-
1 платок (3.как украшение)
платок (3.как украшение)בַּנדָנָה נ' -
2 ленточка
pántlika -
3 кисточка
1) General subject: brush, bunch, cluster, tassel (как украшение)4) Agriculture: penicil5) Construction: tassel (для украшения)6) Mathematics: abacus ball, bead, counter, stone8) Taboo: bobble -
4 головная повязка
1) General subject: headband (как украшение), head band2) Medicine: head bandage3) Obsolete: tressure4) Construction: head bond -
5 венок из цветов
-
6 цветок
ngener. (искусственный) Ansteckblume (накалываемый на одежду как украшение), Blume, Blüte -
7 кисточка
1) (как украшение) китиця, китичка, кутасик. [Гарненького батіжка зробив з китицею (Звин.). Пояс шовковий з китичками (Київщ.)];2) (для рисования) пензлик; (из перьев для раскрашивания посуды) перо, пірце; (для смазывания горла) помазок (-зка), квачик; (для бритья) помазок (-зка).* * *1) уменьш. гро́нце, гро́ночко, ке́тяжок, -жка; ки́тичка; ки́тичка; пе́нзлик; щі́точка2) ( для смазывания) помазо́к, -зка́, щі́точка, ква́чик -
8 кисть
1) (как украшение) китиця, кита, кутас (-са). Делать -ти для украшения - китити китиці. [Китила китиці з заполочи (Сл. Гр.)];2) (для рисования) пензель (-зля), квачик; (для покраски) квач (-ча), щітка; (из мочалы для мазания глиной, мелом) щітка, віхоть (-хтя). Кисть художника (степень, качество искусства его) - пензель художника (маляра), художній пензель. [До образів, вималюваних пензлем художника (Єфр.)]. Чьей -сти эта картина? - чийого малювання (чийого пензля) ця картина? Картина смелой сочной -сти великого художника - картина смілого соковитого пензля великого художника (маляра);3) (ягод) гроно, (ум. гроночко), кетях[г], китях[г] (-а), ки[і]м'ях (ки[і]млях), ум. ки[і]мляшечок (-чка). [Ви, гроночки, не гронітеся (Мет.). Вишні так і висять китяхами (Сл. Гр.). Отак кимляшечками все й цвіте, як бузина (Волч. п.)]. Покрыться -ми (о винограде) - загронитися. Кисть на кукурузе, просе - волот, (соб.) волоття;4) анат., кисть руки - п'ясть (-ти), (диал.) п'ястя (-ті) (руки).* * *1) анат. кисть, -ті2) (плодов, ягод) гро́но, ке́тяг; ( цветов) ки́тиця; (кукурузы, проса) во́лоть, -ті, волото́к, -тка; ( о ветвях деревьев) брость, -ті3) ( об украшении) ки́тиця4) жив. пе́нзель, -зля; щі́тка -
9 привеска
жен. разг.см. привешивать -
10 сӧса
сӧсадиал.1. кисть; пучок шнурков, нитей, узких полосок кожи и т. п. как украшениеПорсын сӧса шёлковая кисть;
ӱштын сӧсаже кисть пояса.
Йолташ, тыйын шовычетлан сӧса лийылдалшаш ыле. Муро. Подруга, быть бы мне бахромой для твоего платка.
Смотри также:
йолва2. прядь; пучок волосЧылдыр-чалдыр ӱп сӧсаэм кӧн клатеш рончалтеш? Муро. Пучок моих блестящих волос в чьей клети развяжжется?
Смотри также:
ярым3. кисть, гроздь; разветвлённое соцветие (затем – плоды) на удлинённом стеблеПызле да поланвондын сӧса поснак чеверген йӱла. «Мар. ком.» Особенно ярко горят кисти рябины и калины.
Смотри также:
орлаҥге -
11 чоко
чокодиал. кисть, бахрома; пучок ниток, шнурков, используемый как украшениеЧокым колташ сделать кисточки на чем-либо;
ӱштӧ чоко бахрома пояса.
