Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

йму

  • 1 мӧйму

    Коми-русский словарь > мӧйму

  • 2 наём

    1) (действие и результат) наймання, найми (-мів); см. Нанимание; оконч. - а) на(й)няття (-ття) кого, найманка; поєднання, з'єднання, по[під]рядження и по[під]рядіння згодження и згодіння, договорення кого; б) на(й)няття чого; в) (сдача в -ём), вина(й)няття, на(й)няття чого. [Наймання робітників на цукроварню (Київщ.). Як-що є найманка де, а в тебе й шкапа є, то заробиш (Лебединщ.). Наймання (на(н)няття) будинків під школи (Київщ.)]. -ём имущественный - оренда. -ём корабля - наймання (на(й)няття) корабля. -ём личный - наймання послуг. -ём рабочей силы - наймання робочої (робітної) сили. Плата за -ём чего - плата за наймання чого, плата за що, наймове (-вого); см. Наёмный 2 (-ная плата). Плата за -ём квартиры - плата за ква(р)тиру (за помешкання), квартирна плата, комірне (-ного). В -ём - у найми. Идти в -ём - йти в найми, найматися. Брать, взять в -ём - наймати, на(й)няти, (только недвиж. имущ.) орендувати, заорендувати що. Отдавать, отдать, сдавать, сдать в -ём - винаймати, вина(й)няти, наймати, на(й)няти, здавати, здати в найми, (только недвиж. имущ.) давати, здавати, здати в оренду (в посесію) що. [Можете школу на літо зайняти безплатно, бо школу не можна винаймати за гроші (Крим.). Дві світлиці людям наймаємо, а сами в одній живемо (Богодухівщ.). Здав хату в найми (Звин.)]. Квартира сдается в -ём - ква(р)тиру[а] винаймається. Отдача, сдача в -ём - вина(й)мання (вина(й)няття), наймання (на(й)няття) чого. Берущий в -ём - наймач (-ча). Отдающий, сдающий в -ём - винаймач, наймодавець (-вця);
    2) (о службе) найми (-мів). [Нехай вона, сердечна, од наймів трохи відпочине (Шевч.)]. Поступать, поступить на работу по -йму - ставати, стати, йти, піти в найми, найматися, на(й)нятися. [Або в найми стати, чи на заробітки куди піти (Доман.). «Коли я одсахнуся од тебе, - побачимо, що діятимеш!» - «Піду в найми» (Крим.)]. Работать, служить, жить, ходить по -ймам, в -ймах, по -йму - служити по наймах, у наймах бути, ходити по наймах, наймитувати, (о женщ.) наймичкувати. [Бідна була, - по наймах служила, пари не знайшла (Пісня). Дочки по наймах ходять, на посаг собі заробляють (Київщ.). Буде вже мені наймитувати, може своє хазяйствечко заведу (Рудч.)]. Служить по вольному -йму - служити з волі, служити вільним наймом, бути вільнонайманим, з волі. Служащий, рабочий по вольному -йму - службовець (-вця), робітник (-ка) (вільно)найманий, (вільно)на(й)нятий или (що служить) з волі. Держать по -йму - наймом держати. [Була в гетьмана під рукою невеличка сила драгонії, що з німецьких земель наймом Польща держала (Куліш)].
    * * *
    тж. наёмка
    наймання́, найня́ття, найо́м, -йму; (служба, работа по найму у кого-л.) найми, -мів

    \наём м рабо́чей си́лы — найма́ння (найняття́, найм) робо́чої си́ли

    служи́ть (работать) по на́йму — служи́ти (працювати) за наймом; ( батрачить) наймитува́ти, ( о женщине) наймичкува́ти; ( на срок) бути (буду, будеш) в стро́ку, жи́ти (живу́, живе́ш) в стро́ку, строкува́ти

