; притурям, придавам; скрепвам;(2){'afiks} n 1. грам. афикс, приставка, наставка; 2. прибавка
    * * *
    прикрепвам; приставка; придавам; прибавям; прибавка; допълнение;
    * * *
    1. i. прикрепям, прибавям, притурям, придавам, скрепвам 2. ii. грам. афикс, приставка, наставка 3. прибавка, допълнение 4. слагам, поставям (печат, подпис)
    * * *
    affix I.[ə´fiks] v 1. прикрепвам, прибавям, притурям; придавам; скрепвам; 2. слагам, поставям (печат, марка); II.[´æfiks] n 1. ез. афикс, приставка (префикс, суфикс или инфикс); 2. добавка, допълнение.

    English-Bulgarian dictionary > affix

  • 5 privative

    {'privətiv}
    1. грам. a отрицателен, означаващ липса на някакво качество
    2. n отрицателна представка/наставка
    * * *
    {'privъtiv} грам. 1. а отрицателен, означаващ липса на няка
    * * *
    1. n отрицателна представка/наставка 2. грам. a отрицателен, означаващ липса на някакво качество
    * * *
    privative[´privətiv] I. adj 1. който води до лишения; 2. ез. привативен, отрицателен; който означава липса на някакво качество; FONT face=Times_Deutsch◊ adv privatively; II. n отрицателен афикс.

    English-Bulgarian dictionary > privative

  • 6 shoe

    {ʃu:}
    I. 1. обувка (половинка)
    high SHOE цяла/висока обувка
    low SHOE половинка
    2. подкова, петало
    to cast/throw a SHOE пада ми подковата
    3. тех. челюст (на спирачка), сменяема наставка, звено от гъсенична верига
    4. железен плаз (на шейна)
    5. желeзен шип (на бастун и пр.)
    that's another pair of SHOEs това e друг въпрос/работа
    to be in someone's SHOE s намирам се в положението на някого
    to put oneself in someone's SHOEs поставям се в положението на някого
    I know where the SHOE pinches знам къде (гo) стиска чепикът
    the SHOE is on the other foot не e така работата, положението се e променило, отговорността пада другаде
    to put the SHOE on the right foot обвинявам когото трябва/справедливо
    to be in/to fill someone's SHOEs заемам мястото на някого
    dead men's SHOEs наследство, място, пост (очакван след смъртта на някого)
    II. 1. обувам, снабдявам с обувки
    2. подковавам (кон)
    3. слагам железен шип на
    * * *
    {shu:} n 1. обувка (половинка); high shoe цяла/висока обувка; low shoe (2) {shu:} v (shod {shъd}) 1. обувам; снабдявам с обувки; 2. под
    * * *
    челюст; обувка; обувен;
    * * *
    1. dead men's shoes наследство, място, пост (очакван след смъртта на някого) 2. high shoe цяла/висока обувка 3. i know where the shoe pinches знам къде (гo) стиска чепикът 4. i. обувка (половинка) 5. ii. обувам, снабдявам с обувки 6. low shoe половинка 7. that's another pair of shoes това e друг въпрос/работа 8. the shoe is on the other foot не e така работата, положението се e променило, отговорността пада другаде 9. to be in someone's shoe s намирам се в положението на някого 10. to be in/to fill someone's shoes заемам мястото на някого 11. to cast/throw a shoe пада ми подковата 12. to put oneself in someone's shoes поставям се в положението на някого 13. to put the shoe on the right foot обвинявам когото трябва/справедливо 14. желeзен шип (на бастун и пр.) 15. железен плаз (на шейна) 16. подкова, петало 17. подковавам (кон) 18. слагам железен шип на 19. тех. челюст (на спирачка), сменяема наставка, звено от гъсенична верига
    * * *
    shoe[ʃu:] I. n 1. обувка ( половинка); пантоф; ам. цяла обувка; high \shoe ам. цяла обувка; low \shoe ам. половинка; 2. подкова, петало; 3. железен плаз; 4. накладка на спирачки на автомобил; to drop the other \shoe приключвам някаква дейност, завършвам с втория, последен етап; to smudge o.'s own \shoes опетнявам собствената си репутация, опитвайки се да очерня някой друг; the \shoe is on the other foot сега не е така, положението е променено (вее друг вятър); отговорността пада върху другиго; to put the \shoe on the right foot обвинявам, когото трябва; обвинявам справедливо; that's another pair of \shoes това е друга работа (отделен въпрос); to be in ( fill) another person's \shoes влизам в положението на някого; поставям се на мястото на друг; to fill ( step into) s.o.'s \shoes заемам мястото на някого; to know where the \shoe pinches знам къде е проблемът; to wait for dead men's \shoes чакам да умре някой (за да го наследя или да му заема мястото); II. v ( shod[ʃɔd]) 1. обувам; 2. подковавам; 3. слагам (железен шип) ( with).

