Перевод: с польского на русский

с русского на польский

вот+ещё!

  • 1 i już

    ( вот) и всё

    Słownik polsko-rosyjski > i już

  • 2 a to ci dopiero!

    вот так шту́ка!, вот тебе́ на́!

    Słownik polsko-rosyjski > a to ci dopiero!

  • 3 coś podobnego!

    вот тебе́ на́!; поду́мать то́лько!; слы́ханное ли э́то де́ло!

    Słownik polsko-rosyjski > coś podobnego!

  • 4 ładna historia

    вот так исто́рия!

    Słownik polsko-rosyjski > ładna historia

  • 5 ładna historia!

    вот так исто́рия!

    Słownik polsko-rosyjski > ładna historia!

  • 6 ładne kwiatki

    вот так исто́рия!

    Słownik polsko-rosyjski > ładne kwiatki

  • 7 masz ci los!

    вот тебе на́!

    Słownik polsko-rosyjski > masz ci los!

  • 8 rychło czekać

    вот-во́т, того́ и жди

    Słownik polsko-rosyjski > rychło czekać

  • 9 tylko czekać

    вот-во́т, того́ и жди

    Słownik polsko-rosyjski > tylko czekać

  • 10 akurat!

    вот ещё!, ещё чего!

    Słownik polsko-rosyjski > akurat!

  • 11 a

    1. союз а) противительный а, но;
    ja pójdę a ty zostań я пойду, а ты оставайся; tu, a nie gdzie indziej здесь, а не где-нибудь в другом месте; б) соединительный и; miasto a wieś город и деревня; dwa a dwa to cztery два и два — четыре; umowa między Rosją a Polską договор между Россией и Польшей; 2. частица а, и, вот, ну, так; a co? а что?; a mianowicie а именно; a nawet и даже; a nuż а вдруг; a więc ну, вот; tak a tak так-то и так-то; 3. межд. а, ах; a! со widzę! ах, что я вижу!; a, to pan! а, это вы!
    +

    1.б) i а- приставка а-, не-, анти-, напр.:

    alogiczny алогичный;
    asymetria несимметричность; ahisto-ryczny антиисторический
    * * *
    1. союз

    ja pójdę a ty zostań — я пойду́, а ты остава́йся

    tu, a nie gdzie indziej — здесь, а не где́-нибудь в друго́м ме́сте

    miasto a wieś — го́род и дере́вня

    dwa a dwa to cztery — два и два - четы́ре

    umowa między Rosją a Polską — догово́р ме́жду Росси́ей и По́льшей

    Syn:
    i б)
    2. частица
    а, и, вот, ну, так

    a mianowicie — а и́менно

    a nawet — и да́же

    a więc — ну, вот

    tak a tak — та́к-то и та́к-то

    3. межд.
    а, ах

    a! co widzę! — ах, что я ви́жу!

    a, to pan! — а, э́то вы!

    Słownik polsko-rosyjski > a

  • 12 ot

    частица разг. э; вот;
    ot co trzeba zrobić вот что следует сделать; ot tak sobie так себе
    * * *
    частица разг.
    э; вот

    ot co trzeba zrobić — вот что сле́дует сде́лать

    ot tak sobie — та́к себе

    Słownik polsko-rosyjski > ot

  • 13 oto

    \oto wszystko вот (и) всё

    + otóż

    * * *
    частица

    oto wszystkoвот (и) всё

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > oto

  • 14 gips

    сущ.
    • гипс
    • штукатурка
    * * *
    ♂, Р. \gipsu гипс;

    ● ładny \gipsI прост. вот так история!, вот тебе на!; taki \gips! прост. так вот оно что!

    * * *
    м, Р gipsu
    - taki gips!