    Русско-украинский словарь > наём

  • 3 наём

    наём
    1. (рабочих) dung(ad)o;
    2. (квартиры и т. п.) lu(ad)o;
    \наёмник dungito;
    \наёмный 1. (оплачиваемый) dunga;
    \наёмный труд dunga laboro;
    2. (о квартире и т. п.) lua.
    * * *
    м.
    1) ( рабочей силы) contrata f, contratación f, ajuste m, ajustamiento m

    рабо́тать по на́йму — estar asalariado

    2) (квартиры и т.п.) alquiler m, renta f, arrendamiento m

    пла́та за наём (квартиры, дома) — alquiler m; renta f

    ••

    по во́льному на́йму — en servicio auxiliar (militar)

    * * *
    м.
    1) ( рабочей силы) contrata f, contratación f, ajuste m, ajustamiento m

    рабо́тать по на́йму — estar asalariado

    2) (квартиры и т.п.) alquiler m, renta f, arrendamiento m

    пла́та за наём (квартиры, дома) — alquiler m; renta f

    ••

    по во́льному на́йму — en servicio auxiliar (militar)

    * * *
    n
    1) gener. (ðàáî÷åì ñèëú) contrata, ajustamiento, ajuste, arrendamiento, arriendo, contratación, locación, renta, alquiler
    2) amer. conchabo (слуги, подёнщика)
    3) law. arrendación
    4) econ. alquilamiento

    Diccionario universal ruso-español > наём

  • 4 Anleiheschein

    Anleiheschein m облига́ция за́йма
    Anleiheschuld f долг по за́йму; задо́лженность по за́йму
    Anleihezahlung f вы́плата по за́йму
    Anleihezeichnung f подпи́ска на заё́м

    Allgemeines Lexikon > Anleiheschein

  • 5 наем

    м.
    рабо́тать по на́йму — estar asalariado
    2) (квартиры и т.п.) alquiler m, renta f, arrendamiento m
    пла́та за наем (квартиры, дома) — alquiler m; renta f
    ••
    по во́льному на́йму — en servicio auxiliar (militar)

    БИРС > наем

  • 6 пронаймитувати

    пробатра́чить; прослужи́ть по на́йму, прорабо́тать по на́йму

    Українсько-російський словник > пронаймитувати

  • 7 вольный

    прил.
    1) ( свободный) libre

    во́льный ве́тер — viento que sopla sin obstáculos

    2) ( развязный) desenvuelto, franco; inmodesto ( нескромный); libertino ( распущенный)

    во́льное поведе́ние — comportamiento indecoroso

    во́льная шу́тка — broma pesada

    3) (не стеснённый законами и т.п.) libre

    по во́льной цене́ — a precio fuera de tarifa

    ••

    во́льная пти́ца — dueño de sí mismo, libre como el aire

    во́льные движе́ния спорт.movimientos (ejercicios) libres

    во́льный перево́д — traducción libre

    во́льная га́вань — puerto franco

    во́льный го́род — ciudad abierta (franca)

    во́льный стрело́к — francotirador m

    на во́льном во́здухе — al aire libre

    по во́льному на́йму — servicio auxiliar (militar)

    * * *
    прил.
    1) ( свободный) libre

    во́льный ве́тер — viento que sopla sin obstáculos

    2) ( развязный) desenvuelto, franco; inmodesto ( нескромный); libertino ( распущенный)

    во́льное поведе́ние — comportamiento indecoroso

    во́льная шу́тка — broma pesada

    3) (не стеснённый законами и т.п.) libre

    по во́льной цене́ — a precio fuera de tarifa

    ••

    во́льная пти́ца — dueño de sí mismo, libre como el aire

    во́льные движе́ния спорт.movimientos (ejercicios) libres

    во́льный перево́д — traducción libre

    во́льная га́вань — puerto franco

    во́льный го́род — ciudad abierta (franca)

    во́льный стрело́к — francotirador m

    на во́льном во́здухе — al aire libre

    по во́льному на́йму — servicio auxiliar (militar)

    * * *
    adj
    gener. (ðàçâàçñúì) desenvuelto, franco, horro, inmodesto (нескромный), libertino (распущенный), libre, suelto (о стихе)

