Перевод: с английского на болгарский

с болгарского на английский

за+хляб

  • 1 bread

    хляб {м}

    English-Bulgarian small dictionary > bread

  • 2 toast

    {toust}
    I. 1. препичам (филии хляб и пр.) на огън/скара и пр
    2. припичам, грея (краката си) на огъня, припичам се на огъня
    II. n филии хляб и пр., препечени на огън, скара и пр.
    on TOAST сервиран върху препечена филия
    to have someone on TOAST държа/имам някого изцяло в ръцете/властта си
    III. v вдигам тост/пия наздравица за
    IV. 1. наздравица, тост
    to give/propose a TOAST to вдигам тост/пия наздравица за
    2. лице/събитие, за което се пие наздравица
    3. лице (особ. жена), което е обект на всеобщо възхищение
    * * *
    {toust} v 1. препичам (филии хляб и пр.) на огън/ скара и пр.; (2) {toust} n филии хляб и пр., препечени на огън, скара и пр.;{3} {toust} v вдигам тост/пия наздравица за.{4} {toust} n 1. наздравица, тост; to give/propose a toast to вдига
    * * *
    тост; препичам; наздравица;
    * * *
    1. i. препичам (филии хляб и пр.) на огън/скара и пр 2. ii. n филии хляб и пр., препечени на огън, скара и пр 3. iii. v вдигам тост/пия наздравица за 4. iv. наздравица, тост 5. on toast сервиран върху препечена филия 6. to give/propose a toast to вдигам тост/пия наздравица за 7. to have someone on toast държа/имам някого изцяло в ръцете/властта си 8. лице (особ. жена), което е обект на всеобщо възхищение 9. лице/събитие, за което се пие наздравица 10. припичам, грея (краката си) на огъня, припичам се на огъня
    * * *
    toast [toust] I. v 1. припичам (се); to \toast o.s. before the fire припичам се на огъня; 2. пия (вдигам, предлагам) наздравица (тост) за; 3. суша се, грея се (до огъня); II. n 1. препечен хляб; on \toast сервиран върху препечен хляб; to have s.o. on \toast прен. държа някого в ръцете си, имам власт над някого; 2. наздравица, тост; to give ( propse) a \toast вдигам наздравица; to give s.o. a \toast вдигам наздравица (пия) за някого; 3. лице, събитие и пр., за което се вдига наздравица; to be the \toast of a place много съм популярен (харесван, обичан) някъде; 4. ост. прочута хубавица (красавица); 5. ост. парче препечен хляб в чаша вино; old \toast ост. стар пияница.

    English-Bulgarian dictionary > toast

  • 3 bread

    {bred}
    I. n хляб, храна, прен. пари, средства
    BREAD and butter намазана с масло филия, прен. насъщна храна. прехрана
    to have one's BREAD buttered on both sides живея охолно
    to know on which side one's BREAD is buttered разбирам/зная си добре интересите
    a BREAD-and-butter letter благодарствено писмо за оказано гостоприемство
    II. v готв. овалвам в/панирам с галета
    * * *
    {bred} n хляб, храна; прен. пари, средства; bread and butter намаза(2) v готв. овалвам в/панирам с галета.
    * * *
    хлебен; хляб; панирам; пари;
    * * *
    1. a bread-and-butter letter благодарствено писмо за оказано гостоприемство 2. bread and butter намазана с масло филия, прен. насъщна храна. прехрана 3. i. n хляб, храна, прен. пари, средства 4. ii. v готв. овалвам в/панирам с галета 5. to have one's bread buttered on both sides живея охолно 6. to know on which side one's bread is buttered разбирам/зная си добре интересите
    * * *
    bread [bred] I. n хляб; brown \bread черен хляб, ам. хляб с примес от царевица; daily \bread насъщният хляб; to break \bread with разделям с някого трапезата, храня се заедно с, възползвам се от гостоприемството на; \bread and circuses правителствена политика, при която се отклонява вниманието от основните проблеми, а очите на хората се замазват с дребни удоволствия; to eat s.o.'s \bread живея на чужда сметка; to eat the \bread of idleness безделнича, мързелувам, водя безполезен живот; to have o.'s \bread buttered on both sides живея охолно; to know on which side o.'s \bread is buttered знам къде ми са интересите; the best ( greatest) thing since sliced \bread нещо много добро (ново, вълнуващо); to cast o.'s \bread upon the waters 1) поемам риск (без да имам големи надежди за успех); 2) раздавам се, правя добро (без да очаквам нещо в замяна); to take the \bread out of s.o.' s mouth лишавам някого от прехрана, отнемам хляба на някого; II. v панирам.

