-
1 tricks of law
-
2 monkey tricks
витівки, пустощі -
3 parlour tricks
-
4 monkey tricks
витівки, пустощі -
5 parlour tricks
-
6 an old dog will learn no new tricks
syn: an old dog cannot alter his way of barkinglearn young, learn fairстару собаку новим фокусам не навчиш ≅ чого Івась не навчиться, того Іван не буде вміти гни дерево поки молоде, вчи дітей, поки малі як дуба не нахилиш, так великого сина на добре не навчиш було вчити, як лежало поперек подушечки, а як уздовж, то вже не поможе учи дитину тоді, як упоперек лави лежить, а не як упродовж ляже коли дитини не навчиш у пелюшках, то не навчиш в подушкахEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > an old dog will learn no new tricks
-
7 an old fox needs not to be taught tricks
English-Ukrainian dictionary of proverbs > an old fox needs not to be taught tricks
-
8 there are tricks in every trade
у кожному ремеслі є свої хитрощіEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > there are tricks in every trade
-
9 trick
1. n1) хитрість, обман, обдурювання2) омана, оптична ілюзія3) жарт; вихватка, вибрик, витівка4) фокус, трюк5) уміння, вправність; (професіональна) спритність; вдалий прийомI don't know the trick of it — я не знаю, як це робиться
6) характерна особливість7) звичка, манера8) пишномовність; викрутаси9) амер. дрібничка, іграшка; забава10) амер., розм. дитина, дівчинка11) карт. взятка12) мор. зміна (за штурвалом тощо)trick flying — ав. вищий (фігурний) пілотаж
trick wig — перука, на якій волосся може вставати дибом
dirty (dog's, nasty, shabby) trick — підлота, капость
2. v1) обманювати, обдурювати, ошукувати3) опоряджати, оздоблювати, прикрашати (звич. trick out, trick up, trick oft)* * *I [trik] n1) хитрість, обманI suspect some trick — тут щось не так /нечисто/; to play smb
a trick, to play a trick on smb — обдурити /надути/ кого-н., зіграти з ким-н. жарт
it's a trick to get rid of me — це прийом, щоб позбавитися від мене
you shall not serve that trick twice — другий раз цей номер не пройде, більше ви мене не обдурите
my memory is always playing me tricks — пам'ять грає зі мною погані жарти, пам'ять постійно мене підводить; обман, оптична ілюзія
a trick of vision /of the eyesight/ — обман зору
2) жарт, витівкаyouve been up to your tricks again! — знову ти напустував!; = знову ти взявся за своє!
he's always playing mad tricks — у нього завжди якісь божевільні витівки; дурний вчинок, дурість
3) фокус, трюкthe trick didn't come off — фокус не вийшов; ефект
4) вміння, вправність; (професійн спритність: there's a trick to making a good pie щоб випекти хороший пиріг, потрібне уміння)to learn /to get/ the trick of it — навчитися робити що-н. як слід
I'll show you the trick of it — я покажу вам, як це робиться
it's easy if you know the trick — це неважко зробити, якщо знаєш як: patience is the trick in doing a job well щоб добре зробити роботу, потрібно набратися терпіння
the trick is to make it look natural — мистецтво полягає в тому, щоб все виглядало природньо
5) спосіб, прийомthe trick of depicting perspective on a flat surface — прийоми зображення перспективи на плоскій поверхні; pl спритні прийоми; прийоми
tricks of the trade — специфічні ( часто ганебні) прийоми в якій-н. справі /в якій-н. професії/; таємниці ремесла
"come-along" tricks — прийоми конвоювання ( самбо)
queer little tricks of gesture and pronunciation — щось незвичне /дивне/ в жестикуляції, вимові
the trick of the voice — особливе звучання голосу; звичка, манера ( часто поган)
he has a trick of repeating himself — у нього звичка /він любить/ повторюватися; химерні, пихаті обороти ( мови); викрутаси
7) pl; aмep. дрібниці; дрібнички, іграшкиthe tricks and bits that give a room personality — ті дрібнички, дрібниці, які додають кімнаті індивідуальність; дрібнички, барахло, манатки; шмотки
8) aмep. дитина, дівчинка (часто little trick, pretty trick)9) кapт. хабарto take /to win/ a trick — брати хабар
10) зміна (у штурвал; to take /to have, to stand/ one's trick стояти на вахті; he was coming to the end of his trick його зміна добігала кінця)11) cл. ремесло повії; клієнт повії••the whole bag of tricks — усілякі хитрування; все без залишку
