-
1 ático
ático sustantivo masculino ( de lujo) penthouse; ( de techo bajo) garret (AmE), attic flat (BrE)
ático sustantivo masculino
1 (desván) attic
2 (última casa) penthouse ' ático' also found in these entries: English: attic - penthouse -
2 ático
àtic -
3 àtic
ático -
4 penthouse
ático mEnglish-Spanish architecture and construction dictionary > penthouse
-
5 falsa
ático, buhardilla, desván -
6 penthouse
(a (usually luxurious) flat at the top of a building: That apartment building has a beautiful penthouse; (also adjective) a penthouse flat.) áticotr['penthaʊs]1 ático, sobreáticopenthouse ['pɛnt.haʊs] n: ático m, penthouse madj.• colgadizo, -a adj.n.• casa de azotea s.f.• sobradillo s.m.• ático s.m.'penthaʊsnoun penthouse m, ático m ( gen de lujo)['penthaʊs]N (pl penthouses) [ˌ'penthaʊzɪz] ático m* * *['penthaʊs]noun penthouse m, ático m ( gen de lujo) -
7 attic
'ætik(a room at the top of a house under the roof: They store old furniture in the attic.) ático, desván, buhardillaattic n desvántr['ætɪk]1 desván nombre masculinoattic ['æt̬ɪk] n: ático m, desván m, buhardilla fadj.• ático (Arquitectura) adj.n.• altillo s.m.• buhardilla s.f.• camaranchón s.m.• desván s.m.• guardilla s.f.• sobrado s.m.• sotabanco s.m.• ático s.m.'ætɪknoun desván m, ático m, altillo m (esp AmL)['ætɪk]1.N desván m, altillo m (LAm), entretecho m (LAm)2.CPDattic room N — desván m, altillo m (LAm), entretecho m (LAm)
* * *['ætɪk]noun desván m, ático m, altillo m (esp AmL) -
8 Dachwohnung
-
9 Dachgeschoss
-
10 аттический
-
11 attic
adj.1 ático, agudo, juicioso, picante; se aplica al estilo.2 del ático.s.desván (storage space); ático (room) -
12 loft
loft(a room or space under a roof: They kept a lot of spare furniture in the loft.) desván- lofty- loftily
- loftiness
loft n desvántr[lɒft]1 desván nombre masculino, buhardilla2 SMALLAMERICAN ENGLISH/SMALL (apartment) ático grande1 SMALLSPORT/SMALL lanzar al aireloft ['lɔft] n1) attic: desván m, ático m, buhardilla f2) : loft m (en un depósito comercial)3) hayloft: pajar m4) : galería fchoir loft: galería del coron.• boarda s.f.• bohardilla s.f.• desván s.m.• galería s.f.• pajar s.m.lɔːft, lɒfta) ( attic) (BrE) desván m, buhardilla f, altillo m, zarzo m (Col)b) ( hay loft) pajar mc) ( in warehouse) (AmE) loft m ( espacio comercial convertido en residencia)[lɒft]1.N (=attic) desván m ; (=hay loft) pajar m ; (in church) galería f ; (=apartment) loft m, aprovechamiento doméstico de un espacio industrial2.VT [+ ball] lanzar por lo alto3.CPDloft conversion N — (Brit) (=accommodation) apartamento m abuhardillado (renovado)
* * *[lɔːft, lɒft]a) ( attic) (BrE) desván m, buhardilla f, altillo m, zarzo m (Col)b) ( hay loft) pajar mc) ( in warehouse) (AmE) loft m ( espacio comercial convertido en residencia) -
13 search
sə:
1. verb1) ((often with for) to look for something by careful examination: Have you searched through your pockets thoroughly?; I've been searching for that book for weeks.) buscar2) ((of the police etc) to examine, looking for eg stolen goods: He was taken to the police station, searched and questioned.) cachear, registrar
2. noun(an act of searching: His search did not take long.) búsqueda, registro, cacheo- searcher- searching
- searchingly
- searchlight
- search party
- search warrant
- in search of
search1 n búsquedaafter a long search, they found the lost child después de una larga búsqueda, encontraron al niño perdidosearch2 vb1. buscarI searched everywhere, but I couldn't find her busqué por todas partes, pero no la encontré2. registrartr[sɜːʧ]1 (gen) búsqueda ( for, de); (of building) registro; (of person) cacheo; (of records, files, etc) inspección nombre femenino, examen nombre masculino1 (gen) buscar ( for, -); (records, files) buscar en, examinar; (building, suitcase, etc) registrar; (person) cachear, registrar■ volunteers are searching the woods for the missing child unos voluntarios están registrando el bosque en busca del niño desaparecido\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLin search of en busca desearch me! ¡yo qué sé!, ¡ni idea!to search one's conscience examinar la concienciato search one's memory hacer memoriasearch engine buscador nombre masculinosearch party equipo de rescatesearch warrant orden nombre femenino de registrosearch ['sərʧ] vt: registrar (un edificio, un área), cachear (a una persona), buscar ensearch vito search for : buscarsearch n: búsqueda f, registro m (de un edificio, etc.), cacheo m (de una persona)n.(§ pl.: searches) = busca s.f.• buscada s.f.• búsqueda s.f.• examen s.m.• indagación s.f.• localización s.f.• pesquisa s.f.• registro s.m.v.• buscar v.• cachear v.• examinar v.• explorar v.• localizar v.• registrar v.• solicitar v.
