-
1 Ближайший, но на большом расстоянии
Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Ближайший, но на большом расстоянии
-
2 Actio in distans
"Воздействие на отстоящее тело", т. е. воздействие на расстоянии.Изменения должны совершиться под влиянием именно тех условий, которые окружают организм; действие условий отдаленных было бы actio in distans - действием на расстоянии, так же мало допустимым в биологии, как и в физике. (К. А. Тимирязев, Исторический метод в биологии.)Значение и смысл "Евгения Онегина" современники Пушкина не могли, конечно, понять; говорю конечно - так как всякое художественное произведение, в котором обрисовывается новый общественный тип, требует некоторой историко-литературной перспективы, нуждается в изучении на расстоянии; в нем таится своего рода "actio in distans"... (Р. В. Иванов-Разумник, "Евгений Онегин", Пушкин и Белинский.)Факт взаимных сил, существующих между двумя массами, стали считать примордиальным, силу - причиной механических явлений, изыскания сил - объяснением явлений. Силы в задачах Ньютона представлялись как непосредственные действия масс на расстоянии (actiones in distans). (А. Г. Столетов, Гельмгольц и современная физика.)Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Actio in distans
-
3 eminus
ēminus adv. [ex + manus ]издали, на расстоянииe. hastis aut comminus gladiis uti C — пользоваться на расстоянии копьями, в рукопашном бою — мечамиe. pugnare Cs — сражаться на расстоянии (выстрела) друг от другаopem ferre e. O — помочь, находясь вдали -
4 Longó sed próximus intervállo
Ближайший, но на большом расстоянии.Вергилий, "Энеида", V, 320 - о состязании в беге на играх, Устроенных Энеем в Сицилии в годовщину смерти его отца Анхиза.Плиний Младший ("Письма, VII, 20) использует это выражение, говоря о том, что он всегда стремился быть и считаться следующим за Тацитом, хотя бы и на большом расстоянии.Латинско-русский словарь крылатых слов и выражений > Longó sed próximus intervállo
-
5 a
I 1. ā, ab, (преим. перед te) abs praep. cum abl.1) от, из окрестностей, изab urbe Cs, Sl etc. — от города, от городской чертыdistare ( или abesse Pl etc.) a loco Hirt, L — находиться на (каком-л.) расстоянии ( или отстоять) от (какого-л.) местаa pectore V — из глубины души, от (всего) сердцаad carcĕres a calce revocari погов. C — вернуться от конца к началу, т. е. начать жизнь сызнова2) с, у, со стороны, на, в, кGallia attingit flumen Rhenum ab Helvetiis Cs — Галлия достигает (простирается до) реки Рейна у гельветской границы (со стороны гельветов)a porta Cs — у ворот, но тж. Pl считая от воротa dextro cornū Cs etc. — на правом фланге (крыле)a septemtrionibus Cs — на севере, с северной стороныab omni parte H — со всех сторон, перен. во всех отношенияхCappadocia, quae patet a Syria C — Каппадокия, открытая (доступная) со стороны Сирииa puppi religatus C — привязанный к корме; ноa summo Cs — с вершины, сверху, тж. в верхней части2.1) вслед за, после2) от, сa puero (a pueris) Ter, C — с детстваab urbe condita C, L etc. — от основания Римаnondum quartus a victoria mensis (sc. erat) T — не прошло и четырёх месяцев со дня победыtuae litterae binae reddĭtae sunt tertio abs te die C — оба твои письма доставлены на третий день после их отправления (тобой)3.перед словом, обозначающим действующее лицо или причинуab aliquo interire C (cadere T, occidere O) — пасть от чьей-л. рукиanimus ab ignaviā corruptus Sl — характер, развращённый леньюlevior est plāga ab amico, quam a debitore погов. C — легче переносится удар от друга, чем от должникаtempus triste a malis O — время, омрачённое бедствиямиfacinus natum a cupiditate C — преступление, порождённое алчностью4.