Смотри также:
йолва -
12 фарфоровая тарелка
-
13 фарфоровая тарелка
( как стенное украшение) plaqueРусско-английский словарь по общей лексике > фарфоровая тарелка
-
14 розетка
1) General subject: boss (на переплёте, удилах), (амер.) convenience (от convenience outlet (техн.)), favor, favoritism, favour, nozzle (подсвечника), rose knot, rose-knot (в петлице)3) Naval: patera4) Obsolete: rosace5) Botanical term: bud (напр. брюссельской капусты), rosette (лат. rosula), rosette6) Engineering: appliance receptacle (электрическая), connector female, female (connector), female connector, housing, receptacle (электрическая), rose (электрическая), socket, socket connector, socket coupler, striker, tuft (растения)8) Construction: rosace (архитектурное украшение), rose (архитектурное украшение), rosette (архитектурное украшение), switch socket, rosace apx. (орнамент)9) Railway term: coupler support10) Automobile industry: electric connector, socket connection11) Architecture: rosace (декоративный элемент в виде стилизованного распустившегося цветка, чаще всего розы. В основном используется как центральный элемент поля кессона), rosace (орнамент)12) Telecommunications: AC outlet, power outlet (сети переменного тока)13) Electronics: convenience receptacle, female socket, jack, receptacle connector, socket14) Jargon: point15) Information technology: connector receptable16) Food industry: rosette seal17) Microelectronics: sunburst18) Automation: wallplate19) Robots: female contact (штепсельного разъёма)20) Semiconductors: rosette-like motion21) Cables: jack (гнездовая часть разъёмного соединения), socket (гнездовая часть разъёмного соединения)22) Chemical weapons: electrical outlet23) Makarov: crown (листьев), female connectors, outlet (штепсельная), socket (напр. штепсельная), socket (электрического соединителя)25) Tengiz: convenience outlet (штепсельная), receptacle (штепсельная)26) Electricity: (сети электропитания) utility outlet27) Electrical engineering: (электрическая) appliance receptacle, (электрическая) convenience receptacle, receptacle (электрического соединителя), (электрическая) receptacle, (штепсельная) socket, female28) Office equipment: socket29) Mountain climbing: socket (электрическая) -
15 металлический диск
1) General subject: paten, plaque (как стенное украшение)2) Engineering: metal disc3) Architecture: plaque (декоративная деталь для инкрустации мебели или стенное украшение)4) Arms production: metal lid (в заряде)Универсальный русско-английский словарь > металлический диск
-
16 тӓнгӓн кайтан
тӓнгӓн кайтанГ.Ӹдӹр шим шавыржым колталтен колтыш, онгжы пулге веле каеш: тӓнгӓн кайтанжы, плетонжы, лентӓжӹ. МДЭ. Девушка расстегнула свой чёрный шабур, вся её грудь как будто горит: нагрудное украшение из серебра, кружева, ленты.
-
17 шӱяш
шӱяшIГ.: шӱӓш-ям1. гнить, сгнивать, сгнить; загнивать, загнить; прогнивать, прогнитьЮжо вере, лопракыште, шем чара палдырна, озым шӱйын. В. Любимов. В некоторых местах, в низине, виднеется тёмное голое место, озимь сгнила.
Кол вуй гыч шӱеш. Калыкмут. Рыба гниёт с головы.
Кӱвароҥа шӱйын, волен шинчын. К. Васин. Половые доски прогнили, осели.
2. гноиться; загнаиваться, загноиться; нагнаиваться, нагноиться(Светлана) шукерте огыл больницышке миен ыле: сусыр верже шӱяш тӱҥалын. В. Иванов. Недавно Светлана приходила в больницу: у неё рана загноилась.
