Перевод: с польского на русский

с русского на польский

дождь+всё+ещё+идёт

  • 1 leje jak z cebra

    ( дождь) льёт как из ведра́

    Słownik polsko-rosyjski > leje jak z cebra

  • 2 deszcz słychać

    дождь слышать

    Otwarty słownik frazeologiczny polsko-rosyjski > deszcz słychać

  • 3 deszcz

    сущ.
    • дождь
    • ливень
    * * *
    ♂, Р. \deszczu/dżdżu, мн. Р. \deszczów дождь;

    \deszcz rzęsisty (ulewny) проливной дождь; pada, spadł \deszcz идёт, прошёл дождь; zbiera się na \deszcz собирается дождь; \deszcz kuł град нуль; ● spaść z \deszczem свалиться как снег на голову; wpaść (trafić) z \deszczu pod rynnę попасть из огня да в полымя (из кулька в рогожку); mnożyć się (rosnąć itp.) jak grzyby po \deszczu расти (вырастать) как грибы после дождя

    * * *
    м, P deszczu / dżdżu, мн P deszczów

    deszcz rzęsisty (ulewny) — проливно́й дождь

    pada, spadł deszcz — идёт, прошёл дождь

    zbiera się na deszcz — собира́ется дождь

    - wpaść z deszczu pod rynnę
    - trafić z deszczu pod rynnę
    - mnożyć się jak grzyby po deszczu

    Słownik polsko-rosyjski > deszcz

  • 4 padać

    глаг.
    • валить
    • валиться
    • впасть
    • завалиться
    • опадать
    • падать
    • пасть
    • разрушать
    • рухнуть
    • слететь
    • спадать
    • упасть
    * * *
    pad|ać
    несов. 1. падать;

    \padać z nóg валиться с ног; bydło \padaćа скот падает (дохнет); ludzie \padaćają jak muchy люди мрут как мухи; cień (światło) \padaća тень (свет) падает (ложится); łzy \padaćają слёзы капают;

    2. (о deszczu, śniegu itp.) идти;

    \padaćа deszcz идёт дождь; rosa \padaćа выпадает роса; znów \padaćа опять идёт дождь;

    3. (о okrzykach, strzałach itp.) раздаваться;
    4. (о nieszczęściu itp.) постигать; 5. (о lęku, przerażeniu itp.) нападать, находить; ср. paść1
    * * *
    несов.
    1) па́дать

    padać z nóg — вали́ться с ног

    bydło pada — скот па́дает (до́хнет)

    ludzie padają jak muchy — лю́ди мрут как му́хи

    cień (światło) pada — тень ( свет) па́дает (ложи́тся)

    łzy padają — слёзы ка́пают

    2) (o deszczu, śniegu itp.) идти́

    rosa pada — выпада́ет роса́

    znów pada — опя́ть идёт дождь

    3) (o okrzykach, strzałach itp.) раздава́ться
    4) (o nieszczęściu itp.) постига́ть
    5) (o lęku, przerażeniu itp.) напада́ть, находи́ть; ср. paść I

    Słownik polsko-rosyjski > padać

  • 5 bo

    1. союз причинный так как; потому что; па dwór z domu wyjść nie można, bo pada нельзя выйти на улицу, потому что идёт дождь;
    2. союз а то; spiesz się, bo się spóźnisz поторапливайся, а то опоздаешь; 3. частица же, ведь, \boто; ładna, bo ładna, ale złośliwa красивая-то она красивая, но злая; ● boja wiem трудно сказать; откуда мне знать
    +

    1. bowiem, ponieważ

    * * *
    1. союз причинный
    та́к как; потому́ что

    na dwór z domu wyjść nie można, bo pada — нельзя́ вы́йти на у́лицу, потому́ что идёт дождь