    Słownik polsko-rosyjski > gips

  • 15 mieć

    глаг.
    • доверять
    • есть
    • знать
    • иметь
    • кушать
    • обладать
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов. 1. иметь; ч асто переводится оборотом у меня (тебя etc.) есть (был etc.);
    ma pieniądze у него (неё) есть деньги; nie mam pieniędzy у меня нет денег; nie ma brata у него (неё) нет брата; pokój ma pięć metrów długości комната имеет пять метров длины; ma trzydzieści lat ему (ей) тридцать лет; mieszkanie ma trzy pokoje квартира состоит из трёх комнат; będzie miała dziecko у неё будет ребёнок; nie miał nic do jedzenia ему нечего было есть; mam do ciebie pytanie у меня к тебе вопрос; mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) мне близко, далеко ходить в школу (на работу etc.); mamy dziś sobotę, piątego сегодня суббота, пятое (число); mamy już autobus наш автобус уже пришёл; о której mamy pociąg? в котором часу отходит наш поезд?; \mieć urazę, żal do kogoś быть в обиде (обижаться) на кого-л.; \mieć do czynienia z kimś, czymś иметь дело с кем-л., чём-л.; \mieć kogoś za kogoś считать кого-л. кем-л.; 2. со (na sobie) быть в чём, быть одетым во что; miał na sobie palto на нём было пальто; miała na nogach pantofle y неё на ногах были туфли, она была обута в туфли; 3. со болеть, страдать чем; ma gorączkę у него (неё) жар; та katar у него (неё) насморк; та reumatyzm он (она) страдает ревматизмом; ma zeza он (она) страдает косоглазием; 4. в сочет, с инф. означает долженствование, предположение должен; masz przyjść o piątej приходи (ты должен прийти) в пять; miano budować dom должны были строить дом; masz się (więcej) nie spóźniać впредь (больше) не опаздывай; 5.: masz, macie на; вот; masz bułkę, jedz на булку, ешь; masz tu dwa złote вот тебе два злотых; 6. в сочет, с некоторыми сущ. означает действие, состояние, напр.:

    \mieć nadzieję надеяться; \mieć stracha бояться, трусить; \mieć zamiar намереваться;

    ● masz ci (los)! вот тебе на!;
    nie ma нет, нету pot.; nie ma со а) нечего; nie ma со pytać нечего (и) спрашивать; б) нечего сказать; ładne rzeczy, nie ma со хорошие дела, нечего сказать; nie ma kogo некого (спросить etc.); \mieć komuś coś za złe вменять в вину кому-л. что-л., упрекать кого-л. в чём-л.; \mieć to do siebie, że... отличаться тем, что...; on ma to do siebie, że... он отличается тем, что..., ему свойственнсгто, что...; mam(y) cię! попался!
    * * *
    mam, mają, miej, miał, mieli, miany несов.
    1) име́ть; часто переводится оборотом у меня́ (тебя́ и т. п.) есть (был и т. п.)

    ma pieniądze — у него́ ( неё) есть де́ньги

    nie mam pieniędzy — у меня́ нет де́нег

    nie ma brata — у него́ ( неё) нет бра́та

    pokój ma pięć metrów długości — ко́мната име́ет пять ме́тров длины́

    ma trzydzieści lat — ему́ (ей) три́дцать лет

    mieszkanie ma trzy pokoje — кварти́ра состои́т из трёх ко́мнат

    będzie miała dziecko — у неё бу́дет ребёнок

    nie miał nic do jedzenia — ему́ не́чего бы́ло есть

    mam do ciebie pytanie — у меня́ к тебе́ вопро́с

    mam blisko, daleko do szkoły (do pracy itp.) — мне бли́зко, далеко́ ходи́ть в шко́лу (на рабо́ту и т. п.)

    mamy dziś sobotę, piątego — сего́дня суббо́та, пя́тое (число́)

    mamy już autobus — наш авто́бус уже́ пришёл

    o której mamy pociąg? — в кото́ром часу́ отхо́дит наш по́езд?

    mieć urazę, żal do kogoś — быть в оби́де (обижа́ться) на кого́-л.

    mieć do czynienia z kimś, czymś — име́ть де́ло с ке́м-л., че́м-л.

    mieć kogoś za kogoś — счита́ть кого́-л. ке́м-л.