Больницыш кайыме олмеш шӱведыше дек каен (Микалын йолташыже). Пылышыже шӱяш тӱҥалмеке веле, ушыжо пурен. П. Корнилов. Вместо того чтобы идти в больницу, друг Микала пошёл к знахарке. Понял только после того, когда загноилось ухо.
Составные глаголы:
Идиоматические выражения:
IIГ.: шӱӓш1. ожерелье; украшение, надеваемое на шеюШиаршаш кумда да неле. Шӱяшыжат, ший алгажат. «Ончыко» Нагрудное украшение широкое и тяжёлое. И ожерелье, и серьги из серебряных монет.
2. ошейник; ремешок с застёжкой, надеваемый на шею животнымШӱяшым мучыштарышым веле, пий мардежла ончыко шикшалте. «Мар. ком.» Я расстегнул только ошейник, собака, как ветер, помчалась вперёд.
(Тоня) презым шӱяш гыч кучен шупшыльо. «Ончыко» Тоня потянула телёнка за ошейник.
3. ошейник; отличающаяся по цвету полоска вокруг шеи животного, птицы и т. дПий ош шӱяшыже дене поснак моторын коеш. «У вий» Собака со своим белым ошейником особенно красива.
4. Г.Тыгыр шӱӓш воротник сорочки.
снопы, связанные попарноПече ломашеш шӱяшлам сакалаш тӱҥалыныт. «Ончыко» На жердях изгороди начали развешивать снопы, связанные попарно.
Шошым, лум кайымеке, Элексей кугыза кыне вакылаш кая да телым иеш пижын кодшо шӱяшым погкала. Н. Лекайн. Весной, после схода снега, старик Элексей идёт к проруби, где мочили коноплю, и собирает снопы, примёрзшие зимой ко льду и оставшиеся там.
IV-емдиал. набухать, набухнуть (о крупе в каше)Пучымыш шӱя каша стала рассыпчатой (букв. набухла).
-
18 венец
1) General subject: Viennese, aureola, burr (вокруг светила), circlet, corona, coronal, diadem, garland, halo, wreath2) Poetical language: coronet3) Military: hub5) Construction: timber set, timber set (сруба), wreath (декоративное украшение)8) Architecture: crown (верхняя, завершающая часть)9) Mining: chaplet (крепи), crib ring, crown (крепи), frame set, jacket set (временной крепи вертикальной выработки), pit frame10) Road works: curb11) Astronautics: crib12) Mechanic engineering: ring (зубчатое колесо)13) Drilling: tip15) Automation: row (лопаток компрессора)16) Makarov: circle, crown (завершение), crown (как завершение), crown (ствола шахты), halo (ореол), rim (рабочего колеса турбины) -
19 цепь
1) General subject: a chain of events, catena, cavalcade, chain, enchainment (событий), leash (для собаки), line, network, nexus (событий, представлений), range (гор и т п), train (событий, мыслей), collar (нагрудный знак мэра и т.п.), string4) Biology: strand (напр. в макромолекуле)5) Military: cable, circuitry, line (боевой порядок), line (боевой порядок)6) Engineering: lashing (для скрепления), linkwork, path (в вентильной матрице), sequence (кинематическая), strand (ДНК), trim7) Mathematics: simply ordered set, trail (маршрут, все ребра которого различны)8) Railway term: circuit (электрическая, гидравлическая и т. д.), circuit network, concatenation9) Law: bond10) Automobile industry: circuit (напр. электрическая, гидравлическая)11) Architecture: catenary (декоративный элемент - лепное украшение в виде кривой, образованная провисанием цепочки или каната, закрепленного, как гирлянда между двумя точками, расположенными на одном уровне), succession (в значении "последовательность")13) Telecommunications: catenation14) Textile: guy15) Electronics: catenation catena, circuit, electric circuit16) Information technology: NetWare network, loop ( замкнутая)17) Astronautics: wire (электрическая в разъеме)20) Polymers: circuit (электрическая)21) Automation: link work, (замкнутая) loop, sequence (кинематическая; силовая)23) Robots: contour24) Cables: chain (механическая, химическая)25) General subject: circuit (в электрике)26) Makarov: circuit (эл., радио), line (электрическая), networking, strand (макромолекулы, напр., ДНК), track (мыслей)28) Electricity: curcuit -
20 дождь
1) ( осадки) pioggia ж.проливной дождь — pioggia torrenziale, acquazzone м.
