Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

ЧЁТКИЙ.

  • 1 чёткий

    чёткий 1. (ясный) deutlich, klar; leserlich( о почерке); тлв. scharf 2. (точный) genau, exakt чёткий ритм straffer Rhythmus

    БНРС > чёткий

  • 2 нечёткий

    нечёткий 1. (о почерке, оттиске) unleserlich, schwer zu lesen 2. (о произношении) undeutlich, unklar 3. (неточный) un|genau; verschwommen (расплывчатый) 4. (об изображении) unscharf

    БНРС > нечёткий

  • 3 нечіткий

    нечёткий; ( неясный) неотчётливый; ( трудный для понимания) неразборчивый

    Українсько-російський словник > нечіткий

  • 4 чіткий

    чёткий; ( хорошо различаемый) отчётливый, я́вственный; ( легко читаемый) разбо́рчивый; (с паузами - о речи, шаге) разде́льный

    Українсько-російський словник > чіткий

  • 5 нечёткий

    -ая, -ое, мн. ч. -ие прил. тодрха биш, бүрслүлсн; нечёткий почерк тодрха биш һар бичг

    Русско-калмыцкий словарь > нечёткий

  • 6 чёткий

    -ая, -ое, мн. ч. -ие прил. 1. (разборчивый) тодрха, тод; чёткий почерк тодрха һар бичг; 2. (отчётливый) тодрха; чёткая речь тодрха келн

    Русско-калмыцкий словарь > чёткий

  • 7 нечёткий

    нечётк|ий - indistinct, vague;
    (о почерке) illegible;
    ~ая работа careless/slipshod work;
    ~ое изложение чего-л. vague/unclear exposition of smth.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > нечёткий

  • 8 чёткий

    чётк|ий -
    1. (отчётливый) clear, distinct;
    (разборчивый) legible;
    ~oe изображение clear image;
    ~ почерк clear/legibte handwriting;

    2. (о звуках) distinct;

    3. (точный) precise;
    ~ая формулировка precise wording;

    4. (хорошо организованный) punctual, efficient;
    ~ое исполнение распоряжений prompt fulfilment of instructions;
    ~ость ж.
    5. (отчётливость) clarity;
    (разборчивость) legibility;

    6. (звуков) distinctness;
    ~ость произношения clear articulation;

    7. (точность) precision;
    (точность исполнения) efficiency, promptitude.

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > чёткий

  • 9 нечёткий логический регулятор

    Нефть и газ: НЛР

    Универсальный англо-русский словарь > нечёткий логический регулятор

  • 10 копіткий

    1) ( требующий большого усердия) кропотли́вый; копотли́вый, кро́потный, ко́потный
    2) ( о человеке) кропотли́вый; копотли́вый; ( медлительный) ко́потный; ме́шкотный

    Українсько-російський словник > копіткий

  • 11 кропіткий

    кропотли́вый

    Українсько-російський словник > кропіткий

  • 12 нечёткий

    adj
    gener. onleesbaar

    Dutch-russian dictionary > нечёткий

  • 13 чёткий

    adj
    gener. overzichtelijk, duidelijk, bepaald, leesbaar (о почерке), pregnant

    Dutch-russian dictionary > чёткий

  • 14 kurz

    1. adj
    1) коро́ткий

    ein kurzer Stock — коро́ткая па́лка

    éine kurze Stráße — коро́ткая у́лица

    ein kurzer Mántel — коро́ткое пальто́

    ein kurzes Kleid — коро́ткое пла́тье

    éine kurze Hóse — коро́ткие брю́ки [штаны́]

    die Hóse ist ihm zu kurz gewórden — брю́ки ста́ли ему́ ко́ротки

    etw. kürzer máchen — укороти́ть что-либо

    hast du díeses Kleid selbst kürzer gemácht? — ты сама́ подкороти́ла э́то пла́тье?

    ich ließ méinen Mántel kürzer máchen — я отдала́ (своё) пальто́ в ателье́, что́бы его́ укороти́ли

    er hat éinen kurzen Hals — у него́ коро́ткая ше́я

    der Júnge hátte kurzes Haar — у ма́льчика [у ю́ноши] бы́ли коро́ткие во́лосы

    sie trägt das Haar kurz — у неё коро́ткая стри́жка

    ich hábe mir das Haar kurz schnéiden lássen — я ко́ротко постри́гся, меня́ ко́ротко постри́гли

    im Gárten wuchs kurzes Gras — в саду́ росла́ ни́зкая трава́

    er zéigte uns éinen kurzen / éinen kürzeren / den kürzesten Weg zum Hotél — он показа́л нам коро́ткую / бо́лее коро́ткую / са́мую коро́ткую доро́гу к гости́нице [к оте́лю]

    wir müssen noch ein kurzes Stück láufen — нам на́до пройти́ ещё небольшо́е расстоя́ние

    wir schíckten an ihn ein kurzes Telegrámm — мы посла́ли ему́ коро́ткую телегра́мму