    English-Bulgarian dictionary > bread

  • 4 sop

    {sɔp}
    I. 1. залък хляб, напоен/натопен в мляко, супа и пр
    2. дребна отстъпка/подарък, направен за укротяване/предразполагане/подкуп
    3. рушвет, подкуп
    4. разг. глупак, слабак, страхливец
    II. 1. потопявам, накисвам, намокрям, наквасвам (хляб и пр.)
    2. поливам с кърпа, гъба и пр. (up)
    3. всмуквам, поемам (up)
    4. разг. давам рушвет/подкуп на, смазвам колелото/колата на
    * * *
    {sъp} n 1. залък хляб, напоен/натопен в мляко, супа и пр.; 2. дре(2) {sъp} v (-pp-) 1. потопявам, накисвам, намокрям, наквасвам (х
    * * *
    рушвет;
    * * *
    1. i. залък хляб, напоен/натопен в мляко, супа и пр 2. ii. потопявам, накисвам, намокрям, наквасвам (хляб и пр.) 3. всмуквам, поемам (up) 4. дребна отстъпка/подарък, направен за укротяване/предразполагане/подкуп 5. поливам с кърпа, гъба и пр. (up) 6. разг. глупак, слабак, страхливец 7. разг. давам рушвет/подкуп на, смазвам колелото/колата на 8. рушвет, подкуп
    * * *
    sop[sɔp] I. n 1. къшей хляб, напоен във вино, супа и пр.; \sop in the pan пържен хляб; 2. нещо подгизнало, цялото мокро; 3. нещо за успокоение, залъгалка; дребна отстъпка; 4. подкуп, рушвет; 5. разг. мекушавец, мамино детенце; II. v (- pp-) 1. натопявам, накисвам, намокрям (хляб и пр.); 2. попивам с парцал (up); всмуквам, поемам.

    English-Bulgarian dictionary > sop

  • 5 crumb

    {krʌm}
    I. 1. троха
    fried in bread CRUMBs паниран
    2. среда на хляб
    3. прен. трошица, нещо мъничко
    a few CRUMBs of information/comfort дребни сведения/нищожна утеха
    4. sl. противен човек, тип
    CRUMBs! я гледай!
    II. 1. троша, натрошавам, надробявам
    2. панирам, сгъстявам с трохи хляб
    3. очиствам трохите от
    * * *
    {kr^m} n 1. троха; fried in bread crumbs паниран; 2. среда на хляб;(2) {kr^m} v 1. троша, натрошавам, надробявам; 2. панирам; сгъс
    * * *
    частица; троха; троша; трошица; роня; панирам;
    * * *
    1. a few crumbs of information/comfort дребни сведения/нищожна утеха 2. crumbs! я гледай! 3. fried in bread crumbs паниран 4. i. троха 5. ii. троша, натрошавам, надробявам 6. sl. противен човек, тип 7. очиствам трохите от 8. панирам, сгъстявам с трохи хляб 9. прен. трошица, нещо мъничко 10. среда на хляб
    * * *
    crumb[krʌm] I. n 1. троха; прен. частица, трошица; 2. среда (вътрешност, мека част) на хляб; 3. sl гадняр, мръсник, копеле; II. v 1. троша, роня, надробявам; 2. овалвам (валям) в галета, панирам.

