-
1 белокурый
белокурый blond; fairhaired -
2 белокурый
blond имя прилагательное: -
3 белокурый
General subject: blond, blonde, fair, fair-skinned, white haired, white headed, white-haired, white-headed -
4 белокурый
blond, fair, fair-hairedбелокурая женщина — blonde (woman*)
-
5 белокурый
-
6 белокурый
blond, blonde -
7 белокурый
blond, fair-hairedбелоку́рая же́нщина — blonde (woman)
-
8 белокурый
-
9 белокурый
белоку́рая де́вушка — blonde (girl)
-
10 белокурый
прлblond, fair(-haired) -
11 белокурый
-
12 Гирлуин Белокурый
[ref dict="TolkienNames (En-Ru)"]Hirluin the Fair[/ref] КМРусско-английский указатель к словарю русских переводов имен и названий из ‘Властелина колец’ Толкина > Гирлуин Белокурый
-
13 белоголовый
-
14 светлый
light имя прилагательное: -
15 Д-319
ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ (ДУДОЧКУ) чью, кого (ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого) coll, disapprov VP subj: human usu. impfv) to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of anotherX пляшет под Y-ову (под чужую) дудку - X dances to Y's (to someone else's, to another', to another maris) tune(in limited contexts) X sings in whatever key Y plays (adopts). "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего» (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда (они) не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... (Such men) never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d). -
16 плясать по дудке
• ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:- X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку ≈ X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;- [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > плясать по дудке
-
17 плясать по дудочке
• ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:- X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку ≈ X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;- [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > плясать по дудочке
-
18 плясать под дудку
• ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:- X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку ≈ X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;- [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > плясать под дудку
-
19 плясать под дудочку
• ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:- X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку ≈ X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;- [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > плясать под дудочку
-
20 поплясать по дудке
• ПЛЯСАТЬ/ПОПЛЯСАТЬ ПОД ДУДКУ < ДУДОЧКУ> чью, кого <ПО ДУДКЕ or ДУДОЧКЕ чьей, кого> coll, disapprov[VP; subj: human; usu. impfv]=====⇒ to submit to s.o. completely, allow one's behavior and actions to be swayed by the will, desires of another:- X пляшет под Y-ову < под чужую> дудку ≈ X dances to Y's <to someone else's, to another's, to another marts> tune;- [in limited contexts] X sings in whatever key Y plays (adopts).♦ "...Живи по-своему и не пляши ни по чьей дудке, это лучше всего" (Толстой 2). "Live your own life and don't dance to anybody's tune, that's best of all" (2b).♦ Белокурый был один из тех людей, в характере которых на первый взгляд есть какое-то упорство... Кажется, никогда [они] не согласятся на то, что явно противоположно их образу мыслей... и в особенности не согласятся плясать по чужой дудке (Гоголь 3). The fair-haired man was one whose character at first sight seemed to have a streak of obstinacy.... [Such men] never seem to agree with anything that contradicts their way of thinking...and above all, they never agree to dancing to another man's tune... (3d).Большой русско-английский фразеологический словарь > поплясать по дудке
- 1
- 2
См. также в других словарях:
белокурый — 1. светловолосый, золотоволосый, светлокудрый, светлоголовый, белоголовый; блондинистый (разг.); белобрысый (разг. неодобр.); златовласый, златокудрый (трад. поэт.) 2. блондин Словарь синонимов русского языка. Практический справочник. М.: Русский … Словарь синонимов
БЕЛОКУРЫЙ — БЕЛОКУРЫЙ, белокурая, белокурое; белокур, белокура, белокуро. Светло русый. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова
белокурый — БЕЛОКУРЫЙ, ая, ое; ур. Светло русый, со светло русыми волосами. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова
белокурый — Древнерусское – бълокурый. Слово белокурый – исконно русское. Происхождение слова до конца не выяснено. Возможно, данное прилагательное является переоформленным от «белокудрый», образованного от сочетания «белый» и «кудри». В таком случае… … Этимологический словарь русского языка Семенова
белокурый — первонач., наверное, словно покрытый белой пылью , от курить. Ср. польск. kurz пыль … Этимологический словарь русского языка Макса Фасмера
Белокурый — прил. 1. Имеющий светло русые волосы; светловолосый (о человеке). 2. Светло русый (о волосах). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой
белокурый — белокурый, белокурая, белокурое, белокурые, белокурого, белокурой, белокурого, белокурых, белокурому, белокурой, белокурому, белокурым, белокурый, белокурую, белокурое, белокурые, белокурого, белокурую, белокурое, белокурых, белокурым, белокурой … Формы слов
белокурый — черноволосый … Словарь антонимов
белокурый — Искон. Происхождение неясно. Объясняют по разному: то как переоформление белокудрый, то как сложение на базе белая кура «белая пыль» (с исходным значением «будто покрытый белой пылью») … Этимологический словарь русского языка
белокурый — По народной этимологии образовалось выпадением д из белокудрый . Но правильное толкование, скорее всего, связано с древним словом куръ – пыль . Таким образом, исходное значение – как бы покрытый белой пылью … Этимологический словарь русского языка Крылова
белокурый — белок урый … Русский орфографический словарь