происхождение, побудительная причина: от, из, из-за, вследствиеnasci (oriri) ab aliquo C — происходить от кого-л.ab odio L — из ненавистиab irā L — в гневе, по злобе5.в смысле освобождения, удерживания или защиты от кого-л., чего-л.agere ab aliquo PJ — выступать (на суде) от чьего-л. лица, т. е. в защиту кого-л.6.в отношении (чего-л.), в смыслеab annis V, O — по годам, согласно возрастуab epistulis, тж. a manu servus Su — секретарь7. 8.от, у ( при глаголах со смыслом брать, получать, узнавать и т. п.)accipere epistulam ab aliquo C — получать от кого-л. письмоcognoscere (audire) aliquid ab aliquo Cs — узнать (услышать) что-л. у (от) кого-л.9. 10.для обозначения различия, несходстваquantum mutatus ab illo (Hectore) V — как он стал непохож на того Гектораnon (haud) ab re esse Pl, L etc. — быть небесполезным (целесообразным)11.heros ab Achille secundus H — (Эант), второй после Ахилла геройII ā! = ah! III ā-, ab, abs-1) отделения, отсечения ( ab-rumpo)3) удаления (ab-sum, ab-sisto)4) отклонения, отказа ( ab-judico)IV a- = ad- -
6 absum
ab-sum, āfuī (abfuī), (āfutūrūs), abesse1) не быть, не находиться (где-л.), отсутствовать (ab или ex urbe C; ab domo Pl, L; domo et foro C)poena metusque aberant O — (в золотом веке) не существовало ни наказаний, ни страха (перед ними)aliquem absentem rodere H — бранить кого-л. за глазаplurimum a. Nep — часто отлучатьсяabsit invidia verbo погов. L — не сочтите за обиду, не взыщите на слове или (никому) не в обиду будь сказано2) не участвовать, держаться в стороне, не заниматься (bello Cs; publicis consiliis L; a periculis Sl)abest luctamen remo V — грести нетрудноnon facile est a. ab injuria temporis C — нелегко уберечься от бурного воздействия непогоды3) недоставать, не хватать (hoc unum illi afuit C; abest quod avemus Lcr)a. alicui (ab aliquo) C — не помогать кому-л.longe iis fraternum nomen populi Romani afuturum (esse) Cs — (Ариовист заявил, что в таком случае) звание братьев римского народа им нисколько не поможетmultum abest Pythagorae statuam esse Ap — совсем непохоже, чтобы это была статуя Пифагора4)а) тж. перен. отстоять, быть далеко, находиться на (большом) расстоянии ( a naturā ferarum C)a. ab urbe mille passus C — находиться в тысяче шагов от городаa. a cuitu atque humanitate provinciae Cs — быть удалённым от культурной жизни и образованности (Галльской) провинцииid enimvero hinc nunc abest Ter — это дело дальнее (т. е. теперь об этом нечего и думать)a. a culpa C — не быть виновнымa. a reprehensione alicujus rei C — не заслуживать упрёка в чём-л.a. a consilio fugiendi C — быть далёким от мысли о бегствеб) безл.istos tantum abest ut ornem, ut effici non possit, quia eos oderim C — я настолько далёк от того, чтобы их восхвалять, что (напротив) не в состоянии их не ненавидетьpaulum (haud multum) afuit, quin hostes vincerentur Cs — неприятели едва не были побеждены5) не быть свойственным, не подходить, быть чуждымquod certe abest a tua virtute Brutus ap. C — что, конечно, несовместимо с твоей доблестьюnihil a me abest longius crudelitate C — нет свойства более мне чуждого, чем жестокость -
7 aequus