    English-Bulgarian dictionary > shoe

  • 7 stub

    {stʌb}
    I. 1. пън
    2. корен (на зъб)
    3. малко парче, остатък (от нещо), угарка, къс молив
    a STUB of a tail късо отрязана опашка
    4. кочан (от билетu и пр.)
    5. тех. коляно
    STUB line тръбна наставка, щуцер
    II. 1. изкоренявам пънове (обик. с up)
    2. удрям крака си в нещо
    3. подритвам
    4. загасям (цигара, пура) чрез натискане в пепелник и пр. (обик. с out)
    5. прочиствам (площ) от коренища
    * * *
    {st^b} n 1. пън; 2. корен (на зьб); З. малко парче, остатък (от (2) {st^b} v (-bb-) 1. изкоренявам пънове (обик. с up); 2. удрям
    * * *
    угарка; гася; пън; корен; кочан; набит; нисък;
    * * *
    1. a stub of a tail късо отрязана опашка 2. i. пън 3. ii. изкоренявам пънове (обик. с up) 4. stub line тръбна наставка, щуцер 5. загасям (цигара, пура) чрез натискане в пепелник и пр. (обик. с out) 6. корен (на зъб) 7. кочан (от билетu и пр.) 8. малко парче, остатък (от нещо), угарка, къс молив 9. подритвам 10. прочиствам (площ) от коренища 11. тех. коляно 12. удрям крака си в нещо
    * * *
    stub[stʌb] I. n 1. пън; 2. корен на зъб; 3. малко парче, остатък от нещо; угарка; 4. къс молив; 5. кочан (от билети); 6. контролен отрязък (на билет); квитанция; 7. тех. шип, цапфа; II. v (- bb-) 1. изкоренявам, изтръгвам ( пънове) (обикн. up); 2. удрям си ( крака); 3. sl подритвам (топка) ( about); 4. гася (угарка); III. adj набит, нисък.

    English-Bulgarian dictionary > stub

  • 8 adjutage

    adjutage[ə´dʒʌtidʒ] n тех. удължител, наставка; дюза.

    English-Bulgarian dictionary > adjutage

  • 9 ance

    ance suf наставка, означаваща 'състояние' или 'действие'.

    English-Bulgarian dictionary > ance

  • 10 diminutive

    {di'minjutiv}
    I. 1. мъничък, миниатюрен
    2. грам. умалителен
    II. 1. грам. умалително
    2. дребосък, мъниче
    * * *
    {di'minjutiv} I. a 1. мъничък, миниатюрен; 2. грам. умалит
    * * *
    умалителен; дребосък; мъник; микроскопичен; миниатюрен;
    * * *
    1. i. мъничък, миниатюрен 2. ii. грам. умалително 3. грам. умалителен 4. дребосък, мъниче
    * * *
    diminutive[di´minjutiv] I. adj 1. микроскопичен, мъничък, миниатюрен; 2. ез. умалителен; FONT face=Times_Deutsch◊ adv diminutively; II. n 1. ез. умалително; умалителна наставка; 2. дребосък, дребен човек, мъниче.