    2) коро́ткий, кра́ткий, непродолжи́тельный

    ein kurzer Úrlaub — коро́ткий о́тпуск

    wir mússten éine kurze Páuse máchen — нам пришло́сь сде́лать коро́ткий переры́в

    er hielt díesmal nur éinen kurzen Vórtrag — в э́тот раз он сде́лал то́лько коро́ткий докла́д

    er fühlte éinen kurzen Schmerz im Bein — он почу́вствовал коро́ткую боль в ноге́

    er gab mir éine kurze Ántwort — он дал мне коро́ткий отве́т, он ко́ротко отве́тил мне

    éine kurze Erzählung — коро́ткий расска́з

    die Táge sind im Wínter kurz — зимо́й дни коро́ткие

    die Táge wérden kürzer — дни стано́вятся коро́че

    die Zeit ist für díese Árbeit zu kurz — вре́мени для э́той рабо́ты сли́шком ма́ло

    vor kurzer Zeit — неда́вно

    éine kurze Zeit — коро́ткое [непродолжи́тельное] вре́мя

    éine kurze Fréude — непродолжи́тельная ра́дость

    etw. in kurzen Wórten ságen — сказа́ть что-либо ко́ротко [в двух слова́х]

    2. adv
    1) ко́ротко

    das Haar ist kurz geschnítten — во́лосы ко́ротко остри́жены

    zu kurz spríngen — недопры́гнуть

    zu kurz wérfen — недобро́сить

    2) кра́тко, вкра́тце

    etw. nur kurz ságen, erzählen — сказа́ть, рассказа́ть что-либо вкра́тце [в двух слова́х]

    kurz zu ságen, wir müssen éilen — коро́че говоря́, нам на́до торопи́ться [спеши́ть]

    mach's kurz!, mach die Sáche kurz! — не тяни́!, не теря́й вре́мени!

    kurz entschlóssen — бы́стро, реши́тельно, не до́лго ду́мая

    3) ско́ро, недо́лго

    das hat kurz gedáuert — э́то недо́лго продолжа́лось

    kurz nach etw. (D) — вско́ре по́сле чего́-либо

    kurz nach dem Konzért tráfen wir uns — вско́ре по́сле конце́рта мы встре́тились

    er kam kurz nach mir nach Háuse — он пришёл домо́й вско́ре по́сле меня́

    kurz vor etw. (D) — незадо́лго до чего́-либо

    er kam ins Theáter kurz vor der Vorstéllung — он пришёл в теа́тр незадо́лго до спекта́кля

    vor kurzem — неда́вно

    er kam hierhér vor kurzem aus éiner ánderen Stadt — он неда́вно прие́хал сюда́ из друго́го го́рода

    seit kurzem — с неда́вних пор

    sie ist in der Stadt erst seit kurzem und kennt die Stadt noch schlecht — она́ в го́роде то́лько неда́вно и ещё пло́хо зна́ет го́род

    ••

    kurz und gut — коро́че говоря́, одни́м сло́вом

    sie légte schon íhre Sáchen in éinen Kóffer, kurz und gut, sie wóllte éine Réise máchen — она́ уже́ укла́дывала свои́ ве́щи в чемода́н, коро́че говоря́ [одни́м сло́вом], она́ хоте́ла соверши́ть путеше́ствие

    Deutsch-Russische Wörterbuch der aktiven Wortschatz > kurz

  • 15 court

    %=1, -E adj.