    2) co ( na sobie) быть в чём, быть оде́тым во что

    miał na sobie palto — на нём бы́ло пальто́

    miała na nogach pantofle — у неё на нога́х бы́ли ту́фли, она́ была́ обу́та в ту́фли

    3) co боле́ть, страда́ть чем

    ma gorączkę — у него́ ( неё) жар

    ma katar — у него́ ( неё) на́сморк

    ma reumatyzmон (она́) страда́ет ревмати́змом

    ma zezaон (она́) страда́ет косогла́зием

    4) в сочет. с инф. означает долженствование, предположение до́лжен

    masz przyjść o piątej — приходи́ (ты до́лжен прийти́) в пять

    miano budować dom — должны́ бы́ли стро́ить дом

    masz się (więcej) nie spóźniać — впредь (бо́льше) не опа́здывай

    5)
    - macie
    - masz bułkę, jedz
    - masz tu dwa złote
    6) в сочет. с некоторыми сущ. означает действие, состояние

    mieć nadzieję — наде́яться

    mieć stracha — боя́ться, тру́сить

    mieć zamiar — намерева́ться

    - mieć komuś coś za złe
    - mieć to do siebie, że…
    - on ma to do siebie, że…
    - mamy cię! - mam cię!

    Słownik polsko-rosyjski > mieć

  • 16 moment

    сущ.
    • время
    • мгновение
    • миг
    • минута
    • момент
    • период
    • сезон
    * * *
    1) момент (время)
    2) fiz. moment физ. момент
    aspekt, kwestia момент (аспект)
    * * *
    momen|t
    ♂, Р. \momenttu момент;

    na \moment на один момент; lada \moment в любой момент; вот-вот, того и гляди; w tym \momentcie в этот момент; \moment przełomowy переломный момент; istotny \moment существенный момент; \moment sił физ. момент силы

    + chwila

    * * *
    м, Р momentu
    моме́нт

    na moment — на оди́н моме́нт

    lada moment — в любо́й моме́нт; вот-во́т, того́ и гляди́

    w tym momencie — в э́тот моме́нт

    moment przełomowy — перело́мный моме́нт

    istotny moment — суще́ственный моме́нт

    moment siłфиз. моме́нт си́лы

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > moment

  • 17 akurat

    (właśnie) именно, как раз, точно, разг. аккурат
    * * *
    1. нареч. как раз, именно, точно;

    \akurat tyle как раз столько; \akurat dzisiaj именно сегодня, как раз сегодня; pasuje \akurat точно подходит;

    2. межд. вот ещё, ещё чего
    +

    1. właśnie

    * * *
    1. нареч.
    как ра́з, и́менно, то́чно

    akurat tyle — как ра́з сто́лько

    akurat dzisiaj — и́менно сего́дня, как ра́з сего́дня

    pasuje akurat — то́чно подхо́дит

    Syn:
    2. межд.
    вот ещё, ещё чего́

    Słownik polsko-rosyjski > akurat

  • 18 ale

    1. союз противительный но, да, однако;
    wolno, ale dobrze медленно, но зато хорошо; położył się, ale długo nie mógł zasnąć он лёг, но долго не мог заснуть; 2. частица ну и, вот (так); ale gra! ну и игра!; ale wpadłem! ну и влип же я!; 3. межд. да; ale со ty mówisz! да что ты говоришь!; 4. в знач. сущ. ale нескл. но; bez żadnego ale без всякого но; każdy ma swoje ale y всякого есть свой недостатки; nie bez ale не без причины
    +

    1. lecz 2. ależ

    * * *
    1. союз противительный
    но, да, одна́ко

    wolno, ale dobrze — ме́дленно, но зато́ хорошо́

    położył się, ale długo nie mógł zasnąć — он лёг, но до́лго не мог засну́ть

    Syn:
    2. частица
    ну и, вот ( так)

    ale gra! — ну и игра́!

    Syn:
    3. межд.
    да

    ale co ty mówisz! — да что ты говори́шь!