    English-Bulgarian dictionary > diminutive

  • 11 neck

    {nek}
    I. 1. врат, шия
    stiff NECK схванат врат (от настинка), прен. инат, упорство
    to bend one's NECK превивам врат, унижавам се
    to break one's NECK счупвам си врата, умирам
    прен. sl. полагам свръхусилия, претрепвам се от работа
    to break the NECK of NECK a task преодолявам най-трудното, виждам края на една работа
    2. месо от врата
    3. вратна извивка, деколте
    V (shaped) /low NECK остро/голямо деколте
    high NECK без деколте
    4. гърло, шия, отвор (на бутилка)
    5. муз. шийка (на цигулка и пр.)
    6. анат. шийка (на орган)
    7. геогр. провлак, тесен пролив, клисура
    8. геол. цилиндричен интрузив, кратер на вулкан
    9. тех. мундщук, накрайник
    10. ам. район, облаcт
    my NECK of the woods моят край
    11. sl. нахалство
    to get it in the NECK изпащам си, ям калай, хубаво ме накастрят
    to stick out one's NECK sl. търся си белята, излагам се на критика/опасност
    NECK and crop изцяло, с всичкия багаж/всички партакеши
    NECK and NECK глава до глава, един до друг, редом, почти наравно (при състезание, избори и пр.)
    NECK or nothing отчаяно, без да мисля за последствията
    it's NECK or nothing тук трябва всичко да се рискува
    II. 1. sl. прегръщаме се, натискам се, галя
    2. sl. пия, къркам
    3. стеснявам (се), свивам (се)
    * * *
    {nek} n 1. врат, шия; stiff neck 1) схванат врат (от настинка); 2) (2) {nek} v 1. sl. прегръщаме се; натискам се; галя; 2. sl. пия,
    * * *
    шия; шиен; шийка; удушавам; врат; гриф; деколте; обезглавявам;
    * * *
    1. 1 sl. нахалство 2. high neck без деколте 3. i. врат, шия 4. ii. sl. прегръщаме се, натискам се, галя 5. it's neck or nothing тук трябва всичко да се рискува 6. my neck of the woods моят край 7. neck and crop изцяло, с всичкия багаж/всички партакеши 8. neck and neck глава до глава, един до друг, редом, почти наравно (при състезание, избори и пр.) 9. neck or nothing отчаяно, без да мисля за последствията 10. sl. пия, къркам 11. stiff neck схванат врат (от настинка), прен. инат, упорство 12. to bend one's neck превивам врат, унижавам се 13. to break one's neck счупвам си врата, умирам 14. to break the neck of neck a task преодолявам най-трудното, виждам края на една работа 15. to get it in the neck изпащам си, ям калай, хубаво ме накастрят 16. to stick out one's neck sl. търся си белята, излагам се на критика/опасност 17. v (shaped) /low neck остро/голямо деколте 18. ам. район, облаcт 19. анат. шийка (на орган) 20. вратна извивка, деколте 21. геогр. провлак, тесен пролив, клисура 22. геол. цилиндричен интрузив, кратер на вулкан 23. гърло, шия, отвор (на бутилка) 24. месо от врата 25. муз. шийка (на цигулка и пр.) 26. прен. sl. полагам свръхусилия, претрепвам се от работа 27. стеснявам (се), свивам (се) 28. тех. мундщук, накрайник
    * * *
    neck [nek] I. n 1. врат, шия; a stiff
    eck
    схванат врат (от настинка); прен. инат, упорство; to be up to o.'s
    eck in work
    до гуша съм затънал в работа; to bend o.'s
    eck
    превивам врат, раболепнича, угоднича, унижавам се; to break the
    eck of a task
    преодолявам най-трудното в една работа; to make a long
    eck
    протягам врат; to risk ( save) o.'s
    eck
    рискувам (спасявам) си кожата; to get ( catch) it in the
    eck
    плащам си; хубаво ме накастрят (насоляват); уволняват ме; to go out on o.'s
    eck
    sl изчезвам, офейквам, обирам си крушите;
    eck and crop
    напълно, съвсем; с всичкия багаж; бързо, стремително;
    eck and
    eck
    сп. глава до глава, един до друг, редом; to win by a
    eck
    печеля с малко;
    eck or nothing
    отчаяно, безразсъдно, без да мисля за последствията; shot in the
    eck
    aм. sl пийнал, сръбнал; to breathe down s.o.'s
    eck
    дишам във врата на някого, притеснявам някого; to speak through ( the back) of o.'s
    eck
    говоря рязко; говоря нелепости (глупости, врели-некипели); to stick o.'s
    eck out
    изказвам смело мнение, навличам си (излагам се на) критика; to tread on s.o.'s
    eck
    притеснявам, потискам някого; to wash o.'s
    eck
    sl пийвам си, сръбвам си;
    eck of the woods
    район, област, определена част от територия; 2. вратна извивка, деколте; a V-shaped
    eck
    остро деколте; a low
    eck
    голямо деколте; a high
    eck
    без деколте; 3. гърло, шия, отвор (на бутилка); 4. гриф (на цигулка и пр.); 5. анат. шийка (на матката); 6. геогр. провлак; тесен пролив; 7. геол. цилиндричен интрузив; 8. тех. мундщук, наставка, наустник; наконечник, накрайник; 9. разг. нахалство; to have a
    eck
    нахален съм; II. v 1. ам. sl флиртувам; прегръщам, галя, милвам, целувам; 2. sl пия, смуча ( алкохол); 3. тех. свивам, стеснявам, образувам шийка; 4. to
    eck in
    огъвам ръб навътре, изработвам фланец ; III. neck n последен сноп от жетвата.