    1. коро́ткий*, des cheveux courts — коро́ткие во́лосы;

    une robe courte — коро́ткое пла́тье; une chemise à manches courtes — руба́шка с,коро́ткими рука́вами; une herbe courte — ни́зкая трава́; le plus court chemin — са́мый коро́ткий <кратча́йший> путь ║ prendre au plus court — идти́/пойти́ по са́мому коро́ткому пути́

    2. (réduit) коро́ткий, кра́ткий*;

    les formes courtes de l'adjectif — кра́ткие фор мы прилага́тельного;

    votre conclusion est trop courte — ва́ше заключе́ние сли́шком ко́ротко <кра́тко>; ● avoir la vue courte — быть близору́ким; à courte vue — близору́кий, недальнови́дный; faire la courte échelle à qn. v. échelle; tirer la courte paille — тяну́ть ipf. жре́бий

    3. (temps) коро́ткий, кра́ткий; кратковре́менный (de courte durée):

    un court moment — недо́лго;

    une courte conversation — коро́ткий разгово́р; il a la mémoire courte — у него́ коро́ткая па́мять: je serai court [— я] бу́ду кра́ток; crédit à court terme — краткосро́чный креди́т; faire une courte halte — остана́вливаться/останови́ться ненадо́лго, де́лать/с= <устра́ивать/устро́ить> ∫ кратковре́менную остано́вку <ма́лый прива́л spéc.>; trouver le temps court — находи́ть/найти́ <счита́ть/ счесть>, что вре́мя идёт о́чень бы́стро; avoir la respiration courte — запыха́ться pf., ча́сто <с трудо́м (avec peine)) — дыша́ть ipf.

    4. (insuffisant) недоста́точный; скро́мный* (modeste);

    la sauce est un peu courte ∑ — со́уса малова́то;

    le repas était un peu court — обе́д был дово́льно скро́мный

    adv.
    1. ко́ротко;

    couper les cheveux court — ко́ротко стричь/о[б]- во́лосы;

    elle s'habille court — она́ но́сит всё коро́ткое ║ on l'appelle Pierre tout court — его́ зову́т про́сто Пьер

    2. (brusquement) внеза́пно; ре́зко;

    s'arrêter court — внеза́пно остана́вливаться/останови́ться;

    ● être à court de — испы́тывать ipf. недоста́ток в (+ P); ∑ не хвата́ть ipf.; il est à court d'argent ∑ — у него́ ту́го с деньга́ми, он [сиди́т fam.] без де́нег; rester court — запина́ться/запну́ться semelf.; не знать ipf., что сказа́ть; tourner court

    1) (échouer) прова́ливаться/ провали́ться
    2) (s'arrêter brusquement) внеза́пно прекрати́ться pf.;

    prendre qn. de court — застава́ть/заста́ть <застига́ть/засти́гнуть> кого́-л. враспло́х;

    pris de court — засти́гнутый враспло́х

    COURT %=2 m sport [те́ннисный] корт

    Dictionnaire français-russe de type actif > court

  • 16 short

    short [ʃɔ:t]
    1. a
    1) коро́ткий; кра́ткий; краткосро́чный;

    a short way off недалеко́

    ;

    a short time ago неда́вно

    ;

    time is short вре́мя не те́рпит

    ;
    а) кратча́йшее расстоя́ние;

    to take ( или to make) a short cut избра́ть кратча́йший путь

    ;
    б) (наибо́лее) рациона́льный спо́соб ( достижения цели)
    2) ни́зкий, невысо́кий ( о человеке)
    3) недоста́точный, непо́лный; име́ющий недоста́ток (of — в чём-л.); не достига́ющий (ofчего-л.);

    short weight недове́с

    ;

    short measure недоме́р

    ;

    in short supply дефици́тный

    ;

    short sight близору́кость

    ;

    short views недальнови́дность

    ;

    short memory коро́ткая па́мять

    ;

    short of breath запыха́вшийся; страда́ющий оды́шкой

    ;

    to keep smb. short ску́дно снабжа́ть кого́-л.

    ;

    we are short of cash у нас не хвата́ет де́нег

    ;

    to jump short недопры́гнуть

    ;

    to run short истоща́ться; иссяка́ть; не хвата́ть

    ;

    to come ( или to fall) short of smth.

    а) не хвата́ть, име́ть недоста́ток в чём-л.;
    б) уступа́ть в чём-л.;

    this book comes short of satisfactory э́та кни́га оставля́ет жела́ть мно́го лу́чшего

    ;
    в) не дости́гнуть це́ли;
    г) не оправда́ть ожида́ний
    4) кра́ткий, сжа́тый
    5) отры́вистый, сухо́й (об ответе, приёме); гру́бый, ре́зкий ( о речи);

    short word бра́нное сло́во

    6) коро́ткий, плохо́й ( о памяти)
    7) хру́пкий, ло́мкий; рассы́пчатый (о печенье, о глине);

    pastry eats short пече́нье рассыпа́ется во рту

    8) кре́пкий ( о напитке);

    something short спиртно́е

    in the short run вско́ре

    ;

    at short notice неме́дленно

    ;

    short wind оды́шка

    ;

    to make a long story short коро́че говоря́

    ;

    to make short work of smth. бы́стро спра́виться, бы́стро разде́латься с чем-л.