dirty /shabby, nasty, dog's/ trick — підлість, капость
to play a dirty /a nasty/ trick (up)on smb — зробити кому-н. підлість; = підкласти кому-н свиню
to do /to turn/ the trick — досягти мети, добитися свого
that will do the trick — от так це вийде /піде/; not to miss a trick нічого не упускати, все помічати
II [trik] ahow's tricks — є aмep. як справиє, що новенькогоє
trick cyclist — мотоцикліст-акробат, акробат на мотоциклі; навчений трюкам
a trick dog — собака, що вміє виконувати трюки; дресирований собака; використовуваний для показу фокусів або виконання трюків
2) слабкий ( про суглоб)III [trik] v1) одурювати, надуватиhe found that he had been tricked — він зрозумів, що його обдурили
to trick smb out of his money — виманити у кого-н. гроші
2) підводити; порушувати (плани, розрахунки)3) упорядковувати; прикрашати, наряджати ( trick out)horses with manes and tails tricked — коні з гривами, що розчесали, хвостами
speculation tricked out to look like scholarship — ( порожні) спекуляції у вигляді вченості /замасковані під ученість
-
10 trick
I [trik] n1) хитрість, обманI suspect some trick — тут щось не так /нечисто/; to play smb
a trick, to play a trick on smb — обдурити /надути/ кого-н., зіграти з ким-н. жарт
it's a trick to get rid of me — це прийом, щоб позбавитися від мене
you shall not serve that trick twice — другий раз цей номер не пройде, більше ви мене не обдурите
my memory is always playing me tricks — пам'ять грає зі мною погані жарти, пам'ять постійно мене підводить; обман, оптична ілюзія
a trick of vision /of the eyesight/ — обман зору
2) жарт, витівкаyouve been up to your tricks again! — знову ти напустував!; = знову ти взявся за своє!
he's always playing mad tricks — у нього завжди якісь божевільні витівки; дурний вчинок, дурість
3) фокус, трюкthe trick didn't come off — фокус не вийшов; ефект
4) вміння, вправність; (професійн спритність: there's a trick to making a good pie щоб випекти хороший пиріг, потрібне уміння)to learn /to get/ the trick of it — навчитися робити що-н. як слід
I'll show you the trick of it — я покажу вам, як це робиться
it's easy if you know the trick — це неважко зробити, якщо знаєш як: patience is the trick in doing a job well щоб добре зробити роботу, потрібно набратися терпіння
the trick is to make it look natural — мистецтво полягає в тому, щоб все виглядало природньо
5) спосіб, прийомthe trick of depicting perspective on a flat surface — прийоми зображення перспективи на плоскій поверхні; pl спритні прийоми; прийоми
tricks of the trade — специфічні ( часто ганебні) прийоми в якій-н. справі /в якій-н. професії/; таємниці ремесла
"come-along" tricks — прийоми конвоювання ( самбо)
queer little tricks of gesture and pronunciation — щось незвичне /дивне/ в жестикуляції, вимові
the trick of the voice — особливе звучання голосу; звичка, манера ( часто поган)
he has a trick of repeating himself — у нього звичка /він любить/ повторюватися; химерні, пихаті обороти ( мови); викрутаси
7) pl; aмep. дрібниці; дрібнички, іграшкиthe tricks and bits that give a room personality — ті дрібнички, дрібниці, які додають кімнаті індивідуальність; дрібнички, барахло, манатки; шмотки
8) aмep. дитина, дівчинка (часто little trick, pretty trick)9) кapт. хабарto take /to win/ a trick — брати хабар
10) зміна (у штурвал; to take /to have, to stand/ one's trick стояти на вахті; he was coming to the end of his trick його зміна добігала кінця)11) cл. ремесло повії; клієнт повії••the whole bag of tricks — усілякі хитрування; все без залишку
dirty /shabby, nasty, dog's/ trick — підлість, капость
to play a dirty /a nasty/ trick (up)on smb — зробити кому-н. підлість; = підкласти кому-н свиню
to do /to turn/ the trick — досягти мети, добитися свого
that will do the trick — от так це вийде /піде/; not to miss a trick нічого не упускати, все помічати
II [trik] ahow's tricks — є aмep. як справиє, що новенькогоє
trick cyclist — мотоцикліст-акробат, акробат на мотоциклі; навчений трюкам
a trick dog — собака, що вміє виконувати трюки; дресирований собака; використовуваний для показу фокусів або виконання трюків