    English-Bulgarian dictionary > neck

  • 12 patronymic

    {,pætrə'nimik}
    1. a бащин (за име)
    2. n бащино име, име по баща
    * * *
    {,patrъ'nimik} 1. а бащин (за име); 2. n бащино име, име п
    * * *
    презиме; бащин;
    * * *
    1. a бащин (за име) 2. n бащино име, име по баща
    * * *
    patronymic[¸pætrə´nimik] I. adj 1. бащин (за име); 2. който посочва произход (за представка или наставка); II. n 1. бащино име, презиме; 2. фамилно име, фамилия.

    English-Bulgarian dictionary > patronymic

  • 13 scarf

    {ska:f}
    I. 1. шалче, шарф, ешарп
    2. широка мъжка вратовръзка
    3. воен. шарф
    4. продълговата покривка, тишлайфер
    II. v слагам/мятам шалче (на), увивам с шалче
    III. 1. тех. скосен ръб, скосяване, срязване под остър ъгъл
    2. дълга ивица китова маc
    * * *
    {ska:f} n 1. шалче, шарф, ешарп; 2. широка мъжка вратовръзка; З(2) {ska:f} v слагам/мятам шалче (на); увивам с шалче.{3} {ska:f} n 1. тех. скосен ръб; скосяване; срязване под остьр
    * * *
    шал;
    * * *
    1. i. шалче, шарф, ешарп 2. ii. v слагам/мятам шалче (на), увивам с шалче 3. iii. тех. скосен ръб, скосяване, срязване под остър ъгъл 4. воен. шарф 5. дълга ивица китова маc 6. продълговата покривка, тишлайфер 7. широка мъжка вратовръзка
    * * *
    scarf [ska:f] I. n (pl scarves) 1. шалче, шарф; 2. забрадка; 3. мъжка вратовръзка със свободно пуснати краища; 4. воен. офицерски пояс, шарф; II. v слагам шалче (на); увивам с шалче; III. scarf тех. I. n 1. чело на греда (кожа, метал и пр.), готово за съединяване; 2. челно съединение (шев); наставка (и \scarf-joint) 3. срязване под ъгъл; откос; скосен край; IV. v 1. съединявам чрез препокриване; 2. зачиствам със секач или газова горелка.

