Перевод: с венгерского на русский

с русского на венгерский

дёргать

  • 1 húzgál

    [\húzgált, \húzgáljon, \húzgálna] 1. (ráncigái, rángat) дёргать;

    ykinek a ruháját \húzgálja — дёргать кого-л. за рукав;

    2. (bizonyos ideig) подёргивать/подёргать;

    \húzgálja a csengő zsinórját — подёргивать шнур звонка;

    3.

    (többször végighúz vmin) ne \húzgáld a földön a kabátodat! — не тащи по полу пальто! 4. vonalakat \húzgál а homokba протягивать линии на песке

    Magyar-orosz szótár > húzgál

  • 2 rángat

    [\rángatott, rángasson, \rángatna] 1. дёргать, подёргивать/подёргать, теребить, biz. тормошить;

    \rángatja a csengőt — подёргивать звонок;

    ruhaujjánál fogva \rángat — дёргать v. тормошить за рукав; szól., biz. dróton \rángat vkit — вертеть кем-л.;

    2.

    biz. magára \rángat vmit (ruhát) — накидывать (на себя) что-л.;

    3.

    (testrészt) — подрагивать г \rángat ja a lábát подрагивать ногой;

    vállát \rángatja ld. rándít;

    4. átv., biz. (sűrűn terhel vmivel) теребить v. тормошить кого-л.;

    holtfáradtra \rángat vkit — затормошить кого-л.

    Magyar-orosz szótár > rángat

  • 3 húz

    [\húzott, \húzzon, \húzna]
    I
    1. тянуть; (vonszol) таскать, тащить, волочить, проволакивать/проволочить v. проволочь; тащить волоком; rég., költ. влачить, влечь; (bizonyos ideig) протаскивать/протаскать; (egy ideig) biz. потаскать; (időnként, egy keveset) biz. потаскивать, потягивать; (húzni kezd) потянуть, biz. поволочь; (feszesre v. szorosabbra) подтягивать/подтянуть; (közelebb húz v. odahúz vmihez) придвигать/придвинуть к чему-л.; пододвигать/пододвинуть к чему-л.; (vmi alá) подтягивать/подтянуть подо что-л.; (vmin át} протаскивать/протащить, протя гивать/протянуть; перетягивать/перетянуть через/сквозь что-л.; (vmeddig) дотягивать/ дотянуть;

    alig \húzza a lábát — еле ноги волочить v. таскать; едва волочить ноги;

    feszesre \húzza a nyereghevedert — подтягивать подпруги; gerendát \húz — тащить бревно; a gerendát a partig \húzza — дотягивать/дотянуть бревно до берега; vkinek a haját \húzza — тянуть v. таскать за волосы; kötelet \húz — тянуть канат; kötelet \húz az udvaron keresztül — протягивать/протянуть верёвку через двор; maga alá \húz — подбирать/подобрать под себя; поджимать/поджать; maga alá \húzza a lábát — подбирать под себя ноги; поджимать ноги; maga elé \húzza a dossziét — придвигать к себе папку; partra \húzza a csónakot — подтягивать/подтянуть лодку к берегу; a széket az asztalhoz \húzza — придвигать/придвинуть стул к столу; szorosabbra \húzza a nadrágszíját — туже затянуть пояс; подтягивать/подтянуть пояс; a tető alá \húzza a zsákokat — подтягивать/подтянуть мешки под крышу;

    2. (rángat, kihúz) дёргать;

    fogat \húz — дёргать v. выдёргивать/выдернуть зуб;

    orj экстрагировать;
    3. (ló) везти, тащить;

    a ló \húzza a kocsit — лошадь везётповозку;

    két ló \húzta a szánt — две лошади тащили сани; átv. \húzza az igát — тянуть лямку;

    4.

    \húz vkihez — льнуть/прильнуть к кому-л.;

    oda \húz a szíve — его тянет v. влечёт к чему-л.; ему хочется; a vezetőséghez \húz — льнуть к начальству; szól. ki erre \húz, ki arra — кто в лес, кто по дрова;

    5. (halogat) тянуть, протягивать/протянуть, затягивать/затянуть; (vmeddig) дотягивать/ дотянуть; {N-za az időt протягивать/протянуть время; оттягивать/оттянуть время; стараться/постараться выиграть время; nép. тянуть волынку; волынить;

    \húzza a tárgyalásokat — затягивать/затянуть переговоры;

    \húzza az ügyet — протянуть дело;

    6.