a, um1) ровный, равнинный, плоский ( dorsum jugi Cs)locus ae. ad dimicandum Cs — место (достаточно) ровное, т. е. удобное для сражения2) выгодный, благоприятный ( et loco et tempore aequo Cs)3) благосклонный, милостивый (aequis auribus audire L; aequis oculis aspicere V)aequi et iniqui C, L, PJ — друзья и недруги4) спокойный, невозмутимый, хладнокровный, терпеливый ( aequo animo ferre (accipere) aliquid Cs, C etc.)haud animo aequo H — не без досады, раздражённо5) равный ( partes Lcr)aequo spatio ab castris Ariovisti et Caesaris Cs — на равном расстоянии от лагерей как Ариовиста, так и Цезаряaequo Marte pugnare L — сражаться с равным (для обеих сторон) счастьем, с одинаковым успехом (без чьего-л. перевеса)ex aequo O, Tib, L, T — в равной мере, в одинаковой степени, поровнуesse (stare) in aequo T, Sen — находиться в одинаковом положении, на равных правах (с кем-л.)ex aequo loco loqui C — говорить в сенате (в сенате говорили с места, тогда как к народу обращались с трибуны — ex superiore loco, a к суду, который заседал на возвышении — ex inferiore loco)in aequo ponere aliquem alicui L — ставить кого-л. наряду с кем-л., уравнять в правах кого-л. с кем-л.sequi aliquem non passibus aequis V — следовать за кем-л. более короткими шагами, т. е. не поспевать6) беспристрастный (judex, testis C)mors aequo puisat pede H — смерть стучится ногой одинаково (как в хижины, так и во дворцы)7) справедливый, надлежащий, правильный ( causa C)quaecumque ex merito spes venit, aequa venit O — всякая надежда, основанная на заслуге, законнаaequum est Pl, Ter etc. — справедливость требует, т. е. надлежит, следуетseverius aequo L — строже, чем следует (слишком строго)aequum (et) bonum Ter, C etc. — (то, что) совершенно справедливоaequi bonique (или aequi boni) facere aliquid Ter, L, C — считать что-л. справедливым, быть довольным чём-л -
8 biduum
bī-duum, ī n. [ bis + dies ]biduo aut summum triduo C — в два, самое большее — в три дня -
9 consisto
cōn-sisto, stitī, —, ere1) становиться (ad mensam C, Pt; ad fores Capitolii Su; in muro Cs; post aliquem Q)in pedes c. Sen — стать на ноги2) твёрдо стоять на ногах, перен. уметь устоять, не поддаваться ( adversus formidata Sen)3) подойти ( propius O); оказаться, появиться ( in contione C)4) воен. занять позицию, расположиться (in superiore acie, sub muro Cs; in sinistro cornu L)equites Ariovisti pari intervallo constiterunt Cs — всадники Ариовиста поместились на таком же расстоянии5) юр. выступить на суде (ad horam Q; adversus aliquem Dig; loco testis VM)6) задержаться, остановиться ( in urbe negotiandi causa Cs)7) поселиться (in agris alicujus Hirt; in eā sede QC)8) находиться, пребывать, оставаться, состоять (in equestri ordine Su; intra professionem suam CC)9)а) останавливаться (hic V; procul O)ire modo ocius, interdum c. H — то идти быстрее, то (временами) останавливатьсяcum aliquo c. Pl, C — остановиться с кем-л. ( для беседы)neque c. flumen nec lĕvis hora potest O — ни река, ни быстротечное время остановиться не могутcogere aliquem c. Cs — заставить остановиться (остановить) кого-л.c. ad ancoram C (и in ancoris Cs) — стать на якореnec intra rixam tumultus constitit Pt — суматоха не ограничилась одной дракойб) застывать, замерзать ( frigore constĭtit flumen O); твердеть, густеть, уплотняться ( album ex ovo constitit CC)10) подробнее развить, остановиться ( in singulis C)11) переставать, прекращаться, проходить ( morbus consistit CC — ср. 12.; ira constĭtit O)12) гнездиться, сосредоточиться ( morbus consistit circa cervīcem CC — ср. 11.)13) состоять, заключатьсяvictus eorum in lacte, caseo, carne consistit Cs — их пища состоит из молока сыра и мяса14) устоять, продержаться (vires prohibent c. O); твёрдо держаться, стоять (in arido Cs; firmo