    Syn:
    2. союз

    spiesz się, bo się spóźnisz — потора́пливайся, а то опозда́ешь

    3. частица
    же, ведь, -то

    ładna, bo ładna, ale złośliwa — краси́вая-то она́ краси́вая, но зла́я

    Słownik polsko-rosyjski > bo

  • 6 chlapać

    глаг.
    • брызгать
    • забрызгать
    • обрызгивать
    * * *
    chlap|ać
    \chlapaćie, \chlapaćany несов. брызгать, плескать;

    \chlapać błotem брызгать (обдавать) грязью; znów \chlapaćie опять идёт дождь

    * * *
    chlapie, chlapany несов.
    бры́згать, плеска́ть

    chlapać błotem — бры́згать (обдава́ть) гря́зью

    znów chlapie — опя́ть идёт дождь

    Słownik polsko-rosyjski > chlapać

  • 7 gwałtowny

    прил.
    • бойкий
    • буйный
    • бурный
    • быстрый
    • вспыльчивый
    • горячий
    • грубый
    • жестокий
    • зоркий
    • исступленный
    • крепкий
    • крутой
    • молниеносный
    • насильственный
    • неистовый
    • обрывистый
    • остроконечный
    • остроумный
    • острый
    • поспешный
    • проницательный
    • пылкий
    • ревностный
    • резкий
    • сильный
    • сметливый
    • сообразительный
    • страстный
    • строгий
    • яркий
    * * *
    gwałtown|y
    \gwałtownyi, \gwałtownyiejszy 1. вспыльчивый, необузданный;

    \gwałtowny człowiek вспыльчивый человек;

    2. сильный, бурный, стремительный;

    \gwałtowny deszcz сильный дождь, ливень; \gwałtownya rozpacz бурное отчаяние; \gwałtowny ból резкая боль;

    3. внезапный, резкий;

    \gwałtownya potrzeba настоятельная необходимость; насущная потребность;

    ● \gwałtownyа śmierć насильственная смерть
    +

    1. porywczy, popędliwy, wybuchowy 3. raptowny

    * * *
    gwałtowni, gwałtowniejszy
    1) вспы́льчивый, необу́зданный

    gwałtowny człowiek — вспы́льчивый челове́к

    2) си́льный, бу́рный, стреми́тельный

    gwałtowny deszcz — си́льный дождь, ли́вень

    gwałtowna rozpacz — бу́рное отча́яние

    gwałtowny ból — ре́зкая боль

    3) внеза́пный, ре́зкий

    gwałtowna potrzeba — настоя́тельная необходи́мость; насу́щная потре́бность

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > gwałtowny

  • 8 kapuśniak

    сущ.
    • щи
    * * *
    ♂ 1. Р. \kapuśniaku щи lm.;

    \kapuśniak z kwaszonej kapusty кислые щи;

    2. мелкий дождь, изморось ž
    * * *
    м
    1) Р kapuśniaku щи lm

    kapuśniak z kwaszonej kapusty — ки́слые щи

    2) ме́лкий дождь, и́зморось ż

    Słownik polsko-rosyjski > kapuśniak

  • 9 kropić

    глаг.
    • брызгать
    • взбрызнуть
    • кропить
    • накрапывать
    • окропить
    • окроплять
    • орошать
    • прыскать
    • спрыскивать
    * * *
    krop|ić
    \kropićiony несов. 1. брызгать, опрыскивать;

    deszcz \kropići накрапывает (дождь);

    2. разг. лупить, бить;

    \kropić czym popadło лупить чем попало;

    3. разг. (strzelać itp.) шпарить, жарить
    +

    1. pryskać 2. bić, walić

    * * *
    kropiony несов.
    1) бры́згать, опры́скивать

    deszcz kropi — накра́пывает ( дождь)

    2) разг. лупи́ть, бить

    kropić czym popadło — лупи́ть чем попа́ло

    3) разг. (strzelać itp.) шпа́рить, жа́рить
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kropić

  • 10 nawalny

    прил.
    • буйный
    • бурный
    * * *
    обильный, сильный;

