-
1 μεταβάλλω
μεταβάλλωthrow into a different position: pres subj act 1st sgμεταβάλλωthrow into a different position: pres ind act 1st sg -
2 μεταβαλλω
1) тж. med. поворачиватьμετὰ νῶτα βαλών Hom. — обратив тыл;
μ. δέμας Eur. — двигаться, метаться;μ. τέν γῆν Xen. — вспахивать землю;μ. θοἰμάτιον ἐπὴ δεξιάν Arph. — передвинуть плащ на правую сторону;ἄνω καὴ κάτω τὰς δόξας μεταβάλλεσθαι Plat. — то и дело менять свои мнения2) переделывать, (из)менять(τὸ οὔνομα ἔς τι Her.; δίαιταν Thuc.; med. τοὺς τρόπους Arst.)
μ. τι ἐς ἄλλο οὔνομα Her. — переименовывать что-л.;μ. χώραν ἐκ χώρας Plat. — перемещаться из одного места в другое;πολλὰς μεταβολὰς μ. Plat. — претерпевать многие изменения;μ. ἑαυτὸν ἐπὴ τὸ βέλτιόν τε καὴ κάλλιον Plat. — стать лучше и красивее;μεταβάλλεσθαι ἱμάτια Xen. — переодеваться3) (из)меняться(ἐπὴ τοὐναντίον Plut.; ἔκ τινος εἴς τι Arst.)
μ. ἐς εὐνομίην Her. — стать благоустроенным;καιναὴ καινῶν μεταβάλλουσαι συντυχίαι Eur. — одни беды, сменяющиеся другими4) med. заниматься обменом, торговать(ἐν τῇ ἀγορᾷ Xen.)
5) изменять мнение, образ действий и т.п.μεταβαλὼν πρὸς τοὺς Ἀθηναίους Her. — обратившись (после неуспеха у пелопоннесцев) к афинянам;
6) терять, утрачивать(εὔνοιαν Thuc.)
μ. ὀργάς Eur. — смягчать свой гнев7) (взамен старого) усваивать, приобретать(ἄλλους τρόπους Eur.)
8) вводить (у себя), устанавливать(εἶδος καινὸν μουσικῆς Plat.)
9) (взамен старого) посылать, отправлять(ἄλλας γραφάς Eur.)
10) (sc. χώραν) переселяться11) переходить -
3 μεταβάλλω
A : [tense] aor. μετέβᾰλον:—throw into a different position, turn quickly or suddenly, Hom.only once, in tmesi,μετὰ νῶτα βαλών Il.8.94
;χαλεπῶς μ. δέμας E.Hipp. 204
(anap.), cf. Gal.15.556;μ. θοἰμάτιον ἐπιδεξιά Ar.
l.c.; μ. γῆν turn, i.e. plough, the earth, X.Oec.16.14;μετέβαλε Κύριος ἄνεμον ἐκ θαλάσσης LXX Ex. 10.19
; μ. ποταμόν change the course of a river, Jul.Or.3.126d.II turn about, change, alter,τὸ οὔνομα Hdt.1.57
;τὴν πολιτείαν Arist.Pol. 1292b21
; [οἱ Βρίγες] τὸ οὔνομα μετέβαλον [ἐς Φρύγας] Hdt.7.73;τὰς φυλὰς μετέβαλε [ὁ Κλεισθένης] ἐς ἄλλα οὐνόματα Id.5.68
;μ. μορφήν τινος εἰς ἀνδρὸς φύσιν E.Ba.54
; [τινὰ] ἐπὶ κακόν Ar.Th. 723
;ἐπὶ τὸ βέλτιον Pl.R. 381b
; μ. δίαιταν change one's way of life, Th.2.16; μ. ὕδατα drink different water, Hdt.8.117;ὀργὰς μ. E.Med. 121
(anap.);μ. τοὺς τρόπους Ar.Pl.36
, Eup.357.7;μ. τὸ ἔθος Th.1.123
; μ. εὔνοιαν lose it, ib. 77;μ. χώραν ἐκ χώρας Pl.Tht. 181c
: freq. with Adjs., etc., implying change, μ. ἄλλους τρόπους change and adopt other ways, E.IA 343 (troch.); μ. ἄλλας γραφάς ib. 363 (troch.);εἶδος καινὸν μουσικῆς μ. Pl. R. 424c
;πόλις ἄλλον ἐξ ἄλλου -βάλλουσα τύραννον Plu.Tim.1
; μ. ἀντὶ τοῦ ὁμο- ἀ-" Pl.Cra. 405d;ἐμαυτὸν ἄνω κάτω μετέβαλλον Id.Phd. 96b
;ἄνω καὶ κάτω τὰς δόξας μ. Id.R. 508d
: c. acc. cogn., πολλὰς μεταβολὰς.. μ. ὑδάτων καὶ σίτων ib. 404a.III intr., undergo a change,μ. ἐς εὐνομίην Hdt.1.65
, cf. Antipho 2.4.9;μ. εἰς ὀλιγαρχικὸν ἐκ τοῦ τιμοκρατικοῦ Pl.R. 553a
, etc.;μ. ἐπὶ τοὐναντίον Id.Plt. 270d
;ὅταν εἰς ἑτέραν -βάλῃ πολιτείαν ἡ πόλις Arist.Pol. 1276b14
, cf. 1301a20: impers., μεταβάλλει διὰ πλειόνων ζῴων changes run through a series of creatures, Thphr.HP2.4.4: c. gen. rei, come in exchange for or instead of,καιναὶ καινῶν μεταβάλλουσαι.. συντυχίαι E.Tr. 1118