c. gradu L)c. in dicendo C — довести свою речь до концаcontra aliquem in contione c. C — выдержать борьбу против кого-л. на собранииneque mente neque lingua neque ore c. C — совершенно растерятьсяalicujus animum c. non sinere C — не давать кому-л. успокоиться15) быть, существоватьsunt certi depĭque fines, quos ultrā citrāque nequit consistere rectum H — существуют же известные пределы, по обе стороны которых не может быть ничего нормального (истинных норм)ne suspicio quidem potuit c. C — (здесь) не могло быть места даже подозрениюconstitit in nullā qui fuit ante color O — ни в одной (сабинянке) не осталось прежнего румянца (т. е. все смертельно побледнели)16) ( об очках при игре в кости) выпадать (casu c. C)17) соглашаться (cum aliquo verbis c. C)18) устанавливать, излагать ( consistendae causae gratiā venire AG); утверждать, устраиватьvitam c. tutam Lcr — сделать жизнь безопасной -
10 curro
cucurrī, cursum, ere1) бегать, бежать (propere Ter; per invia saxa QC; latā viā Prp, C)2) спешить, поспешно ехать (in complexum alicujus C; domum Pl)c. alicui subsidio C — спешить кому-л. на помощьc. ad vocem O — поспешно броситься на голос (туда, откуда послышался голос)c. per flammam погов. C — броситься в огонь (для кого-л.), т. е. быть готовым на всёin contraria c. H — ударяться в противоположные крайностиcurrentem hortari (incitare, instigare) C, PJ или addere calcaria sponte currenti погов. PJ — погонять бегущего (т. е. прибегать к ненужному вмешательству)impers. ex omnibus locis urbis in forum curritur L — со всего города население сбегается на форум3) состязаться в беге (circum metas c. Vr)4) плыть (per placidas aquas O; trans mare H)6) лететьc. medio limite O — пролетать по среднему пути ( на равном расстоянии между морем и солнцем)est brevitate opus, ut currat sententia H — необходима сжатость, чтобы придать мысли полёт8) вращаться ( rota currit axe O)9) уходить, проноситься (currit aetas H, hiems O, nox Prp)10) распространяться, разливаться ( currit rubor per ora V) -
11 dirimo
dir-imo, ēmī, ēmptum, ere [dis + emo ]1) разнимать, разъединять, разобщать, разделять ( urbs flumine dirempta L)nox incertos, victi victoresne essent, diremit L — ночь разняла (развела) (бойцов), которые недоумевали, побеждённые они или победителиoppida unius diei itinere dirimuntur PM — города находятся на расстоянии одного дня пути друг от друга2) разбирать, сортироватьd. sententias occidentis et relegantis PJ — отделять мнения тех, кто стоит за смертную казнь, от мнения тех, кто голосует за изгнаниеd. suffragia (tabellas) C — подсчитывать голоса (по табличкам, на которых участники собраний записывали свои мнения при голосовании)3) прерывать, прекращать (d. proelium Sl, L etc.; rem susceptam C; colloquium Cs)ira diremptae pacis L — возмущение по поводу того, что нарушен мир4) разрешать, улаживать (litem O; controversiam C)5) расстраивать, расторгать (societatem C; amicitias T; nuptias Su) -
12 discrimen
1)а) расстояниеб) промежуток, просвет ( dentium O); музыкальный интервалd. comae (crinis) O — пробор2) разница, различие (d. recti pravique Q; sine ullo sexūs discrimine Su)3) сила распознавания, способность различать (non est d. in vulgo C)4) решающий момент, решение (res venit in d. QC; agere Lcr или deducere, тж. adducere rem in d. C)gladio permittere mundi d. Lcn — предоставить мечу решить судьбу мираin discrimine est humanum genus, utrum vos an Carthaginienses principes orbis terraruin videat L — человечество стоит перед решающим вопросом, будет ли