    ;

    this is nothing short of a swindle э́то пря́мо надува́тельство

    ;
    а) исключа́я;
    б) не доезжа́я;

    somewhere short of London где́-то не доезжа́я Ло́ндона

    2. adv ре́зко, кру́то, внеза́пно; преждевре́менно;

    to stop short внеза́пно останови́ться

    3. n
    1) разг. рю́мка, глото́к спиртно́го
    2) разг. коро́ткое замыка́ние
    3) короткометра́жный фильм
    4) кра́ткий гла́сный или слог
    5) знак кра́ткости
    6) кра́ткость;

    for short для кра́ткости

    ;

    in short коро́че говоря́; вкра́тце

    7) бирж. спекуля́нт, игра́ющий на пониже́ние
    8) pl бирж. краткосро́чные це́нные бума́ги
    9) pl ме́лкие о́труби
    10) pl отхо́ды

    Англо-русский словарь Мюллера > short

  • 17 rövid

    недолгий по времени
    * * *
    формы: rövidek, rövidet, röviden
    1) коро́ткий

    rövid hajat viselni — носи́ть коро́ткую причёску

    2) кра́ткий

    rövid áttekintés — кра́ткий обзо́р

    3) недо́лгий, коро́ткий

    rövid időn belül — в коро́ткий срок; в ско́ром вре́мени

    rövid idő alatt — в коро́ткое вре́мя

    rövid ideig — недо́лго

    * * *
    I
    mn. 1. (térben) короткий; (kurta) куцый; (növésről, ruháról) biz. кургузый;

    \rövid bunda — полушубок;

    \rövid farok — короткий хвост; \rövid farkú — короткохвостый; tud. \rövid fejű — короткоголовый, брахицефал; \rövid haj.короткие волосы tsz.; \rövid hajat hord — стричь волосы; стричься; \rövid hajú — стриженый; \rövidre vágatja a haját — стричь под гребёнку; \rövid kabát (kiskabát) — пиджак; nekem \rövid ez a (felső)kabát — пальто мне коротко; \rövid karaj — филе s., nrag.; \rövid lábú — коротконогий; biz. \rövid lábú ember (v. állat) — коротконожка h. n.; \rövid nyakú — короткошеий; \rövid nyelű — с короткой ручкой; \rövid szoknya — короткая юбка; \rövid távolság — короткая дистанция; \rövid ujjú (pl. blúz) — с короткими рукавами; a leg\rövidebb út — кратчайший путь; hiv. \rövid úton — кратчайшим путём; átv, szól. \rövid úton végez vkivel, vmivel — быстро расправляться/расправиться v. разделываться/разделаться с кем-л., с чём-л.; \rövidebb lesz (ruha) — укорачиваться/ укоротиться; \rövidebbre szab/vesz (ruhát) — укорачивать/укоротить, забирать/забрать; (kissé) biz. поубавить;

    2. (időben) краткий, кратковременный, короткий, недолгий, непродолжительный, мимолётный, минутный;

    nagyon \rövid — очень краткий/короткий; szól., tréf. короче воробьиного носа;

    \rövid nyári éj — воробьиная ночь; \rövid életű (nem tartós) — эфемерный, недолговечный; \rövid gondolkodás után — недолго думая; a leg\rövidebb idő alatt — в кратчайший срок; \rövid ideig élt — он жил недолго; \rövid időn belül — в скором времени; скоро; nép. в скорости; a (leges)leg\rövidebb időn belül — в (самое) ближайшее время; \rövid időre — на краткий срок; ненадолго; \rövid lejáratú — краткосрочный; \rövid lejáratú kölcsön — краткосрочный заём; nyelv. \rövid magánhangzó — краткий гласный звук; tél felé a napok \rövidebbek lettek — к зиме дни убавили;

    3. (kisebb terjedelmű) короткий; (tömör) краткий; (lakonikus) лаконический; (vázlatos, kivonatos) конспективный; (rövidített) сокращённый;

    \rövid áttekintés/szemle — краткий обзор;

    \rövid életrajz — краткая биография; \rövid könyvismertetés — книжная аннотация; dlv \rövid lélegzetű — короткий, краткий, недолгий; \rövid összefoglalás — краткое изложение; \rövid leszek — я буду краток; \rövidebbre fogja az elbeszélést — сокращать/сократить v. biz. комкать/скомкать свой рассказ;

    4.