    English-Bulgarian dictionary > scarf

  • 14 shire

    {'ʃaiə}
    n графство (административна единица в Англия)
    the SHIRE's графствата в средна Англия
    * * *
    {'shaiъ} n графство (административна единица в Англия); the S.'s
    * * *
    графство;
    * * *
    1. n графство (административна единица в Англия) 2. the shire's графствата в средна Англия
    * * *
    shire [-ʃə:, -ʃiə] suf -шир; наставка за образуване на имената на области и графства в Англия, напр. Yorkshire, Derbyshire.
    ————————
    shire[´ʃaiə] n ост. графство; the \shires централните английски графства; \shire-horse порода едри впрегатни коне.

    English-Bulgarian dictionary > shire

  • 15 snout

    {snaut}
    1. зурла, рило, хобот, муцуна
    2. разг. (голям) нос
    3. тех. наконечник, мундщук, сопло
    * * *
    {snaut} n 1. зурла, рило; хобот; муцуна; 2. разг. (голям) нос;
    * * *
    хобот; дюза; зурла;
    * * *
    1. зурла, рило, хобот, муцуна 2. разг. (голям) нос 3. тех. наконечник, мундщук, сопло
    * * *
    snout [snaut] n 1. зурла; хобот, рило, муцуна; 2. шег. нос; 3. тех. наустник, дюза, наставка; 4. англ. sl цигара; тютюн; 5. sl доносник, информатор.

    English-Bulgarian dictionary > snout

  • 16 adjutage

    удължител
    наставка, дюза

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > adjutage

  • 17 cap piece

    покриваща част
    капак, наставка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > cap piece

  • 18 cap pieces

    покриваща част
    капак, наставка

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > cap pieces

  • 19 connecting piece

    свъзваща част
    тръбна наставка, щуцер

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > connecting piece

  • 20 connecting pieces

    свъзваща част
    тръбна наставка, щуцер

    English-Bulgarian polytechnical dictionary > connecting pieces

См. также в других словарях:

  • наставка — удлинитель; удлинение, надставка Словарь русских синонимов. наставка сущ., кол во синонимов: 3 • надклейка (1) • …   Словарь синонимов

  • НАСТАВКА — НАСТАВКА, наставки, жен. 1. только ед. Действие по гл. наставить наставлять1 (разг.). 2. Что нибудь наставленное; наставленный кусок материи (порт. спец.). 3. Тоже, что приставка в слове (грам., редк.). Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 …   Толковый словарь Ушакова

  • НАСТАВКА — НАСТАВКА, и, жен. 1. см. наставить 1. 2. Наставленный кусок, часть чего н. | прил. наставочный, ая, ое. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

  • наставка — наставка. см.: надставка …   Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

  • наставка к противовыбросовому превентору — Позволяющая извлекать из скважины колонковую трубу при наличии напорных вод высокого давления [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность EN control pipe …   Справочник технического переводчика

  • Наставка — ж. 1. процесс действия по гл. наставлять III, наставить III 2. Результат такого действия; наставленная часть, то, что наставлено. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • наставка — наставка, наставки, наставки, наставок, наставке, наставкам, наставку, наставки, наставкой, наставкою, наставками, наставке, наставках (Источник: «Полная акцентуированная парадигма по А. А. Зализняку») …   Формы слов

  • наставка — наст авка, и, род. п. мн. ч. вок …   Русский орфографический словарь

  • наставка — (1 ж); мн. наста/вки, Р. наста/вок …   Орфографический словарь русского языка

  • наставка — Syn: удлинитель …   Тезаурус русской деловой лексики

  • наставка — и; мн. род. вок, дат. вкам; ж. 1. к Наставить (1.Н.; 3 зн.). 2. Наставленная часть чего л.; надставка. Кружевная н. Широкая н. Пришить к подолу наставку …   Энциклопедический словарь

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»