    \nawalny deszcz проливной дождь; \nawalny śnieg обильный снегопад

    * * *
    оби́льный, си́льный

    nawalny deszcz — проливно́й дождь

    nawalny śnieg — оби́льный снегопа́д

    Słownik polsko-rosyjski > nawalny

  • 11 nieustanny

    прил.
    • безустанный
    • беспрерывный
    • вечный
    • непрерывный
    • непрестанный
    • неустанный
    • неусыпный
    • постоянный
    * * *
    непрестанный, беспрестанный, непрерывный;

    \nieustanny deszcz затяжной дождь

    + nieustający, ustawiczny

    * * *
    непреста́нный, беспреста́нный, непреры́вный

    nieustanny deszcz — затяжно́й дождь

    Syn:
    nieustający, ustawiczny

    Słownik polsko-rosyjski > nieustanny

  • 12 pluskać

    глаг.
    • всплескивать
    • плескать
    • плескаться
    * * *
    plu|skać
    \pluskaćska/\pluskaćszcze, \pluskaćszcz несов. 1. плескать; шуметь;

    fale \pluskaćszcza плещут волны; deszcz \pluskaćszcze шумит дождь;

    2. шлёпать, хлюпать (по воде, грязи)
    +

    2. chlupać

    * * *
    pluska / pluszcze, pluszcz несов.
    1) плеска́ть; шуме́ть

    fale pluszczą — пле́щут во́лны

    deszcz pluszcze — шуми́т дождь

    2) шлёпать, хлю́пать (по воде, грязи)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pluskać

  • 13 pokropić

    глаг.
    • брызгать
    • взбрызнуть
    • клеветать
    • кропить
    • окропить
    • окроплять
    • прыскать
    • спрыскивать
    * * *
    pokropi|ć
    \pokropićony сов. опрыскать, обрызгать, окропить, покропить;

    deszcz \pokropićł дождь покропил

    + opryskać, zrosić

    * * *
    pokropiony сов.
    опры́скать, обры́згать, окропи́ть, покропи́ть

    deszcz pokropił — дождь покропи́л

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pokropić

  • 14 pompa

    сущ.
    • великолепие
    • насос
    • помпа
    • пышность
    * * *
    pom|pa
    %1 ♀ 1. помпа, насос ♂;

    stacja \pompap насосная станция;

    2. разг. шутл. ливень ♂, проливной дождь
    +

    2. ulewa

    z \pompaą с помпой, пышно

    + wystawność, parada, przepych

    * * *
    I ж
    1) по́мпа, насо́с m

    stacja pomp — насо́сная ста́нция

    2) разг., шутл. ли́вень m, проливно́й дождь
    Syn:
    ulewa 2)
    II ж
    по́мпа; пы́шность

    z pompą — с по́мпой, пы́шно

    Syn:
    wystawność, parada, przepych

    Słownik polsko-rosyjski > pompa

  • 15 potrwać

    глаг.
    • продлить
    • продлиться
    * * *
    potrw|ać
    сов. продлиться, продолжиться;

    to nie \potrwaća długo это долго не протянется; это не займёт много времени; deszcz \potrwaća ze dwa dni дождь будет идти дня два

    * * *
    сов.
    продли́ться, продо́лжиться

    to nie potrwa długo — э́то до́лго не протя́нется; э́то не займёт мно́го вре́мени

    deszcz potrwa ze dwa dni — дождь бу́дет идти́ дня два

    Słownik polsko-rosyjski > potrwać

  • 16 rzęsisty

    прил.
    • обильный
    * * *
    rzęsist|y
    \rzęsistyszy обильный, частый, густой;

    \rzęsisty deszcz проливной дождь; \rzęsistye łzy обильные слёзы; \rzęsisty pot обильный пот; \rzęsistyе oświetlenie яркое освещение; \rzęsistyе oklaski (brawa) бурные аплодисменты