.2 change one's course, μεταβαλὼν πρὸς Ἀθηναίους turning to the Athenians, Hdt.8.109: [tense] aor. part. μεταβαλών abs., instead, in turn, , cf. E. Ion 1614, Pl.Smp. 204e, Grg. 480e: also [tense] pres. part.μεταβάλλων Id.Tht. 166d
.B [voice] Med., turn round, shift a load,μεταβαλλόμενος τἀνάφορον Ar. Ra.8
;προβαλλομένους τὰ ὅπλα ἢ μεταβαλλομένους X.An.6.5.16
.b order to be paid, remit, POxy.1153.8 (i A. D.), 1419.5 (iii A. D.).II change what is one's own, μ. τὰ ἱμάτια change one's clothes, X.Mem.1.6.6;μ. τοὺς τρόπους Ar.V. 1461
(lyr.); μετεβάλλετ' ὀπωπάν changed her appearance, Erinn. in PSI9.1090.53 + 13 (p.xii).2 exchange, τίς μεταβάλοιτ' ἂν ὧδε σιγὰν λόγων; silence for words, S.El. 1261; [τὴν ἄσαρκον τροφὴν] ὑγείας καὶ ῥώμης μεταβαλέσθαι have given up asceticism in exchange for health and strength, Porph.Abst.1.2; barter, traffic in, ;μ. τὰ ἀλλότρια ἔργα Id.Sph. 223d
;μ. ἐν τῇ ἀγορᾷ X.Mem.3.7.6
, cf. D.S. 5.13.2 change one's purpose or mind, Hdt.5.75, SIG 22.20 (v B. C.), Act.Ap.28.6, etc.; change sides, Th.1.71, 8.90, X.HG 2.3.31;πρός τινα Axionic.6.10
.3 turn or wheel round,μ. ἐπ' ἀσπίδα X.Cyr.7.5.6
;τὸ δόρυ εἰς τοὔπισθεν μ. Id.Eq.8.10
: abs., turn about,μεταβαλλόμενος τοῖς ἔξω περιεστηκόσι λοιδορήσεται Aeschin. 3.207
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > μεταβάλλω
-
4 μεταβάλλω
μεταβάλλω fut. 3 sg. and pl. μεταβαλεῖ,-οῦσιν LXX; aor. μετέβαλον LXX; pf. ptc. fem. acc. μεταβεβληκυῖαν Jdth 10:7; 2 aor. mid. μετεβαλόμην. Pass.: fut. 3 sg. μεταβληθήσεται (GrBar); aor. ptc. pl. μεταβληθέντες (OdeSol) (Hom.+; apolog. [only act. and pass.] exc. Tat., Mel.) in our lit. only mid. to change one’s way of thinking, change (Thu. et al.) abs. (Pla., Gorg. 481e μεταβαλόμενος λέγεις; X., Hell. 2, 3, 31; IMagnMai 115, 20; 4 Macc 6:18; Philo, Mos. 1, 147; Jos., Bell. 1, 296; Just., A I, 12, 11) Ac 28:6. W. εἴς τι turn to someth. (Jos., Ant. 5, 256; ἀπὸ σκότους εἰς τὸ φῶς OdeSol 11:19; TestDan 4:3) εἰς νέαν ζύμην to the new leaven (=Christ) IMg 10:2 (cp. OdeSol 11:19).—M-M. TW. -
5 μεταβάλλω
(αόρ. μετέβαλα и μετέβαλον, παθ. αόρ. μετεβλήθην) μετ.1) менять, изменять, переменять;μεταβάλλω γνώμην (την κατάσταση) — менять мнение (положение);
2) превращать, обращать;μεταβάλλω τό νερό σε ατμό — превращать воду в пар;
1) — подвергаться изменению; — меняться, изменяться; — переменяться;μεταβάλλομαι
ο καιρός μετεβλήθη погода изменилась;η κατάσταση μετεβλήθη положение изменилось; 2) превращаться, обращаться;μεταβάλλομαι από υγρό σε αέριο — переходить из жидкого состояния в газообразное
-
6 μεταβάλλω
{с.гл., 1}ср.з. поворачиваться; перен. переменять или изменять мысль, мнение (Деян. 28:6). LXX: 2015 ( ךּפה).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μεταβάλλω
-
7 μεταβάλλω
{с.гл., 1}ср.з. поворачиваться; перен. переменять или изменять мысль, мнение (Деян. 28:6). LXX: 2015 ( ךּפה).*Греческо-русский лексикон Нового Завета с номерами Стронга и греческой Симфонией > μεταβάλλω
-
8 μεταβάλλω