    English-Bulgarian dictionary > crumb

  • 6 baking

    {'beikiŋ}
    I. 1. печене
    2. печиво
    3. фурна хляб
    II. a изгарящ, палещ
    * * *
    {'beikin} n 1. печене; 2. печиво; 3. фурна хляб. (2) а изгарящ, палещ.
    * * *
    a горещ, палещ;baking soda; n сода бикарбонат, сода за хляб.
    * * *
    1. i. печене 2. ii. a изгарящ, палещ 3. печиво 4. фурна хляб
    * * *
    baking[´beikiʃ] I. adj, adv горещ (за време); палещ (за слънце); II. n 1. печене; 2. фурна хляб; 3. печиво; 4. начин за оформяне на модни къдрици.

    English-Bulgarian dictionary > baking

  • 7 tommy

    {'tɔmi}
    1. разг. войник, редник
    TOMMY Atkins британски войник (прякор)
    2. хляб, провизии, носени от работници, или давани им вместо заплащане в пари
    3. тех. отвертка, гаечен ключ
    * * *
    {'tъmi} n 1. разг. войник; редник; T. Atkins британски войник (
    * * *
    n sl английски войник, sl храна;TOMMY gun воен. автомат Томпсън;tommy; n 1. разг. войник; редник; T. Atkins британски войник (прякор); 2. хляб, провизии,
    * * *
    1. tommy atkins британски войник (прякор) 2. разг. войник, редник 3. тех. отвертка, гаечен ключ 4. хляб, провизии, носени от работници, или давани им вместо заплащане в пари
    * * *
    tommy[´tɔmi] n 1. разг. редовен войник; томи; T. Atkins английски войник; 2. sl ядене, хляб (носен от работници); brown \tommy черен хляб; 3. ист. заплащане на работници в провизии вместо в пари; 4. тех. ръчка, дръжка; 5. тех. монтажен щифт; 6. ключ за кръгли гайки.

    English-Bulgarian dictionary > tommy

  • 8 trencher

    {'trentʃə}
    I. n копач на окопи, машина за копане на окопи/траншеи/ровове
    II. 1. дъска за рязане на хляб и пр
    2. ост. копаня
    TRENCHER companion сътрапезник
    3. разг. официална квадратна академична шапка (и TRENCHER cap)
    * * *
    {'trentshъ} n копач на окопи; машина за копане на окопи/транш(2) {'trentshъ} n 1. дъска за рязане на хляб и пр.; 2. ост. к
    * * *
    n дъска за рязане на хляб;trencher; n копач на окопи; машина за копане на окопи/траншеи/ровове.;{2};{'trent¦ў}
    * * *
    1. i. n копач на окопи, машина за копане на окопи/траншеи/ровове 2. ii. дъска за рязане на хляб и пр 3. trencher companion сътрапезник 4. ост. копаня 5. разг. официална квадратна академична шапка (и trencher cap)
    * * *
    trencher[´trentʃə] I. n войник, който копае окопи; машина за копаене на окопи (траншеи, ровове); II. trencher n 1. дъска за рязане (на хляб и пр.); ост. копаня; \trencher companion сътрапезник; 2. разг. официална шапка с квадратна горна част, носена от студенти и професори в Англия (и \trencher-cap).

    English-Bulgarian dictionary > trencher

  • 9 wholemeal

    {'houlmi:l}
    1. непресято брашно, брашно с триците
    2. attr направен от черно/непресято брашно (за хляб и пр.)
    * * *
    {'houlmi:l} n 1. непресято брашно, брашно с триците; 2. att
    * * *
    трици;
    * * *
    1. attr направен от черно/непресято брашно (за хляб и пр.) 2. непресято брашно, брашно с триците
    * * *
    wholemeal[´houl¸mi:l] I. n 1. тричаво брашно; 2. черен хляб; II. adj направен от тричаво брашно; \wholemeal bread хляб от черно брашно, черен хляб.