принадлежать господство над миром вам или карфагенянамad ipsum d. ejus temporis C — как раз в самый решающий момент5) критическое положение, опасность (d. improvisum evasisse T)adduci in d. alicujus rei C — подвергаться опасности лишиться чего-л.d. periculi L — критическая (опасная) минутаomnium rerum certamen et d. C — потрясение всех основ, всеобщая смута6) решительный бой (d. vehĕmens QC)res versata (est) in d. L — дело решается оружием (сражением)discrimine nullo perire Lcn — погибнуть, не вступив в бой7) решающее значение, важность8) испытание, проба -
13 distineo
dis-tineo, tinuī, tentum, ere [ teneo ]1) разделять, разобщать (flumen distinet legiones Cs; Isthmus distinet freta O)2) занимать, заваливать, загружать ( aliquem multis negotiis PJ)3) заставить распылить (раздробить) свои силы (d. regem ancipīti proelio L; d. copias hostium Cs)4) приводить в замешательство, подавлять ( aliquem dolore C)5) задерживать, мешать, замедлять, препятствовать (d. pacem C; distineri novis legibus C)distineor, quominus illud faciam C — мне мешают это сделатьin bivio distineri O — см. biviumd. aliquem a domo H — мешать кому-л. вернуться домой -
14 disto
di-sto, distitī, —, āre1)а) отстоять, находиться на расстоянии (pari spatio O но: modicum spatium L)б) быть удалённым ( ab aliquo loco L); находиться далеко ( turres distant inter se Cs)sidera terra ut distant, sic utile recto Lcn — от пользы до справедливости так же далеко, как от земли до звёзд2) относиться к разным моментам, не совпадать во времени (d. tempore O; aetate Q)3)а) разниться, быть различным, различаться (d. ab aliqua re C etc. и alicui rei H; illi distant inter se C)maledīcus a malefīco non distat nisi occasione Q — только случай мешает человеку злоречивому стать злодеемб) impers.distat имеется разница (clarus an obscurus, plurimum distat Q)stultitiāne erret, nihilum distabit, an ira H — неважно, будет ли он заблуждаться по глупости или в припадке гнева -
15 hasta
ae f.1) шест, жердь, кол, древко копья ( hastae duratae igne QC)h. graminea C — бамбук, бамбуковая палкаemĭnus hastis, commĭnus gladiis uti C — пользоваться для боя на расстоянии копьями, для ближнего боя — мечамиh. pura PM — копьё без железного наконечника ( награда за храбрость)hastam abjicere погов. C — бросить прочь копьё, т. е. пасть духом3) скипетр Justh. и h. pampinea V и h. de vitibus Calp — жезл Вакха, тирс4) копьеобразная палочка для убирания волос невесты (символ власти супруга) O5) (тж. h. venditionis C и h. publica Nep) публичные торги, аукционvendere sub hastā L (hastae subjicere Su) — продавать с молотка (копьё, воткнутое в землю, служило знаком продажи с торгов)h. censoria L — назначенные цензорами торги -
16 interjicio
inter-jicio, jēcī, jectum, ere [ jacio ]1)а) бросать, помещать, класть, ставить (между, среди)i. sagittarios inter equites Cs — расставить стрелков между всадникамиб) pass. interjici лежать, находиться (между) (nasus oculis interjectus est C; aēr interjectus inter mare et caelum C)i. librum C — написать тем временем (в промежутке) книгуpleraque sermone Latino i. T — пересыпать свою речь многими латинскими словамиi. preces et minas T — перемежать просьбы угрозами -
17 intermitto
