-
1 scintilla
-
2 morning room
маленька їдальня, яка примикає до кухні -
3 elbow-cushion
-
4 morning room
маленька їдальня, яка примикає до кухні -
5 peewee
n амер., розм.1) людина маленького зросту2) маленька тварина3) шк., розм. маленька скляна кулька* * *[`piːwiː]n; сл.людина маленького зросту; маленька тварина; cл.; жapг. маленька скляна кулька ( для гри) -
6 animalcule
nмаленька тварина, тваринка* * *I pl від animalculum II n1) мікроскопічний організм; найпростіша тварина2) icт. малюсінька, маленька тварина, звірок ( про мишу) -
7 closet
1. n1) амер. хижа, комірка2) заст. стінна шафа3) заст. кабінет4) убиральня, туалетна кімната (тж water-closet)5) іст. особисті апартаменти монарха2. adj1) прихований, утаєний; таємний; конфіденціальний2) кабінетний3. vзапирати, замикати, зачиняти* * *I n1) aмep. прикомірок2) стінна шафа3) таємничість; невідомість; самота; відірваність від життя4) icт. кабінет5) icт. особисті апартаменти монарха6) icт. убиральняII a1) прихований, таємний, конфіденційний2) кабінетнийIII v -
8 country-box
nзаміський будиночок, маленька дача* * *nзаміський будиночок, маленька дача -
9 fife
-
10 gondolet
-
11 mite
n1) іст. півшага, півшеляга2) скромна частка, внесок, лепта3) розм. крихітка, краплинка4) маленька річ; крихітна істотаa mite of a child — маля, крихітка
5) ент. кліщ* * *I [mait] n1) icт. півшага, півшеляга, гріш2) скромна частка, лепта; трішечка, крапелька, крихітка3) маленька річ, малюсінька істотаII [mait] n; ент. -
12 monticle
nмаленька гірка; узвишшя, горбок, пригірок* * *nмаленька гірка; підвищення; горбок -
13 nymphet
n1) маленька німфа2) дівчинка-підліток* * *[nim`fetˌ `nimfit]nмаленька німфа; дівчинка-підліток -
14 odelet
-
15 parlour
n1) маленька вітальня; загальна кімната (у квартирі)2) невеликий зал; окремий кабі.г (у ресторані тощо)3) приймальня (мерії, банку тощо)4) амер. салон; ательє, зал5) монастирська приймальняparlour arts (tricks) — розм. світські таланти
parlour caucus — амер. закрита (таємна) нарада партійного керівництва
* * *n1) маленька вітальня, спільна кімната ( у квартирі)2) невеликий зал, окремий кабінет (у ресторані, таверні)3) приймальня (у банку, будівлі мерії); монастирська приймальня4) cл. зал, ательє, салон; кабінетbeauty parlour — косметичний кабінет; салон краси
-
16 peanut
n1) бот. арахіс, земляний горіх2) амер. маленька (незначна) людина3) амер. невелика сума; невеликий прибуток; щось незначнеpeanut gallery — амер., розм. гальорка
peanut politician — амер., розм. дрібний продажний політикан
peanut politics — амер. закулісні інтриги; політиканство
* * *[piːnet]n1) бoт. земляний горіх, арахіс; плід земляного горіха, арахіс2) cл. маленька або незначна людина3) pl копійки, дріб'язок; невеликий дохід; щось незначне, мізерне -
17 petite
adj фр.маленька, малого зросту, витончена* * *aмаленька, маленького зросту, витончена -
18 pickle
1. n1) розсіл; маринад2) звич. pl соління; маринади; пікулі; солоні (мариновані) огірки3) розм. неприємне (прикре) становище4) розм. гульвіса, пустун; шибеник5) амер. сп'яніння6) амер., розм. нісенітниця, казна-що7) тех. протрава8) розм. зерно9) діал. маленька кількість2. v1) солити; маринувати2) амер., розм. занапащати3) амер. підробляти картини під старовинні5) мор., іст. натирати спину сіллю (оцтом) після шмагання* * *I n1) розсіл, маринад2) pl соління, маринади, пікулі; солоні або мариновані огірки3) неприємне положення; скрутний, плачевний стан, халепа4) бешкетник5) cл. сп'яніння6) cл. нісенітниця, дурниця7) тex. протравлення, протраваII v1) солити, маринувати2) мop.; icт. натирати спину сіллю або оцтом після биття3) cл. губити4) cл. підробляти картини під старовину5) cпeц. травити кислотою, протравлювати; декапірувати; морити ( деревину)III n; діал.1) зерно -
19 pinafore
n1) фартух (особл. дитячий)2) перен. дитина, маленька дівчинкаthe pinafore stage of existence — перші роки життя, дитинство
* * *n1) фартух, фартушок ( дитячий); дитина; маленька дівчинка2) ( робочий) халат ( без рукавів) -
20 pony
1. n1) поні2) розм. стопка (для спиртного); невелика склянка3) жарт. молоденька балерина; маленька танцюристка4) невеликий автомобіль5) розм. 25 фунтів стерлінгів6) амер. шпаргалка; підрядковий переклад2. adj1) маленький, невеликого розміру2) тех. допоміжний, додатковийpony engine — допоміжний двигун; маневровий паровоз
3. v амер., розм.робити підрядковий переклад* * *I n1) поні; малорослий кінь2) стопка ( для спиртного); невелика склянка ( для пива)3) миcт.; жapг. маленька танцівниця; молоденька балерина5) cл. двадцять п'ять фунтів стерлінгів6) cл. шпаргалка; підрядник, підрядний перекладII a1) маленький, невеликого розміру2) тex. допоміжний, додатковийIII v; сл.pony engine — допоміжний або пусковий двигун; зaл. маневровий паровоз
См. также в других словарях:
Маленька добычка, да большой бережь - век проживешь. — Маленька добычка, да большой бережь век проживешь. См. БЕРЕЖЬ МОТОВСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Маленька кутафьюшка в тесном месте сидит. — (пуговица). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Маленька собачка весь дом бережет. — Маленька собачка (маленький, пузатенький) весь дом бережет (замок). См. ДВОР ДОМ ХОЗЯЙСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Маленька, синенька, всему свету миленька. — (то же). См. ЗАГАДКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Маленька собачка до старости щенок. — Маленька собачка до старости щенок. См. МНОГО МАЛО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Маленька барынька в полночь разбудила. — (блоха). См. СКОТ ЖИВОТНОЕ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Маленька собачка лает - от большой слышит. — Маленька собачка лает от большой слышит. См. СОБЛАЗН ПРИМЕР … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Яство сладенько, да ложка маленька. — Яство сладенько, да ложка маленька. См. ГОСТЬ ХЛЕБОСОЛЬСТВО … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Синенька, маленька по городу скачет, всех людей красит. — (иголка). См. ЗАГАДКИ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Уточка маленька, зачем долго не была? Боярина родила, чухман, лухман, сыворотка, творог. — Уточка маленька, зачем долго не была? Боярина родила, чухман, лухман, сыворотка, творог. См. КОНАНЬЕ ЖЕРЕБИЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
Чашечка маленька, медок сладок, чем конь кормит? Сладким пытом, под копытом - брысь! — См. КОНАНЬЕ ЖЕРЕБИЙ … В.И. Даль. Пословицы русского народа