-
1 estender
es.ten.der[estẽd‘er] vt 1 étendre. 2 allonger. 3 déployer. 4 généraliser. 5 élargir. 6 éparpiller. vpr 7 s’étendre. 8 se déployer. 9 se coucher de son long. estender a roupa étendre le linge. estender os braços, as pernas étendre les bras, les jambes.* * *[iʃtẽn`de(x)]Verbo transitivo (braços, pernas) tendre(jornal) ouvrir(peça de roupa) étendre(prazo, estadia) prolongerVerbo Pronominal s'étendre* * *verbo1 (um mapa, uma toalha) étendre(uma rede) jeter2 (as pernas, os braços) étendre(asas) déployer -
2 estender-se
-
3 expandir
ex.pan.dir[espãd‘ir] vt 1 étendre. vpr 2 s’épancher, se répandre.* * *verboexpandir uma imagemagrandir une imageexpandir os horizontesélargir son horizon3 (acção, poder) étendreexpandir as suas actividadesétendre ses activités4 (crença, ideias) diffuserpropagerexpandir a fépropager la foi -
4 tender
ten.der[tẽd‘er] vt 1 tendre, avoir une tendance. 2 étendre, déplier, déployer.* * *verbotender para as artesavoir un penchant pour les artsa minha vida tende a simplificar-sema vie tend à se simplifiera situação tende a melhorarla situation tend à s'améliorera violência tende a aumentarla violence tend à augmentertender para a perfeiçãotendre à la perfection; viser à la perfectiontender a massa com o roloabaisser la pâte au rouleau -
5 alargar
a.lar.gar[alarg‘ar] vt élargir, desserrer, relâcher. alargar uma rua élargir une rue.* * *[alax`ga(x)]Verbo transitivo (em espaço) élargir(em tempo) prolonger( figurado) (expandir) agrandir* * *verboalargar o cintodesserrer sa ceinturealargar os horizontesélargir ses horizonsalargar o seu poder sobreétendre son pouvoir suralargar um prazoprolonger un délai -
6 alargar-se
(orador, discurso) s'étendre (a, sur)não quero alargar-me maisje ne veux pas m'étendre davantage -
7 alastrar
[alaʃ`tra(x)]Verbo transitivo répandreVerbo Pronominal s'étendre* * *verboétendre; éparpiller -
8 alastrar-se
a.las.trar-se[alastr‘arsi] vpr se propager, s’étendre.* * *1 se répandre; s'étendre; se propagero crude continua a alastrar-sele pétrole brut continue de se répandreaugmentera miséria continua a alastrar-sela misère ne fait qu'augmenter -
9 deitar
dei.tar[dejt‘ar] vt 1 coucher, allonger. 2 étendre. 3 laisser. vpr 4 se coucher, se mettre au lit.* * *[dej`ta(x)]Verbo transitivo (estender) étendre(pessoa) allonger(para dormir) coucher(verter) fuir(lançar) lancer(líquido) verser(sal) mettreVerbo intransitivo (na cama) se coucherVerbo Pronominal (na cama) se coucher(no chão) s'allonger* * *verbodeitar ao arjeter en l'airdeitar ao lixojeter à la poubelle; mettre à la poubelledeitar forajeter(um edifício) deitar abaixodémolirdeitar um xaile pelos ombrosjeter un châle sur ses épaulesdeitar as criançascoucher les enfants; mettre les enfants au lit3 verser (em/para, dans/sur); mettre (em, dans)deitar açúcar no cafémettre du sucre dans le cafédeitar de beberverser à boiredeitar lágrimasverser des larmesas flores deitavam um perfume agradávelles fleurs répandaient un parfum agréabledeitar fumofumerdeitar sanguesaignerrejeter la faute sur les autresjeter l'argent par les fenêtrestirer au sort -
10 ampliar
am.pli.ar[ãpli‘ar] vt agrandir, augmenter, allonger, élargir, étendre.* * *[ãmpli`a(x)]Verbo transitivo (fotografia) agrandir* * *verbomandar ampliar a casafaire agrandir sa maison -
11 bate-cu
-
12 crescer
cres.cer[kres‘er] vi croître, augmenter, monter, grandir, étendre.* * *[kre`se(x)]Verbo intransitivo (plantas) pousser(pessoas) grandir(subir) augmenter(aumentar) monter* * *verbo1 (pessoas, animais) grandiro bolo cresceu muitole gâteau a beaucoup gonfléas ervas daninhas crescem mais depressa que as floresles mauvaises herbes poussent plus vite que les fleursavoir l'eau à la bouche -
13 desenvolver