I
1. sɜːrtʃ, sɜːtʃtransitive verb \<\<building\>\> registrar, catear (Méx), esculcar* (Col, Méx); \<\<person\>\> cachear, registrar, catear (Méx), requisar (Col); \<\<luggage\>\> registrar, revisar (AmL), esculcar* (Col, Méx); \<\<records/files\>\> buscar* en, examinarto search something/somebody FOR something: she searched the attic for the letters revolvió el ático buscando las cartas; they searched him for drugs lo cachearon (or registraron etc) para ver si tenía drogas; search me! — (colloq) yo qué sé! (fam)
2.
vi buscar*to search FOR something/somebody — buscar* algo/a alguien
to search THROUGH something: she searched through his papers for his will — buscó su testamento entre sus papeles
Phrasal Verbs:
II
a) (hunt, quest)search (FOR something/somebody) — búsqueda f (de algo/alguien)
b) (examination, scrutiny - of building, pockets) registro m, esculque m (Col, Méx); (- of records, documents) inspección f, examen mbody search — cacheo m, requisa f (AmL), cateo m (Méx)
c) ( Comput) búsqueda f[sɜːtʃ]1. Nafter a long search I found the key — después de mucho buscar, encontré la llave
police launched a massive search for the killer — la policía ha emprendido una enorme operación de búsqueda para encontrar al asesino
•
in search of — en busca de2) (=inspection) [of building, place] registro m ; [of records] inspección f•
she had to submit to a body search — tuvo que dejar que la registraran or cachearan•
police made a thorough search of the premises — la policía registró todo el local3) (Comput) búsqueda f4) (Brit) (Jur) comprobación de datos de un inmueble en el registro de la propiedadto get a (local authority) search done — ≈ sacar una nota simple en el registro de la propiedad (Sp)
2. VT1) [+ building, luggage, pockets] registrar, catear (Mex); [+ person] registrar, cachear, catear (Mex)•
to search sth/sb ( for sth/sb), he searched his pockets for change — se miró los bolsillos en busca de monedaswe searched the entire office but the file didn't turn up — registramos la oficina de arriba abajo pero no encontramos el archivo
they were searched for weapons as they left — los registraron or cachearon or (Mex) catearon a la salida para ver si llevaban armas
•
to search high and low (for sth/sb) — remover el cielo y la tierra (en busca de algo/algn)•
search me! * — ¡yo qué sé!, ¡ni idea!2) (=scan) [+ documents, records] examinarhis eyes searched the sky for the approaching helicopter — escudriñó el cielo en busca del helicóptero que se acercaba
his eyes searched my face for any sign of guilt — sus ojos escudriñaban mi rostro en busca de algún rastro de culpabilidad
3) (Comput) buscar en3.VI buscar•
to search after truth/happiness — buscar la verdad/la felicidad•
to search for sth/sb — buscar algo/a algn•
to search through sth (for sth), rescuers searched through the rubble for survivors — los del equipo de rescate buscaron supervivientes entre los escombros4.CPDsearch algorithm N — = search engine algorithm
search engine N — (Internet) buscador m, motor m de búsqueda
search engine algorithm N — algoritmo m de motor de búsqueda
search engine marketing N — márketing m de motor de búsqueda
search engine optimization N — optimización f para buscadores, posicionamiento m en buscadores
search party N — pelotón m de búsqueda
search warrant N — orden f de registro
* * *
I
1. [sɜːrtʃ, sɜːtʃ]transitive verb \<\<building\>\> registrar, catear (Méx), esculcar* (Col, Méx); \<\<person\>\> cachear, registrar, catear (Méx), requisar (Col); \<\<luggage\>\> registrar, revisar (AmL), esculcar* (Col, Méx); \<\<records/files\>\> buscar* en, examinarto search something/somebody FOR something: she searched the attic for the letters revolvió el ático buscando las cartas; they searched him for drugs lo cachearon (or registraron etc) para ver si tenía drogas; search me! — (colloq) yo qué sé! (fam)
2.