    \húzza a szavakat — тянуть слова;

    7. (felhúz, felköt stb..y надевать/надеть, натягивать/натянуть;

    cipőt \húz — обуваться/обуться; надевать/надеть ботинки;

    lábbelit \húz vkire — обувать/обуть кого-л.; magára \húzza a takarót — натаскивать/натащить на себя одейло; a sapkát a fülére \húzza — натягивать/ натянуть шапку на уши; a takarót a fejére \húzza — натягивать/натянуть одейло на голову; tiszta ruhát \húz — надевать/надеть чистую одежду; S.ágyat \húz — стлать/постлать v. постелить постель;

    9.

    mat. egyenest \húz — проводить/провести прямую;

    függőlegest \húz — восстанавливать/восстановить перпендикуляр; vonalat/vonást \húz — проводить/провести линию/черту;

    10.

    biz. \húz (bosszant) vkit, vmivel — дразнить v. раздражать кого-л., чём-л.;

    11.

    biz. jót \húz az üvegből ( — здорово) потянуть из бутылки;

    12.

    bort \húz a hordóból az üvegekbe — разливать/разлить вино из бочки по бутылкам;

    13. zene., biz. наигрывать/наиграть;

    nótát \húz — затянуть песню;

    hajnalig \húzták — скрипачи играли до рассвета;

    14. (madárcsapat) тянуть;

    a madarak délre \húznak — птицы тянут на юг; птицы перелетают v. улетают на юг;

    15.

    az ablaktól v. az ajtótól \húz — от окна v. от двери несёт холодом;

    16. sakk. идти/пойти, ходить;
    17.

    müsz. тянутьabroncsot \húz a kerékre — огибать/обогнуть колесо шиной;

    drótot \húz — тянуть проволокувол очить проволоку; falat \húz — выводить/вывести стену; возводить/возвести стену; válaszfalat \húz
    a) — разгораживать/разгородить;
    b) átv. отграничивать/отграничить;
    utána \húz (pl. csavaranyát) — довёртывать/довернуть;

    18.

    szól. hasznot \húz vmiből — извлекать/извлечь выгоду/ пользу из чего-л.; употреблять/употребить с пользой; biz. поживиться чём-л.; оставаться с барышом v. в барышах; rég. пользоваться чём-л.;

    hasznot \húz idegen javakból biz. — поживиться чужим добром; mindenből hasznot \húz — обернуть всё в свою пользу; jövedelmet \húz vmiből — извлекать/извлечь доход из чего-л.; nagy fizetést \húz — получать высокую зарплатуnem \húzza sokáig (beteg) он долго не протянет; б \húzza a rövidebbet оказаться в невыгодном положении; остаться в дураках; с убытком выйти из дела; sorsot \húz — тянуть жребий; ujjat \húz vkivel — заводить/завести спор с кем-л.; бросить вызов кому-л.; válla közé \húzza a fejét — вбирать голову в плечи;

    19,

    közm. а szegény embert (v. szegényt) még az ág is \húzza — на бедного Макара все шишки валятся;

    II

    \húzza magát 1. (vonszolja magát) — волочиться;

    nehezen \húzza magát — еле тащиться;

    2.

    átv. összébb \húzza magát — стесниться/стесниться

    Magyar-orosz szótár > húz

  • 4 kihuzigál

    1. дёргать, таскать;

    \kihuzigálja a szegeket a falból — дёргать v. таскать гвозди из стены;

    2. (sokat kihagy) перечёркивать/перечеркнуть

    Magyar-orosz szótár > kihuzigál

  • 5 megrakott

    груженный, гружённый, нагружённый;

    szénával \megrakott padlás — чердак,заваленный сеном;

    \megrakott szekér — подвода с кладью; \megrakott szekerek haladtak a falu felé — нагруженные телеги двигались по направлению деревни; \megrakott vasúti teherkocsi — груженный вагон; áruval \megrakott teherkocsi — вагон, гружённый товарами tnegráncigál дёргать, подёргивать; \megrakottja vkinek a fülét — дёргать кого-л. за ухо; \megrakottja vkinek a haját — оттеребить кого-л. за волосы