    \rövid ital — спиртной напиток;

    5.

    átv., szól. \rövid az emlékezete — у него короткая память;

    \rövid az esze — ум у него короток;

    II

    fn. [\rövidet, \rövidje] a\rövidebbethúzza — остаться в дураках;

    \röviddel vmi előtt — недолго до чего-л.; \röviddel vmi után — недолго после чего-л. v. за чём-л.

    Magyar-orosz szótár > rövid

  • 18 kısa

    коро́ткий кра́ткий
    * * *
    1. врз.
    коро́ткий

    kısa boylu — ни́зкого ро́ста

    kısa cevap — кра́ткий отве́т

    kısa dalga alıcısı — коротково́лновый приёмник

    kısa etek — коро́ткая ю́бка; ми́ни-ю́бка

    kısa süreli — непродолжи́тельный

    kısa vadeli kredi — краткосро́чный креди́т

    kısa yol — кра́ткий путь

    2.
    кра́тко, ко́ротко

    kısa geçmek / kesmek — кра́тко излага́ть, не разглаго́льствовать

    kısa yazmak — кра́тко писа́ть

    ••
    - uzun sözün kısası

    Türkçe-rusça sözlük > kısa

  • 19 bref

    %=1, BRÈVE adj.
    1. (de peu de durée) коро́ткий*; кра́ткий*; непродолжи́тельный;

    la vie est brève — жизнь коротка́;

    le délai était très bref — срок был о́чень коро́тким; une brève entrevue — коро́ткое <непродолжи́тельное> свида́ние; à brève échéance, à bref délai — в коро́ткий срок; в ближа́йшем бу́дущем; вско́ре, ско́ро; краткосро́чный; бы́стро наступа́ющий, приближа́ющийся; une voyelle (forme) brève — кра́ткая гла́сная (фо́рма)

    2. коро́ткий, кра́ткий, немногосло́вный;

    soyez bref et précis — бу́дьте кра́тки[ми] и точны́[ми], говори́те ко́ротко и то́чно;

    il a prononcé un bref discours — он произнёс кра́ткую речь; pour être bref — для кра́ткости

    3. (tranchant) ре́зкий* (brusque); отры́вистый (saccadé);

    il a la parole brève, il parle d'un ton bref — он говори́т ре́зко, повели́тельным то́ном

    adv.
    1. (en peu de paroles) ко́ротко, кра́тко;

    parler bref — говори́ть ipf. кра́тко;

    en bref — в не́скольких слова́х, ко́ротко

    2. (en résumé) коро́че [говоря́]; одни́м сло́вом;

    bref, il n'est pas d'accord? — одни́м сло́вом, он не согла́сен?

    BREF %=2 m бре́ве n indécl., [кра́ткое] па́пское посла́ние

    Dictionnaire français-russe de type actif > bref

  • 20 kurz

    I a (comp kǘrzer, superl kǘ rzest)
    1. коро́ткий

    k rze Schr tte — ме́лкие шаги́

    k rzes Gras — ни́зкая трава́

    etw. kürzer m chen — укороти́ть что-л.

    das Haar kurz tr gen* — носи́ть коро́ткие во́лосы

    zu kurz spr ngen* (s) — не допры́гнуть

    zu kurz sch eßen* — промахну́ться (тж. перен.)
    etw. kurz und klein schl gen* разг. — разби́ть вдре́безги, переби́ть что-л.
    2. коро́ткий, кра́ткий, непродолжи́тельный

    in [nach] k rzer Zeit — вско́ре

    b nnen k rzer Zeit — в тече́ние коро́ткого вре́мени

    vor k rzer Zeit — неда́вно

    seit k rzer Zeit — с неда́вних пор

    k rze Zeit vor etw. (D) — незадо́лго до чего́-л.

    k rze Zeit nach etw. (D) — спустя́ коро́ткое вре́мя по́сле чего́-л.

    in k rzer Laut фон. — кра́ткий звук

    k rzen Prozß mit j-m, mit etw. (D ) m chen разг. — бы́стро распра́виться, разде́латься с кем-л., с чем-л.

    ein k rzes Gedä́ chtnis h ben — име́ть коро́ткую па́мять

    es kurz mit etw. (D ) m chen разг. — бы́стро разде́латься с чем-л.

    mach's kurz!, mach die S che kurz! разг. — не тяни́!, не теря́й вре́мени!