    Diccionario universal ruso-español > вольный

  • 8 работать

    рабо́та||ть
    1. labori;
    \работать над че́м-л. labori pri (или super) io;
    заво́д \работатьет непреры́вно la fabriko laboras tutan semajnon;
    2. (быть открытым - о магазине и т. п.) funkcii.
    * * *
    несов.
    1) trabajar vi

    рабо́тать по на́йму — estar (ser) asalariado

    рабо́тать подённо — trabajar a jornal

    рабо́тать сде́льно — trabajar a destajo

    рабо́тать за четверы́х, за семеры́х — hacer el trabajo de cuatro, de siete

    рабо́тать над че́м-либо — trabajar en algo

    2) твор. п. ( действовать чем-либо) trabajar vi

    рабо́тать лопа́той — trabajar con (la) pala

    рабо́тать вёслами — trabajar con (los) remos, remar con ahinco

    рабо́тать локтя́ми — dar codazos

    3) ( функционировать) trabajar vi, funcionar vi; estar abierto (быть открытым - об учреждении и т.п.)

    магази́н рабо́тает без переры́ва — la tienda no cierra (no tiene horas de pausa)

    ••

    рабо́тать над собо́й — trabajar para formarse (para capacitarse)

    вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor (nos ayuda)

    кто не рабо́тает, тот не ест погов.el que no trabaja no come

    рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente (a la birlonga)

    рабо́тать в стол — trabajar (escribir) sin poder publicar; букв. trabajar para el escritorio

    * * *
    несов.
    1) trabajar vi

    рабо́тать по на́йму — estar (ser) asalariado

    рабо́тать подённо — trabajar a jornal

    рабо́тать сде́льно — trabajar a destajo

    рабо́тать за четверы́х, за семеры́х — hacer el trabajo de cuatro, de siete

    рабо́тать над че́м-либо — trabajar en algo

    2) твор. п. ( действовать чем-либо) trabajar vi

    рабо́тать лопа́той — trabajar con (la) pala

    рабо́тать вёслами — trabajar con (los) remos, remar con ahinco

    рабо́тать локтя́ми — dar codazos

    3) ( функционировать) trabajar vi, funcionar vi; estar abierto (быть открытым - об учреждении и т.п.)

    магази́н рабо́тает без переры́ва — la tienda no cierra (no tiene horas de pausa)

    ••

    рабо́тать над собо́й — trabajar para formarse (para capacitarse)

    вре́мя рабо́тает на нас — el tiempo está a nuestro favor (nos ayuda)

    кто не рабо́тает, тот не ест погов.el que no trabaja no come

    рабо́тать спустя́ рукава́ разг. — trabajar con (al) descuido (con desaliño), trabajar negligentemente (a la birlonga)

    рабо́тать в стол — trabajar (escribir) sin poder publicar; букв. trabajar para el escritorio

    * * *
    v
    1) gener. estar abierto (быть открытым - об учреждении и т. п.), funcionar (о машине и т.п.), ocuparse, oficiar, usar, actuar, labrar, obrar, trabajar
    2) eng. estar en marcha, jugar, marchar
    3) law. ejercer un oficio (кем-л.)
    4) econ. laborar, laborear, servir
    5) mechan. accionar

    Diccionario universal ruso-español > работать

  • 9 apagar

    I vt; Арг., Вен., Кол., Экв.
    разряди́ть всю обо́йму, всади́ть всю обо́йму в кого-л.
    II vt; П.-Р.
    закры́ть ( кран)

    Diccionario español-ruso. América Latina > apagar

  • 10 снимать

    несов.; сов. - снять
    1) зніма́ти, зня́ти (зніму́, зні́меш) и мног. позніма́ти, здійма́ти, здійня́ти (здійму́, зді́ймеш) и мног. поздійма́ти

    \сниматьть допро́с (показа́ния) — юр. роби́ти, зроби́ти до́пит, допи́тувати, допита́ти

    \сниматьть противоре́чие — филос. зніма́ти, зня́ти супере́чність

    ть с учёта — зніма́ти, зня́ти з о́бліку

    \сниматьть швы — мед. зніма́ти, зня́ти шви

    как руко́й сня́ло — перен.