    English-Bulgarian dictionary > wholemeal

  • 10 any

    {'eni}
    I. 1. във въпр. и усл. изречения някакъв, някой
    малко (или не се превежда), have you ANY excuse? имаш ли (някакво) извинение? is there ANY bread in the house? има ли хляб вкъщи if ANY of you wants it ако някой от вас го иска
    is it ANY use/good to you? ще ти свърши ли (някаква) работа
    2. в отр. и отр. въпр. изречения никакъв
    никой (или не се превежда), I can't find ANY of them не мога да намеря никой от тях
    isn't there ANY bread? няма ли никакъв хляб
    3. в утвърд. изречения кой (то и) да е, всеки, какъв (то и) да е, всеки, всякакъв
    at ANY time по всяко време, по което и да е време
    ANY doctor can do it всеки лекар може да го направи
    hardly ANY почти Никакъв
    without ANY difficulty без никакво/всякакво затруднение
    ANY and everyone всеки, всички
    II. adv (поне) малко, до известна степей
    никак (или не се превежда), is that ANY better? така по-добре ли е? ANY more вече, друг път
    I won't do it ANY more няма вече/друг път да правя това
    ANY further по-далеч
    he didn't behave ANY too well не се държа твърде добре, държа се доста зле
    * * *
    {'eni} a, pron 1. вьв вьпр. и усл. изречения някакъв; някой; малк (2) adv (поне) малко; до известна степей; никак ( или не се пр
    * * *
    всеки; никакъв; някакъв; никой; някой;
    * * *
    1. any and everyone всеки, всички 2. any doctor can do it всеки лекар може да го направи 3. any further по-далеч 4. at any time по всяко време, по което и да е време 5. hardly any почти Никакъв 6. he didn't behave any too well не се държа твърде добре, държа се доста зле 7. i won't do it any more няма вече/друг път да правя това 8. i. във въпр. и усл. изречения някакъв, някой 9. ii. adv (поне) малко, до известна степей 10. is it any use/good to you? ще ти свърши ли (някаква) работа 11. isn't there any bread? няма ли никакъв хляб 12. without any difficulty без никакво/всякакво затруднение 13. в отр. и отр. въпр. изречения никакъв 14. в утвърд. изречения кой (то и) да е, всеки, какъв (то и) да е, всеки, всякакъв 15. малко (или не се превежда), have you any excuse? имаш ли (някакво) извинение? is there any bread in the house? има ли хляб вкъщи if any of you wants it ако някой от вас го иска 16. никак (или не се превежда), is that any better? така по-добре ли е? any more вече, друг път 17. никой (или не се превежда), i can't find any of them не мога да намеря никой от тях
    * * *
    any[´eni] I. pron 1. (във въпр. или усл. изречение) някакъв; някой; малко (или не се превежда); is there \any reason? има ли (някаква) причина; 2. (в отриц. и отриц. въпр. изречение) никакъв; никой; никак (или не се превежда); I didn't meet \any of them не срещнах никой от тях; 3. (в утвърдително изречение) кой(то) и да е, всеки; какъв(то) и да е; \any policeman will tell you всеки полицай може да те упъти; at \any cost на всяка цена; независимо от последствията; by \any chance случайно (във въпросителни изречения); at \any rate поне; във всеки случай; in \any case (in \any event) във всеки случай; in \any place навсякъде; by \any means по какъвто и да е начин; с всички възможни средства; \any and everyone всеки; всички; I'll go to \any length to get it ще направя и невъзможното, за да го имам; готов съм да стигна до крайности, за да го получа; II. adv (поне) малко; до известна степен; никак, изобщо (или не се превежда); is that \any better? така по-добре ли е? his advice didn't help me \any съветът му (никак) не ми помогна; she is not getting \any younger тя не става по-млада; they will not be \any the worse for it (никак) няма да пострадат от това; добре ще им бъде; \any further по-далеч; \any more вече, друг път; \any longer (по)вече; he couldn't wait \any more не можеше (по)вече да чака.