inter-mitto, mīsī, missum, ere1) класть посреди, ставить междуtrabes paribus intermissae spatiis Cs — брёвна, расположенные на равном друг от друга расстоянии2) пересекать ( pars oppidi a flumine intermissa Cs); прерывать, делать пропуск, пропускать3) приостанавливать, прекращать, прерывать (iter, proelium Cs)studia longo intervallo intermissa C — занятия, которые пришлось надолго броситьsubire, non i. Cs — приближаться безостановочноverba ab usu cotidiani sermonis intermissa C — слова, вышедшие из повседневного употребления4) оставлять свободным, незанятым5) прерыватьсяquā flumen intermittit Cs — там, где течение реки прерывается -
18 intervallum
inter-vallum, ī n. [ vallus ]1) промежуток, расстояниеsequi aliquem magno intervallo L — следовать за кем-л. на большом расстоянииex intervallo L — издали, тж. AG в дальнейшем, далее (в тексте), нижеvidere aliquem (ex) longo intervallo L, C — увидеть кого-л. много времени спустя3) разница, несходство (quantum i. inter te et illum interjectum est! C)quae plurimum intervalli recipiunt Sen — самые различные4) муз. интервал ( sonorum C) -
19 large
largē [ largus ]1) вдоволь, много, обильно (l. copioseque C; l. aquae manant QC); щедро (l. donare, promittere C)2) часто (l. frequentare locum PM)3) сильно ( largius pronuntiare AG)l. (и largiter) posse Cs etc. — быть сильным (могущественным)4) широко, на большом расстоянии ( vagari Pall) -
20 linea
līnea, ae f. [ linum ]1) льняная нить, нитка, шнурок ( nectere lineas Vr)l. dives M и l. margaritarum Dig — нитка жемчуга2) сеть, тенёта ( ferae lineis clusae Sen)mittere lineam погов. Pl — закидывать удочку4) отвес ( lineā uti C)5) линия, черта ( lineam ducere Q или scribere C)l. circumcurrens Q — окружность, круг6) граница, предел ( locorum extremae lineae PM)ultima l. rerum H — конец всему7) проход (между местами для зрителей в театре) O
- 1
- 2
См. также в других словарях:
на расстоянии — 2.10.2. на расстоянии l. Черт. 6 Таблица 4 Наибольший диаметр устанавливаемой заготовки, мм Номер пункта l, мм Допуск, мкм, для станков классов точности П, В, А 200 2.10.1 4 2.10.2 150 6 Св. 200 до 400 2.10.1 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
На расстоянии удара — Striking Distance … Википедия
На расстоянии L — 2.4.2. На расстоянии L Рис. 4 Таблица5 Ширина основания силовой головки В, мм Номер проверки L, мм Допуск, мкм, для головок класса точности Н П 50; 63 2.4.1 8 5 2.4.2 50 … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации
На расстоянии удара (фильм) — На расстоянии удара Striking Distance Жанр … Википедия
На расстоянии любви — Going the Distance Ж … Википедия
на известном расстоянии — поодаль, одаль, на некотором расстоянии Словарь русских синонимов. на известном расстоянии нареч, кол во синонимов: 3 • на некотором расстоянии (5) … Словарь синонимов
на некотором расстоянии — одаль, поодаль, на известном расстоянии Словарь русских синонимов. на некотором расстоянии нареч, кол во синонимов: 5 • в некотором отдалении (2) … Словарь синонимов
расположенный на указанном расстоянии — расставленный на указанном расстоянии — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы расставленный на указанном расстоянии EN spaced … Справочник технического переводчика
сделка «на расстоянии вытянутой руки» — Коммерческая сделка между несвязанными сторонами, каждая из которых действует независимо от другой и преследует только собственные интересы .То есть между ними нет особых или специальных отношений (напр., отношений между дочерней и материнской… … Справочник технического переводчика
державший на почтительном расстоянии — прил., кол во синонимов: 7 • державший (39) • державший на расстоянии (9) • … Словарь синонимов
державший на расстоянии — прил., кол во синонимов: 9 • державший (39) • державший на почтительном расстоянии (7) • … Словарь синонимов