    Magyar-orosz szótár > megrakott

  • 6 megránt

    1. задёргать, дёрнуть, рвануть;

    \megrántja a gyeplőt — задёргать вожжами;

    \megrántotta kabátom új ját — он рванул меня за рукав;

    2.

    hal (a kapás pillanatában) horgot \megránt — подсекать/ подсечь

    Magyar-orosz szótár > megránt

  • 7 nyű

    * * *
    +1
    ige. [\nyűtt, \nyűjön, \nyűne] 1. (lent, kendert) рвать, дёргать, щипать/общипать;

    kendert \nyű — щипать пеньку;

    lent \nyű — дёргать лён;

    2. (ruhát) изнашивать/износить;

    a díszleteket rongyokká \nyűtték — декорации истрепали вдрызг

    +2
    fn. [nyüvet, \nyűje, \nyűvek] червячок, червь

    Magyar-orosz szótár > nyű

  • 8 ráncigái

    [\ráncigáit, \ráncigáijon, \ráncigáina] 1. дёргать, подёргивать/подёргать; теребить, biz. тормошить; (pl. bajuszt) щипать/щипнуть;

    \ráncigáija — а gyereket тормошить ребёнка;

    2.

    \ráncigáini kezd — затеребить;

    idegesen \ráncigáini kezdi óraláncát — нервно затеребить цепочку у часов

    Magyar-orosz szótár > ráncigái

  • 9 széttép

    1. (elszakít, eltép) разрывать/оазорвать, рвать/порвать, biz. раздирать/разодрать; (egészen) изрывать/изорвать; (bizonyos menynyiséget) нарывать/нарвать; (rángatással) раздёргивать/раздёргать, biz. издергивать/издёргать;

    \széttépi a levelet — изрывать письмо;

    darabokra tépi szét — разорвать в клочки;

    2. (szétszaggat, szétmarcangol) растерзывать/растерзать, терзать/истерзать, раздирать/разодрать, драть/задрать, загрызать/загрызть, заедать/ заесть, nép. издирать/изодрать; (csőrrel) расклевывать/расклевать; biz. (szétszed) разносить/разнести;

    a farkasok \széttépték a bárányt — волки растерзали овцу;

    3. átv. разрывать/ разорвать;

    \széttépi bilincseit — разорвать оковы

    Magyar-orosz szótár > széttép

  • 10 cibálni

    vkit
    насильно тащить
    vmit
    дергать теребить за что
    vmit
    теребить дергать за что
    * * *
    формы глагола: cibált, cibáljon
    дёргать; тереби́ть; трепа́ть

    Magyar-orosz szótár > cibálni

  • 11 idézet

    * * *
    формы: idézete, idézetek, idézetet
    цита́та ж; вы́держка ж
    * * *
    [\idézetet, \idézete, \idézetek] цитата; (vhonnan kiírt) выписка; (részletek) выдержка;

    klasszikus \idézet — выписка из классика;

    \idézet Puskin művéből — цитата из произведения Пушкина; \idézeteket rángat elő — надёргивать/надёргать цитаты; \idézetet közöl — приводить цитату; \idézetekkel tarkít/megtűzdel — уснащать/уснастить цитатами; a szerző a cikket \idézetekkel tömték tele — автор загромоздил статью цитатами

    Magyar-orosz szótár > idézet

  • 12 kabát

    * * *
    формы: kabátja, kabátok, kabátot
    1) пальто́ с, нескл
    2) пиджа́к м
    * * *
    [\kabátot, \kabátja, \kabátok] 1. (felsőkabát) пальто s., nrag.; (téli) зимнее пальто; (kétsoros, hosszú) сюртук; (raglánszabású) реглан;

    átmeneti \kabát — демисезонное пальто;

    piros bélésű \kabát — пальто на красной подкладке; prémes \kabát — меховое пальто; (prémbéléssel) пальто на меху; (esetleg csak prémgallérral) пальто с мехом; шуба; vattával bélelt \kabát — пальто на вате; vízhatlan \kabát — плащ, дождевик; női \kabát — дамское пальто; (bő) манто s., nrag.; prémes.női \kabát — меховое манто; rövid/háromnegyedes \kabát — полупальто; a \kabát szárnya — пола; a gyerekre \kabátot ad — одевать/одеть ребёнка в пальто; vkit a \kabátjánál (kabátujjánál) fogva húz/rángat — дёргать кого-л. за рукав;