    English-Bulgarian dictionary > any

  • 11 batch

    {bætʃ}
    I. 1. количество хляб, излечен наведнъж от една фурна
    2. стр. количество бетон/хоросан и пр. от едно забъркване
    3. група, партида, купчина
    BATCH production производство на партиди
    II. v подреждам/произвеждам на партиди
    * * *
    {batsh} n 1. количество хляб, излечен наведнъж от една фурна; 2.(2) v подреждам/произвеждам на партиди.
    * * *
    партида; група;
    * * *
    1. batch production производство на партиди 2. i. количество хляб, излечен наведнъж от една фурна 3. ii. v подреждам/произвеждам на партиди 4. група, партида, купчина 5. стр. количество бетон/хоросан и пр. от едно забъркване
    * * *
    batch[bætʃ] I. n 1. количество хляб от еднократно замесване, "фурна"; 2. строит. количество бетон при едно бъркане; 3. група, купчина; партида, количество, серия; сметка; of the same \batch от едно тесто, от един дол дренки; 4. комп. група от команди или данни, които се обработват като едно цяло; II.FONT face=TmsTr 1. обработвам на групи;FONT face=TmsTr 2. австр. (за мъж) готвя, домакинствам, шетам.

    English-Bulgarian dictionary > batch

  • 12 black bread

    {'blækbred}
    n ръжен хляб
    * * *
    {'blakbred} n ръжен хляб.
    * * *
    n ръжен хляб
    * * *
    black bread[´blek¸bred] n черен (ръжен) хляб.

    English-Bulgarian dictionary > black bread

  • 13 canape

    {'kænəpei.kænə'pei}
    n сандвич от (препечен) хляб/бисквита с хайвер, риба или сирене, канапе
    * * *
    {'kanъpei. kanъ'pei} n сандвич от (препечен) хляб/бисквита с х
    * * *
    n сандвич от (препечен) хляб/бисквита с хайвер, риба или сирене, канапе
    * * *
    canape[´kænə¸pei] n фр. кул. канапе, подложка от пържен хляб (при поднасяне на различни видове аламинути, печено месо и под.)

    English-Bulgarian dictionary > canape

  • 14 consecrate

    {'kɔnsikreit}
    1. рел. освещавам (храм, хляб, вода)
    2. освещавам, утвърждавам (традиция и пр.)
    3. рел. ръкополагам за владика
    4. посвещавам, отдавам (to)
    * * *
    {'kъnsikreit} v 1. рел. освещавам (храм, хляб, вода); 2. о
    * * *
    освещавам; посветен; посвещавам;
    * * *
    1. освещавам, утвърждавам (традиция и пр.) 2. посвещавам, отдавам (to) 3. рел. освещавам (храм, хляб, вода) 4. рел. ръкополагам за владика
    * * *
    consecrate[´kɔnsi¸kreit] I. v 1. рел. освещавам (храм, паметник, хляб); 2. освещавам, утвърждавам (традиция и пр.); 3. рел. ръкополагам за владика; hе was \consecrated Archbishop last year ръкоположиха го за владика миналата година; 4. посвещавам, отдавам; to \consecrate o.'s life to a cause посвещавам живота си на някое дело; II.[´kɔnsikrit] adj посветен, осветен.

    English-Bulgarian dictionary > consecrate

  • 15 consecrated

    {'kɔnsikreitid}
    a рел. осветен, светен (за вода, хляб)
    on CONSECRATED ground в християнски гробища
    * * *
    {'kъnsikreitid} а рел. осветен, светен (за вода, хляб); o
    * * *
    светен; осветен;
    * * *
    1. a рел. осветен, светен (за вода, хляб) 2. on consecrated ground в християнски гробища
    * * *
    consecrated[´kɔnsi¸kreitid] adj осветен; светен (за хляб, вода); in \consecrated ground в света земя, в християнски гробища.

    English-Bulgarian dictionary > consecrated

  • 16 crouton

    {'kru:tɔn}
    n фр. пържено кубче хляб (за супа)
    * * *
    {'kru:tъn} n фр. пържено кубче хляб (за супа).
    * * *
    n фр. пържено кубче хляб (за супа)
    * * *
    crouton[kru:tɔn] n фр. кул. кубчета препечен (или изпържен) сух хляб, сервирани като гарнитура, притурка към супи и др. ястия.