дождь перестал — è spiovuto, non piove più
2) ( множество) pioggia ж., massa ж.3) ( украшение) ghirlanda ж.* * *м.1) pioggia fдождь льёт как из ведра — piove a dirotto / catinelle
2) перен. (о множестве чего-л.) pioggia f, grandine fдождь упрёков — una pioggia / scarica di rimproveri
* * *n1) gener. acqua, pioggia2) obs. pluvia
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Украшение — Образцы традиционных африканских женских украшений в Кунсткамере (Санкт Петербург) Украшение явление (действие) или предмет, воспринимаемые человеком или … Википедия
украшение — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? украшения, чему? украшению, (вижу) что? украшение, чем? украшением, о чём? об украшении; мн. что? украшения, (нет) чего? украшений, чему? украшениям, (вижу) что? украшения, чем? украшениями, о … Толковый словарь Дмитриева
УКРАШЕНИЕ — УКРАШЕНИЕ, украшения, ср. 1. только ед. Действие по гл. украсить украшать. «Пожар способствовал ей (Москве) много к украшению.» Грибоедов. 2. То, что украшает, придает красоту, красивый вид кому чему нибудь. Елочные украшения. Драгоценные… … Толковый словарь Ушакова
Украшение — I. ОБЩЕЕ ПОНЯТИЕ У. всегда были очень популярны у израильтян и других библ. народов, как и вообще на Востоке. В Ис 3:16 24 содержится своего рода опись различных У., к рые в Израиле носили гл. обр. женщины, реже мужчины и дети. ВЗ не осуждает У.… … Библейская энциклопедия Брокгауза
Украшение тортов — Тип блюда: Категория: Рецепт приготовления: В текущей категории (Крем из сгущенного молока): | | … Энциклопедия кулинарных рецептов
Украшение — 1. Придание одежде, а следовательно и человеку нарядного, красивого вида. 2. Предмет, украшающий одежду или дополняющий ее. Стремление украшать себя появилось, по видимому, раньше, чем стремление одеваться, т. к. еще задолго до появления … Энциклопедия моды и одежды
Клипса (украшение) — Для улучшения этой статьи желательно?: Дополнить статью (статья слишком короткая либо содержит лишь словарное определение). Найти и оформить в виде сносок ссылки на авторитетные источники, подтверждающие написанное … Википедия
Картуш как аксессуар — украшение гербам, планам, ландкартам, представляющее форму полузавитого свитка и служащее для помещения титула, потом архитектурные украшения, появившиеся в эпоху барокко, с свернутыми или завороченными краями, с травчатой резьбой и т. п. В… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Ёлочные игрушки (украшение) — Запрос «Ёлочные игрушки» перенаправляется сюда. Cм. также другие значения. Ёлочный шар Ёлочное украшение «Космонавт» Ёлочные украшения шары или фигурки животных, человека, предметов быта, которыми наряжают новогоднюю ёлку. Помимо игрушек, ёлка… … Википедия
Ожерелье (украшение) — Бусы Бусы (или ожерелье) украшение, предмет роскоши. Нанизанные на нить камешки, жемчуг, небольшие округлые предметы бусины. Бусы обычно надевают на шею, однако бывают бусы для рук и для ног. Также бусы иногда используют как ёлочные украшения.… … Википедия
Головное украшение богов — головной убор является важнейшим атрибутом египетских божеств, но для идентификации он все же не всегда достаточен, так как из за контаминации отдельных обликов богов меняются также их эмблемы. Перечислим важнейшие головные уборы для следующих… … Энциклопедия мифологии