2) слабкий ( про суглоб)III [trik] v1) одурювати, надуватиhe found that he had been tricked — він зрозумів, що його обдурили
to trick smb out of his money — виманити у кого-н. гроші
2) підводити; порушувати (плани, розрахунки)3) упорядковувати; прикрашати, наряджати ( trick out)horses with manes and tails tricked — коні з гривами, що розчесали, хвостами
speculation tricked out to look like scholarship — ( порожні) спекуляції у вигляді вченості /замасковані під ученість
-
11 trick
[trɪk] 1. n1) хи́трість, обду́рювання, обма́нby trick — обма́нним шляхо́м
trick of senses — ома́на
to play smb. a trick — обману́ти, обдури́ти
2) фо́кус, трюк3) жарт, ви́брик; ви́тівкаa dirty trick — підло́та, гидо́та
shabby tricks — оги́дні жа́рти
tricks of fortune — мінли́вість (зрадли́вість) до́лі
4) спри́тність, вда́лий прийо́м; впра́вністьdon't know [have not got] the trick of it — не зна́ю, як це ро́биться; не зна́ю "секре́ту"
he's done the trick розм. — це йому́ вдало́ся
I know a trick worth two of that — у ме́не є кра́щий за́сіб
all the tricks and turns — всі прийо́ми і викрута́си
tricks of the trade — специфі́чні прийо́ми, професі́йні хи́трощі
5) особли́вість, характе́рний ви́раз, інтона́ція; мане́ра, зви́чка ( часто погана)6) карт. взя́ткаthe odd trick — виріша́льна взя́тка
7) мор. че́рга (змі́на) за кермо́мto take [to have, to stand] one's trick — відсто́яти змі́ну
8) дрібни́чка, заба́ва, і́грашка9) амер. дити́на (часто little [pretty] trick)10) attr. складни́йtrick lock — замо́к з секре́том
trick photography — комбіно́вані зйо́мки
11) attr. ома́нливий2. v1) обма́нювати, обду́рювати; вима́нювати ( out of); приму́сити хи́трощами (щось зробити; into)2) підво́дити ( когось); руйнува́ти ( плани тощо) -
12 teach
v (past і p.p. taught)1) учити, навчатиto teach smb. swimming — учити когось плавати
to teach smb. French — навчати когось французької мови
2) викладати (якийсь предмет), давати уроки3) бути учителем, учителювати4) привчати5) провчатиto teach a cock to crow, to teach a dog to bark, to teach a hen to cluck — учити ученого
* * *v( taught)1) учити, навчатиto teach smb — навчати когось
to teach oneself smth — навчитися чомусь ( самоучк)
to teach (a) school — дiaл., aмep. викладати в школі; повідомляти; викладати ( якусь дисципліну)
to teach music [history, singing] — викладати музику [історію, спів]; бути вчителем, викладати, вчителювати
to teach for a living — заробляти на життя викладанням; вчити, повчати; вказувати (про великий ученого, мораліст)
3) навчити4) провчити5) iм.; cл. вчитель, "учила"••to teach a cock to crow /a dog to bark, a hen to cluck, a serpent to hiss/ = — учити вченого
to teach an old dog new tricks — переучувати кого-л на старості років
-
13 trick
-
14 dog
1. n1) собака, пес2) самець (вовка, шакала, лисиці)3) знев. падлюка, негідник4) розм. хлопець, парубок5) pl амер., розм. ноги6) pl (the dogs) розм. змагання хортів7) pl залізна решітка для дров (у каміні)8) тех. хомутик; зуб (муфти); защіпка9) астр.dog show — виставка собак; військ., розм. огляд стану ніг
hot dog — амер. бутерброд з гарячою сосискою
to go to the dogs — розоритися, піти прахом
every dog has his day — присл. і в наше віконце засяє сонце
2. v1) ходити слідом; вистежувати, стежити (за кимсь)to dog smb. (smb.'s footsteps) — ходити за кимсь слідом (назирці); переслідувати когось, не давати комусь спокою
2) нацьковувати собак; зацьковувати3) закріпляти4) мор. задраюватиto dog it — амер. утекти, накивати п'ятами
dog my cats! — амер. чорт його бери!, матері його ковінька!
* * *I = German shepherd II n1) собака, песgun dog — лягава; зooл. собака; мисливський собака
2) самець (вовка, лисиці, шакала)3) негідник, собака, тварюка4) хлопець, малийcunning /sly/ dog — хитра штучка, хитрун; пройдисвіт
5) pl; aмep. ноги6) pl ( the dogs) змагання хортів7) acтp.8) cкop. вiд dog-fish9) pl залізна підставка для дров ( у каміні)10) мop. задрайкаIII v1) невідступно слідувати ( за ким-небудь); вистежувати ( кого-небудь), стежити, слідкувати; переслідувати, не давати спокою2) цькувати собаками, напускати собак3) cпeц. закріплювати4) мop. задраювати -
15 monkey
1. n1) зоол. мавпа2) мавпяче хутро3) жарт. пустун, шибеник, «мавпа»you young monkey! — ах ти, пустун!