    j-n kurzbfertigen [ btun*] разг. — бы́стро разде́латься с кем-л.; бы́стро отде́латься от кого́-л.; оборва́ть кого́-л.

    kurz entschl ssen — бы́стро, реши́тельно, недо́лго ду́мая

    3. кра́ткий, лакони́чный

    in [mit] k rzen W rten — ко́ротко, кра́тко

    etw. ganz kurz s gen — сказа́ть что-л. в двух слова́х

    sich kurz f ssen — говори́ть кра́тко [сжа́то], изложи́ть в немно́гих слова́х

    kurz und bǘ ndig — ко́ротко и я́сно

    kurz (und gut) — коро́че говоря́, одни́м сло́вом

    kurz d rlegen — изложи́ть вкра́тце

    4.:

    k rzer Pl tzwechsel — бы́страя сме́на мест ( ручной мяч)

    k rze cke — бросо́к по воро́там в бли́жний у́гол ( ручной мяч)

    k rzer Ball — укоро́ченный мяч ( теннис)

    kurz schl gen* — дать укоро́ченный мяч ( теннис)
    5.:

    b nnen k rzem книжн. — в ско́ром вре́мени

    seit k rzem — с неда́вних пор

    vor k rzem — неда́вно

    den kürzeren z ehen* — оста́ться в про́игрыше
    II adv:

    kurz nach etw. (D) — вско́ре по́сле чего́-л.

    kurz vor etw. (D) — незадо́лго до чего́-л.

    ǘ ber kurz der lang — ра́но и́ли по́здно, до́лго ли, ко́ротко ли

    kurz und schm rzlos! разг. — без церемо́ний!

    kurz ngebunden sein разг. — су́хо [не любе́зно] говори́ть [обраща́ться] с кем-л.

    bei etw. (D ) zu kurz k mmen* (s) разг. — быть в убы́тке, быть обойдё́нным

    Большой немецко-русский словарь > kurz

См. также в других словарях:

  • чёткий — ая, ое; чёток, тка/, чётко; чётче см. тж. чётко, чёткость 1) Отчётливый, ясно членимый (о движениях) Чёткий шаг. Все движения гимнастов были чётки. 2) а) Хорошо видимый, различимый во всех подробностях, частностях; отчётливый …   Словарь многих выражений

  • чёткий — прил., употр. часто Морфология: чёток, чётка и четка, чётко, чётки; чётче; нар. чётко 1. Шаги, движения называют чёткими, если они уверенные, правильные, хорошо отработанные. Она несколькими чёткими движениями быстро перевязала мне рану. 2.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • чёткий-пречёткий — чёткий пречёткий …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • чёткий-чёткий — чёткий чёткий …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • чёткий-пречёткий — прил., кол во синонимов: 1 • четкий пречеткий (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • чёткий-чёткий — прил., кол во синонимов: 1 • четкий четкий (3) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • нечёткий — ая, ое; чёток, четка/, чётко. см. тж. нечётко, нечёткость Лишённый чёткости, ясности. Нечёткий почерк. Н ое изложение. Нечёткий звук. Н ое изображение …   Словарь многих выражений

  • НЕЧЁТКИЙ — НЕЧЁТКИЙ, нечёткая, нечёткое; нечёток, нечётка, нечётко. Лишенный четкости, точности, ясности. Нечеткий почерк. Нечеткое произношение. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЁТКИЙ — ЧЁТКИЙ, чёткая, чёткое; чёток, четка, чётко (срн. честь2). 1. Такой, в котором смежные элементы ясно отделены один от другого, отчетливый. Четкий шаг. Четкие движения. || О графическом изображении: разборчивый, легко читаемый, воспринимаемый.… …   Толковый словарь Ушакова

  • ЧЁТКИЙ — ЧЁТКИЙ, ая, ое; чёток, четка и чётка, чётко. 1. Отчетливо разделяющийся, раздельный (во 2 знач.). Чёткие движения. Ч. шаг. Ч. почерк. Ч. рисунок. 2. Ясный, точный, вразумительный. Чёткое изложение. 3. перен. Хорошо организованный. Чёткая работа.… …   Толковый словарь Ожегова

  • нечёткий — нечёткий, нечёткая, нечёткое, нечёткие, нечёткого, нечёткой, нечёткого, нечётких, нечёткому, нечёткой, нечёткому, нечётким, нечёткий, нечёткую, нечёткое, нечёткие, нечёткого, нечёткую, нечёткое, нечётких, нечётким, нечёткой, нечёткою, нечётким,… …   Формы слов

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»