    2. (kiskabát, zakó) пиджак, куртка;

    egysoros \kabát — однобортный пиджак;

    kétsoros \kabát — двубортный пиджак; egyenruha \kabátja — форменный мундир; zubbonyszerű \kabát (négy nagy zsebbel) — френч; \kabát és nadrág (mellény nélkül) — пиджачная пара; пиджачный костюм;

    3.

    női \kabát — кофта, кофточка;

    kötött \kabát — вязаная кофта

    Magyar-orosz szótár > kabát

  • 13 rángatni

    * * *
    формы глагола: rángatott, rángasson
    vmit дёргать что, за что

    Magyar-orosz szótár > rángatni

  • 14 agyonhajszol

    (átv. is) загонять/загнать; (lovat) заездить, задёргивать/задёргать; (vadat) затравливать/затравить;

    \agyonhajszolták a nyulat — затравили серого;

    átv. \agyonhajszolta 6ket ezzel a munkával — он заездил их этой работой

    Magyar-orosz szótár > agyonhajszol

  • 15 agyonszekál

    biz. затрёпывать/затрепать; (agyonzaklat) задёргивать/задёргать

    Magyar-orosz szótár > agyonszekál

  • 16 agyonzaklat

    задёргивать/задёргать, затрепать;

    állásában \agyonzaklatták — на службе его совсем затрепали

    Magyar-orosz szótár > agyonzaklat

  • 17 cibál

    [\cibált, \cibáljon, \cibálna] 1. дёргать, рвать, подёргивать, теребить, тормошить, трепать;

    vminél fogva \cibál — драть за что-л.;

    \cibálja a gyereket — тормошить ребёнка; vkinek \cibálja a haját — трепать кого-л. за волосы; \cibálja a szakállát — щипать бороду;

    2.

    összevissza \cibál — затеребить;

    a gyerekek összevissza \cibáltak engem — детишки меня совсем затеребили

    Magyar-orosz szótár > cibál

  • 18 elcsigáz

    измучивать/измучить, изнурить/ изнурить, морить/заморить v. уморить, истомлять/истомить, переутомлять/переутомить, biz. заматывать/замотать; {lovat} задёргивать/задёргать, biz. мытарить/измытарить, наморить, смаривать/сморить, nép. изморить;

    teljesen el vagyok csigázva — я совсем замотался;

    szól. teljesen \elcsigáz vkit — вымотать душу кому-л.; тянуть жили из кого-л.

    Magyar-orosz szótár > elcsigáz

  • 19 elkap

    1. (mozgásában elfog) хватать/ хватить, схватывать/схватить, ловить/ поймать, nép. излавливать/изловить, хапать схапать v. хапнуть; (esés közben) подхватывать/подхватить;

    röptében \elkap — поймать v. хватать на лету;

    a kutya \elkapta a csontot — собака подхватила кость; \elkapta a kötél végét — он схватил конец каната; \elkapja a labdát — перехватить v. поймать v. словить мяч;

    2. (vki elől vmit) выхватывать/выхватить; (pl. kezet) отдёргивать/отдёрнуть v. отдёргать;

    vkinek orra elől \elkap vmit — перехватывать/ перехватить; nép. выхватывать/выхватить что-л. из-под носа кого-л.;

    3. (magával ragad) захватывать/захватить;

    a gép \elkapta a munkásnő ruháját — машина зацепила платье работницы;

    a gép kereke \elkapta a ruha szélét — колесо машины захватило край одежды; átv. \elkapta a gépszíj — его захватила лавина;

    4.

    biz. \elkap vkit — схватывать/схватить, поймать, накрывать кого-л.;

    \elkapták a határon — его поймали v. схватили на границе; átv. \elkapja — а frakkját взять за бока;

    5. vad. подлавливать/ подловить;
    6. biz. (valahol végre megtalál) заставать/застать кого-л.; 7. biz. (elér) захватить;

    még \elkaptam az utolsó vonatot — я захватил ещё (v. я успел ещё захватить) последний поезд;

    8.

    biz. \elkapta a zivatar — его застигла гроза;

    útközben \elkapta az eső — по дороге/в пути его захватил дождь;

    9. átv. улавливать/уловить;

    \elkap egy pillantást — уловить взгляд;

    \elkapja vkinek a pillantását — пере

    хватить взгляд кого-л.;
    10.