4) розм. кривляка5) глечик з вузькою шийкою6) склоплавильний тигель7) 500 фунтів стерлінгів8) амер. 500 доларів9) австрал., розм. вівця10) діал. заєць11) тех. копрова баба12) візок підйомного крана13) розм. закладна14) розм. гнівmonkey business — амер., розм. а) безглузда праця; б) пустотлива витівка, вибрик
monkey clothes — військ., розм. парадне обмундирування
monkey drill — військ., розм. фізична підготовка
to get one's monkey up — розгніватися, розізлитися
to put smb.'s monkey up — розгнівити (розсердити) когось
2. v2) передражнювати, перекривляти3) втручатися4) псувати щось через невміле користування* * *I ['meçki] n1) зooл. мавпа; мавпяче хутро2) пустун; кривляка3) глечик з вузькою шийкою; склоплавильний тигель4) cл. п'ятсот фунтів стерлінгів; aмep. п'ятсот доларів5) aвcтpaл.; cл. вівця6) дiaл. заєць7) тex. копрова баба8) тex. візок підіймального крана; кліщовий захватII [`meçki] v1) жартувати, кепкувати; дуріти; пустувати; передражнювати2) чіпати, брати те, що не треба; псувати3) втручатися -
16 parlour
n1) маленька вітальня; загальна кімната (у квартирі)2) невеликий зал; окремий кабі.г (у ресторані тощо)3) приймальня (мерії, банку тощо)4) амер. салон; ательє, зал5) монастирська приймальняparlour arts (tricks) — розм. світські таланти
parlour caucus — амер. закрита (таємна) нарада партійного керівництва
* * *n1) маленька вітальня, спільна кімната ( у квартирі)2) невеликий зал, окремий кабінет (у ресторані, таверні)3) приймальня (у банку, будівлі мерії); монастирська приймальня4) cл. зал, ательє, салон; кабінетbeauty parlour — косметичний кабінет; салон краси
-
17 wanton
1. n1) розпусниця; рідк. розпусник2) пустунчик (про дитину)to play the wanton — поводитися легковажно; пустувати; гратися (чимсь)
2. adj1) довільний; безвідповідальний; безглуздий; безпричиннийwanton tricks — недоречні (жорстокі) жарти
2) розбещений, розпусний3) мінливий, непостійний (про вітер тощо)4) буйний, бурхливий5) перен. багатий, щедрий; надмірний6) поет. пустотливий; норовливий7) грайливий, жвавий, моторний8) недисциплінований, розпущений3. v1) розпусничати2) буйно розростатися3) поет. пустувати, гратися4) поводитися по-звірячому; насильничати* * *I n1) розпусник2) мазун, бешкетник (про дитину, тварину)II a1) довільний, необгрунтований; безглуздий; безпричинний2) плотський, хтивий; icт. розпусний3) мінливий, непостійний (про вітер, настрій)4) буйний, бурхливийwanton ringlets — буйні кучері; надмірний, нестримний
5) пoeт. пустотливий, примхливий ( про дитину); жвавий, грайливий ( про тварину)III v1) розпутствувати, розпусничати3) пoeт. пустувати4) ( with) грати ( чимось); марнувати ( wanton away)5) звірствувати; чинити насильство -
18 teach
v( taught)1) учити, навчатиto teach smb — навчати когось
to teach oneself smth — навчитися чомусь ( самоучк)
to teach (a) school — дiaл., aмep. викладати в школі; повідомляти; викладати ( якусь дисципліну)
to teach music [history, singing] — викладати музику [історію, спів]; бути вчителем, викладати, вчителювати
to teach for a living — заробляти на життя викладанням; вчити, повчати; вказувати (про великий ученого, мораліст)
3) навчити4) провчити5) iм.; cл. вчитель, "учила"••to teach a cock to crow /a dog to bark, a hen to cluck, a serpent to hiss/ = — учити вченого
to teach an old dog new tricks — переучувати кого-л на старості років
-
19 _молодість і старість
age gives good advice when it is no longer able to give bad example at 20 years of age the will reigns, at 30 the wit, at 40 the judgment every age wants its playthings the feet are slow when the head wears snow few persons know how to be old growing old is no more than a bad habit which a busy man has no time to form it will be a forward cock that crows in the shell a man is as old as he feels, and a woman as old as she looks a man is as old as his arteries a man's a fool till he's 40 a man whose youth has no follies will in his maturity have no power old birds are not to be caught with chaff an old ass is never good an old dog will learn no new tricks an old man in a house is a good thing an old young man will be a young old man once a man and twice a child no man is so old, but thinks he may yet live another year wanton kittens make sober cats the way never to grow old and grey-headed is to die young when we are out of sympathy with the youth, our work in the world is over years know more than looks you cannot put an old head on young shoulders you cannot shift an old tree without it dying young angel, old devil; young devil, old angel young courage and old caution are a strong pair young heads are giddy and young hearts are warm a young man idle, an old man needy youth and age can never agree youth comes but once in a lifetime youth is a blunder, manhood a struggle, old age a regret youth is not a time of life, it is a state of mind youth supplies us with colors, age with canvasEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _молодість і старість