de.sen.vol.ver[dezẽvowv‘er] vt 1 développer. vpr 2 se développer, se dérouler, progresser.* * *[dʒizẽvow`ve(x)]Verbo transitivo (país, economia) développer(esforço, capacidades) déployerVerbo Pronominal se développer* * *verbofaire grandir(plantas) faire pousserdesenvolver a indústriadévelopper l'industrie3 (projecto, texto, assunto) développerdesenvolver uma ideiadévelopper une idéedesenvolver esforços parafaire des efforts pourdesenvolver o hábito deacquérir l'habitude de -
14 desenvolver-se
5 (desenrolar-se, passar-se) se déroulerse passer -
15 desfraldar
des.fral.dar[desfrawd‘ar] vt étendre.* * *verbo2 (bandeira, vela) déferlerdesfraldar a bandeiradéployer le drapeau -
16 difundir
di.fun.dir[difũd‘ir] vt répandre, épancher, étendre, diffuser.* * *[dʒifũn`di(x)]Verbo transitivo diffuser* * *verbo -
17 espraiar
-
18 espraiar-se
-
19 estatelar-se
-
20 esticar
es.ti.car[estik‘ar] vt tendre.* * *[iʃtʃi`ka(x)]Verbo transitivo (braço, perna) étendre(elástico, corda, fio) tendreir esticar as pernas se dégourdir les jambesVerbo Pronominal s'étirer* * *verbo2 (o pescoço, os membros) étirer
- 1
- 2
См. также в других словарях:
étendre — [ etɑ̃dr ] v. tr. <conjug. : 41> • estendre déb. XIIe; lat. extendere I ♦ 1 ♦ Déployer (un membre, une partie du corps) dans sa longueur (en l écartant du corps, etc.). ⇒ déplier, détendre, développer, extension. Étendre les bras, les… … Encyclopédie Universelle
ÉTENDRE — v. a. Allonger, faire qu une chose acquière ou plus de surface, ou plus de volume, soit en la rendant plus mince, soit en la tirant ou en la dilatant. On étend l or sous le marteau. Étendre du beurre sur du pain. Étendre de la cire. Étendre du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
étendre — (é tan dr ) v. a. 1° Donner à une chose plus de surface. On étend l or sous le marteau. Étendre du beurre sur du pain. Étendre des troupes, leur faire occuper plus de terrain, leur donner plus de front. • Arbogaste étendit dans la plaine… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
ÉTENDRE — v. tr. Faire qu’une chose acquière ou plus de surface ou plus de volume, soit en la rendant plus mince, soit en la tirant ou en la dilatant. On étend l’or sous le marteau. étendre du beurre sur du pain. étendre de la cire. étendre du drap, du… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
étendre — vt. (le bras, du linge, de la pâte) : étandre (Saxel.002), étêdre (Albanais.001, Albertville.021, Chambéry.025, Leschaux, Table), étindre (Aix, Annecy.003, Montendry, Thônes.004, Vaulx), C. => Fendre. E. : Tricoter. A1) éparpiller, épandre,… … Dictionnaire Français-Savoyard
étendre — v.t. Refuser à un examen : Il a été étendu au bac. / Perdre au jeu : Se faire étendre … Dictionnaire du Français argotique et populaire
Étendre le verre — ● Étendre le verre ramollir les manchons et les développer en feuilles … Encyclopédie Universelle
Étendre — III гр., (avoir) P.p.: étendu Расстилать, растягивать Présent de l indicatif j étends tu étends il étend nous étendons vous étendez ils étendent … Dictionnaire des verbes irréguliers français
s'étendre — ● s étendre verbe pronominal être étendu verbe passif S allonger, se coucher, être étalé : Par terre, les bras étendus en croix. Avoir telle ampleur, telle importance ; aller jusqu à : Mes connaissances ne s étendent pas jusque là. Augmenter en… … Encyclopédie Universelle
(s’)étendre sur le dos — Se mettre en posture pour recevoir l’assaut de l’homme. Elle s’étend de nouveau sur le dos et il se met en devoir de la baiser. LEMERCIER DE NEUVILLE … Dictionnaire Érotique moderne
coucher — 1. coucher [ kuʃe ] v. <conjug. : 1> • XIVe; couchier 1172; lat. collocare « placer dans une position horizontale, étendre » I ♦ V. tr. 1 ♦ Mettre (qqn) au lit. Coucher un enfant. Coucher un malade. ⇒ aliter. Par ext. Je ne peux pas vous… … Encyclopédie Universelle