    átv. vmely betegséget \elkap vkitől — заразиться болезнью от кого-л.; nép. приставать/пристать;

    \elkapta az influenzát — он получил v. схватил грипп; nép. пристал грипп; \elkapja a náthát vkitől — получить v. biz. схватить насморк от кого-л.

    Magyar-orosz szótár > elkap

  • 20 elszakít

    1. рвать/порвать, разрывать/разорвать; (kettészakít) перерывать/перервать; (р/ cérnát, zsineget) обрывать/оборвать; (rángatással) biz. издёргивать/издёргать;

    \elszakítja a fonalat — перервать нитку;

    \elszakítja a zsineget — пере рвать шнур;

    2. (használattal, hordással) порвать, изрывать/изорвать, истрепать, biz. издирать/изодрать, продирать/продрать;

    \elszakította a ruháját — он порвал платье;

    3. átv. (vkitől, vmitől) отрывать/оторвать; (elválaszt) отделить/отделить; (erőszakkal) отторгать/отторгнуть;

    \elszakít egymástól (szétválaszt) — разобщать/разобщить, разъединить/разъединить;

    \elszakít a családtól — отрывать от семьи; idegen földeket \elszakít — отторгать чужие земли

    Magyar-orosz szótár > elszakít

См. также в других словарях:

  • ёргать — ёргать …   Словарь употребления буквы Ё

  • дёргать — аю, аешь; нсв. см. тж. дёргаться, дёрнуть, дергануть, дерготня 1) а) кого что или за что. Тянуть рывками, резкими отдельными движениями или резко шевелить, колебать, трясти. Дёргать за конец верёвки …   Словарь многих выражений

  • НАДЁРГАТЬ — НАДЁРГАТЬ, надёргаю, надёргаешь, совер. (к надергивать1), что и чего. 1. Дергая, получить большое количество чего нибудь. Надёргать льну. Надёргать много пеньки. 2. перен. Набрать неумело, откуда попало (из разных книг, авторов и т.п.; разг. неод …   Толковый словарь Ушакова

  • ПОДЁРГАТЬ — ПОДЁРГАТЬ, подёргаю, подёргаешь, совер. (к подергивать), кого что. 1. Дернуть несколько раз подряд. Подёргать звонок. Подёргать за волосы. Подёргать за рукав. 2. Немного, некоторое время провести в дергании чего нибудь. Подёргать льну. Толковый… …   Толковый словарь Ушакова

  • Дёргать! — Dёргать! Dёргать! Годы c 2001г. Страна …   Википедия

  • надёргать — аю, аешь; св. см. тж. надёргивать, надёргиваться что и чего 1) Дёргая, выдёргивая, получить в каком л. количестве. Надёргать редиски. Надёргать из стога сена. Надёргать пучок лука …   Словарь многих выражений

  • ОБДЁРГАТЬ — и (прост.) одёргать, одёргаю, одёргаешь, совер. (к обдергивать), что (разг.). 1. Повредить, оборвать, дергая. Обдергать ветки у дерева. Обдергать листья с куста. 2. Дергая, выдергивая свисающее по бокам, обровнять. Обдергать воз с соломой.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ПРОДЁРГАТЬ — ПРОДЁРГАТЬ, продёргаю, продёргаешь, совер. (к продергивать). 1. что. Продернуть (см. продернуть в 1 знач.) в несколько приемов (прост.). 2. что. То же, что проредить (с. х. обл.). Продёргать рассаду. 3. что. Быть занятым какое нибудь определенное …   Толковый словарь Ушакова

  • РАЗДЁРГАТЬ — РАЗДЁРГАТЬ, раздёргаю, раздёргаешь, совер. (к раздергивать), что (разг.). Дергая, разодрать, расщипать. Раздёргать тряпку на корпию. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • Dёргать! — Основная информация …   Википедия

  • дёргать — глаг., нсв., употр. сравн. часто Морфология: я дёргаю, ты дёргаешь, он/она/оно дёргает, мы дёргаем, вы дёргаете, они дёргают, дёргай, дёргайте, дёргал, дёргала, дёргало, дёргали, дёргающий, дёргаемый, дёргавший, дёрганный, дёргая; св. дёрнуть;… …   Толковый словарь Дмитриева

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»