    * * *
    оби́льный, ча́стый, густо́й

    rzęsisty deszcz — проливно́й дождь

    rzęsiste łzy — оби́льные слёзы

    rzęsisty pot — оби́льный пот

    rzęsiste oświetlenie — я́ркое освеще́ние

    rzęsiste oklaski (brawa) — бу́рные аплодисме́нты

    Słownik polsko-rosyjski > rzęsisty

  • 17 siec

    сущ.
    • паутина
    • сетка
    • сеть
    • цепь
    * * *
    sie|c
    \sieckę, \sieccze, \sieccz, \sieckł, \siecczony несов. сечь;

    \siec szablą сечь (рубить) саблей; \siec rózgami сечь (пороть) розгами; deszcz \sieccze дождь сечёт

    * * *
    siekę, siecze, siecz, siekł, sieczony несов.

    siec szabląсечь (руби́ть) са́блей

    siec rózgamiсечь (поро́ть) ро́згами

    Słownik polsko-rosyjski > siec

  • 18 smagać

    глаг.
    • бичевать
    • отхлестать
    • пороть
    • хлестать
    • хлестнуть
    * * *
    smag|ać
    \smagaćany несов. хлестать, стегать;

    \smagać rózgą стегать розгой; deszcz \smagaćа дождь хлещет

    + chłostać

    * * *
    smagany несов.
    хлеста́ть, стега́ть

    smagać rózgą — стега́ть ро́згой

    deszcz smaga — дождь хле́щет

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > smagać

  • 19 spaść

    глаг.
    • валиться
    • впасть
    • завалить
    • завалиться
    • опадать
    • падать
    • пасть
    • рухнуть
    • слететь
    • спадать
    • спасть
    • стряхнуть
    • упасть
    * * *
    1) (na niższą pozycję) перейти
    2) spaść (o opadach atmosferycznych) выпасть, пройти
    3) spaść (opaść) опасть, осыпаться
    4) spaść (utuczyć) откормить, скормить
    5) przen. spaść (np. o nieszczęściu) перен. лечь, пасть, обрушиться
    6) przen. spaść (np. o natchnieniu) перен. слететь, снизойти
    7) spaść (obniżyć się) спасть, понизиться, опуститься, снизиться, спуститься
    8) spaść (upaść) спасть, упасть, свалиться, обрушиться
    9) przen. spaść (np. kamień z serca) перен. спасть
    uratować, ocalić, zbawić спасти
    * * *
    spa|ść
    %1, \spaśćdnę, \spaśćdnie, \spaśćdnij, \spaśćdł, \spaśćdli сов. 1. упасть; спасть;

    \spaść z drzewa упасть (свалиться) с дерева; ceny \spaśćdły цены упали; opuchlizna \spaśćdła опухоль спала;

    2. (zwalić się na kogoś) свалиться, обрушиться;
    З. опасть, осыпаться;

    liście \spaśćdły листья опали;

    4. na kogo (obciążyć) пасть, лечь на кого (об ответственности, заботах etc.);
    5. пройти выпасть;

    \spaśćdł deszcz прошёл дождь; \spaśćdł śnieg выпал снег; ● kamień (ciężar) \spaśćdł z serca отлегло от сердца; włos mu z głowy nie \spaśćdnie его никто пальцем не тронет; ему ничего не будет;

    \spaść z głowy свалиться с плеч (о заботе etc.) di. zlecieć
    2. откормить
    +

    1. skarmić 2. utuczyć

    * * *
    I spadnę, spadnie, spadnij, spadł, spadli сов.
    1) упа́сть; спасть

    spaść z drzewa — упа́сть (свали́ться) с де́рева

    ceny spadły — це́ны упа́ли

    opuchlizna spadła — о́пухоль спа́ла

    2) ( zwalić się na kogoś) свали́ться, обру́шиться
    3) опа́сть, осы́паться

    liście spadły — ли́стья опа́ли

    4) na kogo ( obciążyć) пасть, лечь на кого (об ответственности, заботах и т. п.)
    5) пройти́ вы́пасть

    spadł śnieg — вы́пал снег

    - ciężar spadł z serca
    - włos mu z głowy nie spadnie
    - spaść z głowy
    Syn:
    II spasę, spasie, spaś, spasł, spaśli, spasiony сов.
    1) скорми́ть
    2) откорми́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > spaść