    як — руко́ю зняло́

    2) (одежду, головной убор) зніма́ти, зня́ти и мног. позніма́ти, скида́ти, ски́нути и мног. поскида́ти, здійма́ти, здійня́ти и мног. поздійма́ти

    \сниматьть о́бувь (с себя́) — роззува́тися, роззу́тися, зніма́ти, зня́ти (скида́ти, ски́нути) взуття́

    \сниматьть очки́ — зніма́ти, зня́ти (скида́ти, ски́нути) окуля́ри

    3) ( срубать) зру́бувати, -бую, -буєш, зруба́ти и мног. позру́бувати, стина́ти, стя́ти (зітну́, зітне́ш) и мног. постина́ти; ( срезать) зрі́зувати, -зую, -зуєш, зрі́зати (зрі́жу, зрі́жеш) и мног. позрі́зувати
    4) (собирать сливки, накипь, хлеб с поля) збира́ти, зібра́ти (зберу́, збере́ш) и мног. позбира́ти, зніма́ти, зня́ти и мног. позніма́ти

    \сниматьть урожа́й — збира́ти, зібра́ти (зніма́ти, зня́ти) урожа́й

    5) ( увольнять) зніма́ти, зня́ти и мног. позніма́ти; ( отстранять) усува́ти, усу́нути; ( свергать) скида́ти, ски́нути и мног. поскида́ти
    6) (план, копию, мерку; фотографировать) зніма́ти, зня́ти и мног. позніма́ти
    7) ( брать внаём) найма́ти, найня́ти, -йму́, -йме́ш и мног. понайма́ти
    8) карт. зніма́ти, зня́ти

    Русско-украинский словарь > снимать

  • 11 Arbeitnehmer

    Arbeitnehmer m -s, рабо́тающий по на́йму; pl рабо́чие и слу́жащие
    Arbeitnehmer m страх. рабо́тающий (по на́йму)

    Allgemeines Lexikon > Arbeitnehmer

  • 12 Arbeitsverhältnis

    Arbeitsverhältnis n отноше́ния, вытека́ющие из трудово́го догово́ра; рабо́та по на́йму; рабо́та по догово́ру
    das Arbeitsverhältnis lösen уво́лить (рабо́тающего по на́йму)
    Arbeitsverhältnisse pl усло́вия труда́

    Allgemeines Lexikon > Arbeitsverhältnis

  • 13 Verdingung

    Verdingung f =, -en
    1. подря́д; сда́ча подря́да [подря́дов] (на произво́дство рабо́т);
    2. рабо́та по на́йму
    Verdingung f вы́дача подря́да; ко́нкурс на размеще́ние зака́зов; подря́д; рабо́та по на́йму; размеще́ние зака́зов по откры́тому ко́нкурсу

    Allgemeines Lexikon > Verdingung

  • 14 Anleiheschuld

    Anleiheschuld f долг по за́йму; задо́лженность по за́йму

    Allgemeines Lexikon > Anleiheschuld

  • 15 employ

    employ [ɪmˊplɔɪ]
    1. n слу́жба; рабо́та по на́йму;

    to be in smb.'s employ служи́ть, рабо́тать у кого́-л.

    2. v
    1) держа́ть на слу́жбе; предоставля́ть рабо́ту; нанима́ть;

    to be employed by рабо́тать, служи́ть у

    ;

    the new road will employ hundreds of men на но́вой доро́ге бу́дут за́няты со́тни люде́й

    2) употребля́ть, применя́ть, испо́льзовать (in, on, for);

    to employ theory in one's experiments в свои́х экспериме́нтах опира́ться на тео́рию

    3) занима́ть (чьё-л. время и т.п.);

    how do you employ yourself in the evening? что вы де́лаете ве́чером?