    English-Bulgarian dictionary > crouton

  • 17 dry

    {drai}
    I. 1. сух, изсъхнал, пресъхнал
    DRY land суша (земя)
    DRY harbour пристанище, което остава без вода при отлив
    to pump a well DRY източвам всичката вода от кладенец
    to wring DRY изцеждам, изстисквам
    to run/go DRY изсъхвам, пресъхвам (за кладенец и пр.), оставам без гориво/масло (за мотор), прен. изчерпвам се (за писател), преставам да говоря, пресеквам
    DRY spell метеор. период без валежи
    DRY bread/toast сух/препечен хляб без масло
    2. жаден, изжаднял, който причинява жажда/кара на вода
    to be/feel DRY жаден/изжаднял съм
    3. ист. сух (който забранява продажба и употребa на спиртни напитки)
    to go DRY въвеждам сух режим
    4. сух, скучен, безинтересен, прен. ялов, непродуктивен
    5. сух, студен (за маниер и пр.), необщителен, въздържан, студен, ироничен (за усмивка), неемоционален, строг (за стил и пр.)
    DRY humour невъзмутим/спокоен/сдържан хумор
    6. прост, гол, неукрасен (за факти и пр.)
    7. сух (за процес на обработка)
    DRY masonry зидария без хоросан
    8. резлив, сух, който не е сладък (за питие)
    DRY run разг. репетиция, учебна стрелба
    II. 1. съхна, изсъхвам, суша, изсушавам, избърсвам
    2. пресъхвам
    пресушавам (често с up), преставам да давам мляко, прегорявам
    правя (крава и пр.) да престане да дава мляко (често с up)
    3. театр. забравям си репликата (и с up)
    dry off изсушавам, пресушавам, изсъхвам, пресъхвам, изпарявам се
    dry out изсъхвам, пресъхвам, лекувам се срещу алкохолизъм/наркомания
    dry up пресушавам, правя да пресъхне (кладенец и пр.), пресъхвам (за кладенец и пр.), изсъхвам, съсухрям се (и прен.), прен. изчерпвам се, ставам безинтересен/непродуктивен, млъквам, забравям какво съм искал да кажа, карам някого да млъкне
    DRY up! млъкни! стига! театр. забравям си репликата
    III. 1. сухо/закрито място, сушина, закрито
    2. сухо време, суша, засуха
    3. привърженик на сухия режим
    * * *
    {drai} a 1. сух; изсъхнал, пресъхнал; dry land суша (земя); dry harbo(2) {drai} v 1. съхна, изсъхвам; суша, изсушавам; избърсвам; 2. п{3} {drai} n 1. сухо/закрито място, сушина; закрито; 2. сухо врем
    * * *
    суша; съхна; сухо; сух; сушав; пресъхвам; пресъхнал; пресушавам; засуха; жаден; зажаднял; изжаднял; изсъхнал; изсъхвам; избърсвам; изсушавам;
    * * *
    1. dry bread/toast сух/препечен хляб без масло 2. dry harbour пристанище, което остава без вода при отлив 3. dry humour невъзмутим/спокоен/сдържан хумор 4. dry land суша (земя) 5. dry masonry зидария без хоросан 6. dry off изсушавам, пресушавам, изсъхвам, пресъхвам, изпарявам се 7. dry out изсъхвам, пресъхвам, лекувам се срещу алкохолизъм/наркомания 8. dry run разг. репетиция, учебна стрелба 9. dry spell метеор. период без валежи 10. dry up пресушавам, правя да пресъхне (кладенец и пр.), пресъхвам (за кладенец и пр.), изсъхвам, съсухрям се (и прен.), прен. изчерпвам се, ставам безинтересен/непродуктивен, млъквам, забравям какво съм