ср.з. поворачиваться; перен. переменять или изменять мысль, мнение; LXX: (הפךְ).Ελληνικά-Ρωσικά λεξικό στα κείμενα της Καινής Διαθήκης (Греческо-русский словарь к текстам Нового Завета) > μεταβάλλω
-
9 μεταβάλλω
μετα|βάλλω 1. перекидывать на спину; 2. переменять; 3. неперех. изменяться -
10 μεταβάλλω
-
11 μεταβάλλω
+ V 13-2-4-5-8=32 Ex 7,17.20; 10,19; Lv 13,3.4A: to change, to alter [intr.] Ex 7,17; id. [τι] Ex 10,19; to turn into, to change to [τι +pred.] Lv 13,10; to turn [+pred.] Lv 13,3; id. [εἴς τι] Lv 13,17; to come to, to turn to [εἴς τινα] Is 60,5M: to turn oneself, to turn Jos 8,21; to change one’s mind 4 Mc 6,24; to turn into [εἴς τι] Wis 19,19μεταβαλὼν τὰ νόμιμα who abandoned the observance of the law 3 Mc 1,3; μεταβάλλει τὸ πρόσωπον his face grows pale Is 29,22*Is 13,8 μεταβαλοῦσιν they will change-⋄פנה (verb)? for MT פניהם ⋄פנה (subst.) their faces; *Jb 10,8 μετὰ ταῦτα μεταβαλών subsequently you changed your mind-סבב אחר for MT סביב יחד together all around?see μεταπίπτω -
12 μεταβάλλω
[мэтавалло] ρ менять, изменять. -
13 μεταβάλλω
μετα-βάλλω, (1) umwerfen, schnell umdrehen; μετὰ νῶτα βαλών, vom Fliehenden, der den Rücken schnell umgewandt hat; übh. umwenden, ändern; μεταβαλὼν ἄλλους τρόπους, andere Sitten angenommen habend; τοὺς τρόπους μεταβ., die Sitten ändern; μεταβάλλεσϑαι τοὺς τρόπους, seine Sitten, sich in den Sitten ändern; τίς οὖν ἂν ἀξίαν μεταβάλοιτ' ἂν ὧδε σιγὰν λόγων, das Stillschweigen mit der Rede vertauschen; τὸ οὔνομα, den Namen ändern; τὰς φυλὰς μετέβαλε ἐς ἄλλα ὀνόματα, d. i. er veränderte ihre Namen; ἑαυτὸν ἐπὶ τὸ βέλτιον, sich zum Bessern umwandeln; auch so, daß nur der neue Zustand, in den etwas umgeändert wird, ausgedrückt ist, εἶδος καινὸν μουσικῆς μεταβάλλειν, durch Umänderung eine neue Art herstellen; sich verändern; ἱμάτια, seine Kleider wechseln; μεταβαλλόμενος λέγεις, mit veränderter Ansicht sagst du; auch vom Warenumtausch; προβάλλεσϑαι ὅπλα, den Schild auf den Rücken werfen, wie man auf der Flucht tut. (2) häufig intrans., so daß man ἑαυτόν ergänzen kann, sich umwenden, verändern, umschlagen; dah. das partic. oft durch 'umgekehrt', 'dagegen' übersetzt werden kann. Auch sc. χώραν, wegziehen, von den Zugvögeln; von den Überläufern; μεταβάλλειν τὴν τροφήν, die Speise verändern, d. i. verdauen -
14 μεταβάλλω
transformer -
15 μεταβάλλω
1) przekształcać czas.2) przetwarzać czas.3) transformować czas. -
16 μεταβάλλω
1) přeměnit2) přetvořit3) proměnit4) transformovat5) změnit -
17 μεταβάλλω
transformΕλληνικά-Αγγλικά νέο λεξικό (Greek-English new dictionary) > μεταβάλλω
-
18 μεταβάλησθε
μεταβάλλωthrow into a different position: aor subj mp 2nd plμεταβάλλωthrow into a different position: aor subj act 2nd pl (epic)μεταβά̱λησθε, μεταβάλλωthrow into a different position: aor subj mid 2nd pl (doric)μεταβά̱λησθε, μεταβάλλωthrow into a different position: aor subj act 2nd pl (epic doric) -
19 μεταβεβλημένα
μεταβάλλωthrow into a different position: perf part mp neut nom /voc /acc pl (epic)μεταβεβλημένᾱ, μεταβάλλωthrow into a different position: perf part mp fem nom /voc /acc dual (epic)μεταβεβλημένᾱ, μεταβάλλωthrow into a different position: perf part mp fem nom /voc sg (epic doric aeolic) -
20 μεταβάλετε