    Англо-русский словарь Мюллера > employ

  • 16 employee

    employee [ɪmˊplɔɪi:] n
    слу́жащий; рабо́тающий по на́йму;

    number of employees число́ за́нятых

    Англо-русский словарь Мюллера > employee

  • 17 employment

    employment [ɪmˊplɔɪment] n
    1) слу́жба; заня́тие; рабо́та;

    out of employment без рабо́ты

    ;

    full employment эк. по́лная за́нятость

    2) примене́ние, испо́льзование
    3) attr.:

    employment exchange би́ржа труда́ и страхова́я ка́сса

    ;

    employment agent аге́нт по на́йму

    Англо-русский словарь Мюллера > employment

  • 18 hire

    hire [ˊha(ɪ)ə]
    1. n
    1) наём; прока́т;

    to let out on hire сдава́ть внаём, дава́ть напрока́т

    2) пла́та за наём;

    to work for hire рабо́тать по на́йму

    2. v нанима́ть; снима́ть; брать напрока́т
    а) сдава́ть внаём, дава́ть напрока́т;
    б) нанима́ться (в прислуги, официантки и т.п.)

    Англо-русский словарь Мюллера > hire

  • 19 journeyman

    journeyman [ˊdʒɜ:nɪmən] n
    1) квалифици́рованный рабо́чий или реме́сленник, рабо́тающий по на́йму ( в отличие от ученика и мастера)
    2) уст. подёнщик
    3) наёмник

    Англо-русский словарь Мюллера > journeyman

  • 20 вольный

    прил.
    1) ( свободный) libre
    во́льный ве́тер — viento que sopla sin obstáculos
    во́льное поведе́ние — comportamiento indecoroso
    во́льная шу́тка — broma pesada
    3) (не стесненный законами и т.п.) libre
    по во́льной цене́ — a precio fuera de tarifa
    ••
    во́льная пти́ца — dueño de sí mismo, libre como el aire
    во́льные движе́ния спорт.movimientos (ejercicios) libres
    во́льный перево́д — traducción libre
    во́льная га́вань — puerto franco
    во́льный го́род — ciudad abierta( franca)
    во́льный стрело́к — francotirador m
    на во́льном во́здухе — al aire libre
    по во́льному на́йму — servicio auxiliar (militar)

    БИРС > вольный

См. также в других словарях:

  • йму — му, себто буду [X] …   Толковый украинский словарь

  • ймити — йму, ймеш; мин. ч. ймив, йми/ла; недок., перех., зах. Ловити …   Український тлумачний словник

  • йняти — йму, ймеш; мин. ч. йняв, йняла/, йняло/; недок.: •• [Не] йня/ти ві/ру [ві/ри] див. ві/ра1 …   Український тлумачний словник

  • пійняти — йму/, йме/ш, док., заст. Піймати (у 1 3 знач.) …   Український тлумачний словник

  • спійняти — йму/, йме/ш, док., перех., діал. Спіймати (у 1 3 знач.) …   Український тлумачний словник

  • яти — йму, ймеш, недок., зах. Починати, братися …   Український тлумачний словник

  • ятися — йму/ся, йме/шся, недок., зах. Починати щось, братися за щось, до чогось …   Український тлумачний словник

  • му — Йму, му: буду [1] йому [I] …   Толковый украинский словарь

  • уйму — <УЙМУ> Уйму нет кому, на кого; не знать уйму. Разг. Никак не унять, не успокоить кого л …   Энциклопедический словарь

  • Россия. Русский язык и Русская литература: Русский язык — А. Русский язык термин, употребляемый в двух значениях. Он обозначает: I) совокупность наречий великорусских, белорусских и малорусских; II) современный литературный язык Р., представляющийся в своем основании одним из великорусских наречий. I)… …   Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона

  • заболачивание — ЗАБОЛОТИТЬ, очу, отишь; оченный; сов., что. Превратить в болото, сделать топким. З. пойму. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 …   Толковый словарь Ожегова

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»