    4. в знач. сущ. ale нескл. с
    но

    bez żadnego ale — без вся́кого но

    każdy ma swoje ale — у вся́кого есть свои́ недоста́тки

    nie bez ale — не без причи́ны

    Słownik polsko-rosyjski > ale

  • 19 ależ

    частица ну и, вот (так);

    \ależ mróz! ну и мороз!; \ależ skąd! ничего подобного!

    * * *
    частица
    ну и, вот ( так)

    ależ mróz! — ну и моро́з!

    ależ skąd! — ничего́ подо́бного!

    Słownik polsko-rosyjski > ależ

  • 20 czekać

    глаг.
    • дожидаться
    * * *
    czeka|ć
    \czekaćny несов. na kogo-co, kogo-czego ждать кого-чего;

    \czekaćm na pana я вас жду; \czekać na autobus ждать автобуса; \czekać na okazję, \czekać sposobności ждать подходящего случая; nie dać na siebie \czekać не заставить себя ждать; ● \czekaćj (по) погоди (же); tylko \czekać, rychło \czekać вот-вот, того и жди; \czekaćj tatka latka поте, после дождичка в четверг

    * * *
    czekany несов. na kogo-co, kogo-czego
    ждать кого-чего

    czekać na autobus — ждать авто́буса

    czekać na okazję, czekać sposobności — ждать подходя́щего слу́чая

    nie dać na siebie czekać — не заста́вить себя́ ждать

    - czekaj
    - tylko czekać
    - rychło czekać
    - czekaj tatka latka

    Słownik polsko-rosyjski > czekać

См. также в других словарях:

  • вот бы — вот бы …   Орфографический словарь-справочник

  • вот и — вот и …   Орфографический словарь-справочник

  • вот то-то — (же) …   Орфографический словарь-справочник

  • вот — частица. 1. Указывает на кого , что л., находящееся или происходящее перед глазами, в непосредственной близости или при рассказывании как бы перед глазами. Вот и наш поезд. Вот вам ключ. Вот те крест (страстное уверение, клятва в чём л.). Где ваш …   Энциклопедический словарь

  • ВОТ — ВОТ, указательная частица. 1. Служит для указания на что нибудь, находящееся или происходящее перед глазами или как бы перед глазами в данную минуту, на наличие чего нибудь. Вот наш дом. «Вот бегает дворовый мальчик.» Пушкин. «Но вот толпа… …   Толковый словарь Ушакова

  • ВОТ — 1. местоим. Указывает на происходящее или находящееся в непосредственной близости или (при рассказывании) как бы перед глазами. В. идёт поезд. В. наш дом. В. здесь пойдём. В. эти книги. 2. местоим. [всегда ударное ]. В сочетании с вопросительным… …   Толковый словарь Ожегова

  • вот —   Вот тебе и на, вот тебе и на, вот те на или вот так тик! (разг.) восклицание по поводу чего н. неожиданного, не соответствующего ожиданиям, удивительного.   Вот тебе и что (разг.) о том, чего ожидали, но что не совершилось или превратилось не в …   Фразеологический словарь русского языка

  • ВОТ — ВОТ; вотде, водека, вота, вототко вост. вотачка пск. нареч. указат. О близком предмете: здесь, тут, восе, вось; о дальнем: вон, вонаде, там, тамотка. Междомет. вона, вот еще, вот те на, эко, эхма. Вот те Бог, божба. Вото что, вона, вот как;… …   Толковый словарь Даля

  • вот; — вотде, водека, вота, вототко вост. вотачка пск., нареч., указ. О близком предмете: здесь, тут, восе, вось; о дальнем: вон, вонаде, там, тамотка. | межд. вона, вот еще, вот те на, эко, эхма. Вот те Бог, божба. Вото что, вона, вот как; неужто? Вот… …   Толковый словарь Даля

  • Вот и всё — «Вот и всё» Сингл Мити Фомина из альбома Так будет …   Википедия

  • ВОТ — Всемирная организация по туризму организация ВОТ высокотемпературный органический теплоноситель ВОТ Всесоюзное общество трезвости истор., организация ВОТ временно оккупирован …   Словарь сокращений и аббревиатур

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»