μεταβάλλωthrow into a different position: aor imperat act 2nd plμεταβά̱λετε, μεταβάλλωthrow into a different position: aor subj act 2nd pl (epic doric)μεταβάλλωthrow into a different position: aor ind act 2nd pl (homeric ionic)
См. также в других словарях:
μεταβάλλω — throw into a different position pres subj act 1st sg μεταβάλλω throw into a different position pres ind act 1st sg … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταβάλλω — μεταβάλλω, μετέβαλα βλ. πίν. 146 … Τα ρήματα της νέας ελληνικής
μεταβάλλω — (ΑM μεταβάλλω) [βάλλω] αλλάζω την κατάσταση κάποιου, μετατρέπω (α. «οι συνθήκες τής ζωής μεταβάλλουν τον άνθρωπο» β. «ο καιρός κάθε μέρα μεταβάλλεται» γ. «τὰς φυλὰς (ο Κλεισθένης) μετέβαλε εἰς ἄλλα ὀνόματα», Ηρόδ.) μσν. 1. αναπληρώνω 2. μεταπείθω … Dictionary of Greek
μεταβάλησθε — μεταβάλλω throw into a different position aor subj mp 2nd pl μεταβάλλω throw into a different position aor subj act 2nd pl (epic) μεταβά̱λησθε , μεταβάλλω throw into a different position aor subj mid 2nd pl (doric) μεταβά̱λησθε , μεταβάλλω throw… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταβάλῃ — μεταβάλλω throw into a different position aor subj mp 2nd sg μεταβάλλω throw into a different position aor subj act 3rd sg μεταβά̱λῃ , μεταβάλλω throw into a different position aor subj mid 2nd sg (doric) μεταβά̱λῃ , μεταβάλλω throw into a… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταβαλοῦσι — μεταβάλλω throw into a different position aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) μεταβάλλω throw into a different position fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) μεταβάλλω throw into a different position fut ind act 3rd… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταβαλοῦσιν — μεταβάλλω throw into a different position aor part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) μεταβάλλω throw into a different position fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric) μεταβάλλω throw into a different position fut ind act 3rd… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταβεβλημένα — μεταβάλλω throw into a different position perf part mp neut nom/voc/acc pl (epic) μεταβεβλημένᾱ , μεταβάλλω throw into a different position perf part mp fem nom/voc/acc dual (epic) μεταβεβλημένᾱ , μεταβάλλω throw into a different position perf… … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταβάλετε — μεταβάλλω throw into a different position aor imperat act 2nd pl μεταβά̱λετε , μεταβάλλω throw into a different position aor subj act 2nd pl (epic doric) μεταβάλλω throw into a different position aor ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταβάλλεσθε — μεταβάλλω throw into a different position pres imperat mp 2nd pl μεταβάλλω throw into a different position pres ind mp 2nd pl μεταβάλλω throw into a different position imperf ind mp 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
μεταβάλλετε — μεταβάλλω throw into a different position pres imperat act 2nd pl μεταβάλλω throw into a different position pres ind act 2nd pl μεταβάλλω throw into a different position imperf ind act 2nd pl (homeric ionic) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)