  • 20 ulewny

    прил.
    • проливной
    * * *
    проливной;

    \ulewny deszcz проливной дождь, ливень

    * * *
    проливно́й

    ulewny deszcz — проливно́й дождь, ли́вень

    Słownik polsko-rosyjski > ulewny

См. также в других словарях:

  • дождь — дождь, я …   Русский орфографический словарь

  • дождь — дождь/ …   Морфемно-орфографический словарь

  • ДОЖДЬ — ДОЖДЬ, дождик, дожж, дожжик, дозжик муж. вода в каплях или струями из облаков. (Древнее дежгь; дежгем, дождем; дежгевый, дождевой; дежгити, одождить). Ситничек, самый мелкий дождь; ливень, проливной, самый сильный; косохлест, подстега, косой… …   Толковый словарь Даля

  • дождь — (дождик, дождище), ливень, проливень; слякоть; (простон. ) ситничек, дряпня, косохлест. Дождь грибной, крупный, мелкий, обложной, проливной, тропический, частый. Дождь идет, моросит, накрапывает, льет (ливмя льет, льет как из ведра), не перестает …   Словарь синонимов

  • дождь — сущ., м., употр. часто Морфология: (нет) чего? дождя, чему? дождю, (вижу) что? дождь, чем? дождём, о чём? о дожде; мн. что? дожди, (нет) чего? дождей, чему? дождям, (вижу) что? дожди, чем? дождями, о чём? о дождях 1. Дождь это атмосферные осадки …   Толковый словарь Дмитриева

  • дождь — я; м. 1. Атмосферные осадки, выпадающие из облаков в виде капель воды. Тёплый летний д. Сильный д. Проливной д. (очень сильный). Грибной д. (дождь с солнцем, после которого, по народным приметам, обильно растут грибы). Д. идёт. Д. моросит, льёт.… …   Энциклопедический словарь

  • дождь — (1): Другаго дни велми рано кровавыя зори свѣтъ повѣдаютъ; чръныя тучя съ моря идутъ, хотятъ прикрыти д̃ солнца, а въ нихъ трепещуть синіи млъніи. Быти грому великому, итти дождю стрѣлами съ Дону Великаго. Ту ся копіемъ приламати, ту ся саблямъ… …   Словарь-справочник "Слово о полку Игореве"

  • ДОЖДЬ — ДОЖДЬ, дождя (дощь, дожьжя), муж. 1. Род атмосферных осадков в виде водяных капель. Проливной дождь. 2. перен. Поток сыплющихся во множестве мелких частиц (книжн.). Дождь искр. Звездный дождь. || перен. Множество, непрерывное обилие (книжн.).… …   Толковый словарь Ушакова

  • дождь — жидкие осадки, выпадающие из облаков в виде капель диаметром 0,5 мм и больше. Следует отличать дождь от мороси, имеющей меньшие размеры капель. Во внетропических широтах дожди чаще образуются при таянии ледяных кристаллов, выпадающих из облаков… …   Географическая энциклопедия

  • ДОЖДЬ — ДОЖДЬ, я, муж. 1. Атмосферные осадки в виде водяных капель, струй. Идёт д. Осенние дожди. Проливной д. Д. льёт как из ведра. 2. перен. О чём н. падающем во множестве. Искры сыплются дождём. Д. конфетти. • Звёздный (метеорный) дождь появление в… …   Толковый словарь Ожегова

  • дождь — алмазный (Бальмонт); безотрадный (Полежаев); беспощадный (Бальмонт); бойкий (Максимов); благодатный (Коринфский); веселый (Бальмонт); вялый (Бальмонт); густой (Дмитриева); докучный (Белоусов, Серафимович); животворящий (Вейнберг); затяжной… …   Словарь эпитетов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»