искал да кажа, карам някого да млъкне 11. dry up! млъкни! стига! театр. забравям си репликата 12. i. сух, изсъхнал, пресъхнал 13. ii. съхна, изсъхвам, суша, изсушавам, избърсвам 14. iii. сухо/закрито място, сушина, закрито 15. to be/feel dry жаден/изжаднял съм 16. to go dry въвеждам сух режим 17. to pump a well dry източвам всичката вода от кладенец 18. to run/go dry изсъхвам, пресъхвам (за кладенец и пр.), оставам без гориво/масло (за мотор), прен. изчерпвам се (за писател), преставам да говоря, пресеквам 19. to wring dry изцеждам, изстисквам 20. жаден, изжаднял, който причинява жажда/кара на вода 21. ист. сух (който забранява продажба и употребa на спиртни напитки) 22. правя (крава и пр.) да престане да дава мляко (често с up) 23. пресушавам (често с up), преставам да давам мляко, прегорявам 24. пресъхвам 25. привърженик на сухия режим 26. прост, гол, неукрасен (за факти и пр.) 27. резлив, сух, който не е сладък (за питие) 28. сух (за процес на обработка) 29. сух, скучен, безинтересен, прен. ялов, непродуктивен 30. сух, студен (за маниер и пр.), необщителен, въздържан, студен, ироничен (за усмивка), неемоционален, строг (за стил и пр.) 31. сухо време, суша, засуха 32. театр. забравям си репликата (и с up)
    * * *
    dry [drai] I. adj ( drier[draiə], driest[´draist]) 1. сух (и за климат, време); изсъхнал, пресъхнал (за кладенец и пр.); as \dry as a bone ( a chip, dust, tinder) съвсем сух; \dry land суша, земя, бряг; \dry cow ялова крава; \dry harbour пристанище, което остава без вода при отлив; to pump a well \dry източвам всичката вода от кладенец; to wring linen \dry изцеждам (изстисквам, извивам) пране; to run (go) \dry изсъхва, пресъхва, пресеква (за кладенец); остава без гориво (масло) (за двигател); изчерпвам се (за писател); пресеквам (за говорител); \dry spell метеор. период от 15 дни, през които нито веднъж не е имало повече от 1 мм валежи; \dry bread сух (изсъхнал, стар) хляб; хляб без масло; 2. жаден, изжаднял; който причинява жажда (пали на вода); \dry work работа, която кара човек да изжаднява; 3. ист. "сух" (който забранява употребата и продажбата на спиртни напитки); a \dry country ( state) "суха" държава ("сух" щат); to go \dry забранявам употребата и продажбата на спиртни напитки; a \dry разг. привърженик на сухия режим; 4. сух, скучен, безинтересен; 5. сух, студен (за маниер, прием и пр.); необщителен, въздържан; студен, ироничен (за усмивка и пр.); \dry humour невъзмутима ирония; 6. прост, гол, неукрасен (за факти); 7. сух (за процес на обработване и пр.); \dry masonry зидария без хоросан; 8. който няма сладък вкус, резлив (за вино); 9. воен. sl учебен; \dry goods магазин за платове, галантерия; to be left high and \dry прен. оставам на сухо; оставам настрана; изоставен съм; изостанал съм от времето си; home and \dry успял, сполучил; II. v 1. съхна, изсъхвам; суша, изсушавам; избързвам; ink that dries black мастило, което става черно, когато изсъхне; 2. пресъхвам; пресушавам (често с up); престава да дава мляко, прегаря (за крава);