-
20 _праця; справа та відпочинок
all lay load on the willing horse all work and no play makes Jack a dull boy all work is noble at the workingman's house, hunger looks in but dares not enter a bad shearer never had a good sickle the best fish are near the bottom the best way to get rid of work is to do it better to be idle than badly employed the busiest men have the most leisure business before pleasure business is to grown men what blocks are to children the cat would eat fish, but would not wet her feet the cobbler should stick to his last every man to his trade everybody's business is nobody's business fools and bairns should never see half-done work a good horse should be seldom spurred grasp all, lose all he that can take rest is greater than he that can take cities he who does not work, neither shall he eat he that would eat the fruit must climb the tree a hired horse never tires if you agree to carry the calf, they'll make you carry the cow if you want a thing well done do it yourself if you would have your business done, go; if not, send in doing we learn it is working that makes a workman Jack of all trades is master in none the labourer is worthy of his hire a man can do no more than he can a man of words and not of deeds is like a garden full of weeds many hands make work light the more boys that help, the less work they do never do things by halves never send a boy to do a man's job practice makes perfect Rome was not built in a day a short horse is soon curried there are tricks in every trade they must hunger in winter that will not work in summer two of a trade never agree what is a workman without his tools? what is worth doing at all is worth doing well what may be done at any time will be done at no time when pleasure is the business of life, it ceases to be pleasure a wise man without work is a bee without honey a woman's work is never done work is not the curse, but drudgery is work is the only capital that never misses dividends work is work if you're paid to do it, and it's pleasure if you pay to be allowed to do it the workman is known by his work you can't make an omelet without breaking eggs you never know what you can do till you tryEnglish-Ukrainian dictionary of proverbs > _праця; справа та відпочинок
- 1
- 2
См. также в других словарях:
tricks — tricks; tricks·i·ness; … English syllables
Tricks — Pour les articles homonymes, voir Trick. Un trick est une figure dans les sports extrêmes comme la moto, plus particulièrement le stunt ou encore le skateboard, le roller, le BMX ou la trottinette. Ce nom vient du mot anglais signifiant figure de … Wikipédia en Français
Tricks — Filmdaten Deutscher Titel Tricks Originaltitel Matchstick Men Produktionsl … Deutsch Wikipedia
Tricks — Infobox Film name = Tricks Sztuczki image size = caption = director = Andrzej Jakimowski producer = Andrzej Jakimowski writer = Andrzej Jakimowski narrator = starring = Damian Ul Ewelina Walendziak Tomasz Sapryk music = Tomasz Gąssowski… … Wikipedia
tricks — n. (often pol.) dirty tricks * * * (often pol.) dirty tricks … Combinatory dictionary
Tricks — Трикинг (англ. tricking) это название спортивного движения, представляющего собой сочетание движений из боевых искусств, гимнастики, брейкданса и других спортивных дисциплин для создания зрелищной смеси из вращений в разных плоскостях, винтов и… … Википедия
tricks of the trade — ► tricks of the trade special ingenious techniques used in a profession or craft. Main Entry: ↑trick … English terms dictionary
Tricks of the Light — Infobox Single Name = Tricks of the Light Cover size = Caption = Artist = Mike Oldfield from Album = Discovery A side = B side = Released = start date|1984|9|1 Format = 7 , 12 vinyl Recorded = Genre = Pop rock Length = Label = Virgin Records… … Wikipedia
Tricks (Film) — Filmdaten Deutscher Titel: Tricks Originaltitel: Matchstick Men Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 2003 Länge: 111 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
tricks of the trade — n. special skills and knowledge associated with any trade or profession. □ I know a few tricks of the trade that make things easier. □ I learned the tricks of the trade from my uncle … Dictionary of American slang and colloquial expressions
tricks of the trade — This term refers to a clever or expert way of doing things, especially in a job. He s a tough negotiator; he knows all the tricks of the trade … English Idioms & idiomatic expressions