    English-Bulgarian dictionary > dry

  • 18 dunk

    {dʌŋk}
    1. топя (хляб и пр.) в яденето
    2. потапям
    * * *
    {d^nk} v 1. топя (хляб и пр.) в яденето; 2. потапям.
    * * *
    1. потапям 2. топя (хляб и пр.) в яденето
    * * *
    dunk[dʌʃk] v 1. топя хляб и пр. в яденето; 2. фот. потапям в разтвор.

    English-Bulgarian dictionary > dunk

  • 19 loaf

    {louf}
    I. 1. самун, франзела, пита, погача, (цял) хляб
    half a LOAF is better than none/no bread по-добре малко, отколкото нищо
    2. конична буца захар
    3. готв. руло Стефани
    4. sl. глава, акъл, тиква
    II. v скитам без работа, шляя се
    to LOAF away one's time прахосвам си времето
    * * *
    {louf} n 1. самун, франзела, пита, погача, (цял) хляб; half a loaf (2) {louf} v скитам без работа, шляя се; to loaf away o.'s time пра
    * * *
    хойкам; самун; пита; буца; зашляя се; лентяйствам;
    * * *
    1. half a loaf is better than none/no bread по-добре малко, отколкото нищо 2. i. самун, франзела, пита, погача, (цял) хляб 3. ii. v скитам без работа, шляя се 4. sl. глава, акъл, тиква 5. to loaf away one's time прахосвам си времето 6. готв. руло Стефани 7. конична буца захар
    * * *
    loaf [louf] I. n (pl loaves) 1. самун, франзела, пита, погача, кравай, (цял) хляб; 2. кюлче; буца, топка; 3. sl глава, кратуна, тиква; use your \loaf! разг. бъди разумен! мисли главата си)! ; II. loaf I. v скитам без работа, хойкам, шляя се, моткам се, безделнича; to \loaf away o.'s time прахосвам си времето; III. n шляене, хойкане, празно скитане.

    English-Bulgarian dictionary > loaf

  • 20 pumpernickel

    {'pʌmpənikl}
    n ръжен хляб
    * * *
    {'p^mpъnikl} n ръжен хляб.
    * * *
    n ръжен хляб
    * * *
    pumpernickel[´pʌmpənikl] n вид черен леко кисел хляб.

    English-Bulgarian dictionary > pumpernickel

См. также в других словарях:

  • хляб — същ. самун, франзела, пита, погача …   Български синонимен речник

  • хляб —   водопад; пропаст; бездна; простор; подемна врата …   Църковнославянски речник

  • хляби — хляб, діал. Злива, дощова погода …   Український тлумачний словник

  • леб — хляб обичаш ли боба, леба и уя въпросът е отправен към непознато момиче, свалка …   Речник на Северозападния диалект

  • порезаница — дебела филия хляб, хлябът в Резервата е на особена почит и се консумира в тази мерна единица, обитателите презират тънките филийки в ресторантите, а с хляб ядат задължително спагетите, макароните и т. н. тестени изделия, това може да се приеме… …   Речник на Северозападния диалект

  • хлеб — род. п. а, мн. хлеба, укр. хлiб, блр. хлеб, др. русск. хлѣбъ, ст. слав. хлѣбъ ἄρτος (Остром., Еuсh. Sin., Супр.), болг. хляб (Младенов 669), сербохорв. хле̏б, хље̏б, словен. hlẹb, род. п. hlẹba, чеш. chleb, слвц. chlieb, польск. chleb, в. луж.… …   Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера

  • Bulgarian language — Not to be confused with Bulgar language. Bulgarian Български език Bălgarski ezik Spoken in Bulgaria, Turkey, Serbia, Greece, Ukraine, Moldova, Romania, Albania, Kosovo, Repub …   Wikipedia

  • Translations of The Lord's Prayer — The Lord s Prayer is a common tool used to compare languages. Since the publication of the Mithridates booksTwo examples are Mithridates de differentis linguis , Conrad Gessner, 1555; and Mithridates oder allgemeine Sprachenkunde mit dem Vater… …   Wikipedia

  • Shopi — (шопи, scientific transliteration šopi; singular шоп, šop, with various regional names also existing) is a regional term referring to the inhabitants of the region of Shopluk (Шоплук, Šopluk ) located in central Western Bulgaria (around Sofia and …   Wikipedia

  • Bread and salt — is a Slavic welcome greeting ceremony.Known by its local names;* * * * * * * * *Two non Slavic nations also have this tradition: Lithuanians (Baltic) and Romanians (Latin), both of them being culturally and historically close to their Slavic… …   Wikipedia

  • Bulgarian dialects — ( bg. български диалекти, balgarski dialekti , also български говори, balgarski govori or български наречия, balgarski narechiya ) are the regional spoken varieties of the Bulgarian language, a South Slavic language. Bulgarian dialectology dates… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»