vi buscar*to search FOR something/somebody — buscar* algo/a alguien
to search THROUGH something: she searched through his papers for his will — buscó su testamento entre sus papeles
Phrasal Verbs:
II
a) (hunt, quest)search (FOR something/somebody) — búsqueda f (de algo/alguien)
b) (examination, scrutiny - of building, pockets) registro m, esculque m (Col, Méx); (- of records, documents) inspección f, examen mbody search — cacheo m, requisa f (AmL), cateo m (Méx)
c) ( Comput) búsqueda f -
14 penthouse
s.1 ático.2 ático de lujo, apartamento en la azotea de un edificio, casa de azotea, penthouse.3 sotechado. -
15 rummage
1. verb(to search by turning things out or over: He rummaged in the drawer for a clean shirt.) hurgar, revolver, remover
2. noun(a thorough search.) acción de hurgar/revolver/removertr['rʌmɪʤ]1 revolver (buscando)■ I found this while I was rummaging through her drawers encontré esto mientras revolvía entre sus cajones: hurgarrummage vtransack: revolverthey rummaged the attic: revolvieron el áticon.• búsqueda s.f.v.• buscar revolviéndolo todo v.
I 'rʌmɪdʒintransitive verb hurgar*she rummaged about o around in the drawer — revolvió (en) or hurgó en el cajón
II
a) ( action) (no pl)b) u ( odds and ends) (AmE) cosas fpl viejas; (before n)['rʌmɪdʒ]rummage sale — mercadillo de beneficencia donde se venden artículos de segunda mano
1.VI hurgarto rummage about — revolverlo todo, buscar revolviéndolo todo
to rummage about in a drawer — hurgar or revolver en un cajón
2.3.CPDrummage sale N — (US) venta f de objetos usados (con fines benéficos)
* * *
I ['rʌmɪdʒ]intransitive verb hurgar*she rummaged about o around in the drawer — revolvió (en) or hurgó en el cajón
II
a) ( action) (no pl)b) u ( odds and ends) (AmE) cosas fpl viejas; (before n)rummage sale — mercadillo de beneficencia donde se venden artículos de segunda mano
-
16 Boden
'boːdənm1) ( Erde) tierra f2) ( Fußboden) piso m, suelo m3) ( Grund) base f, fundamento m4) (fig)festen Boden unter den Füßen haben — tener una base sólida, tener los pies en el suelo
Boden ['bo:dən, Plural: 'bø:dən]<-s, Böden>1 dig (Erdboden) tierra Feminin; (Fußboden) suelo Maskulin; (Gelände) terreno Maskulin; auf italienischem Boden en territorio italiano; zu Boden fallen caer al suelo; an Boden gewinnen ganar terreno; (wieder) festen Boden unter den Füßen haben (bildlich) (volver a) tener el porvenir asegurado; den Boden unter den Füßen verlieren perder pie; jemandem den Boden unter den Füßen wegziehen privar a alguien de su base existencial; am Boden zerstört sein estar con el ánimo por los suelos4 dig (Grundlage) base Feminin, fundamento Maskulin; auf dem Boden der Tatsachen stehen estar con los pies en el suelo[Existenzgrundlage] perder el sustentoan Boden gewinnen/verlieren ganar/perder terrenoden Boden für etw/jn vorbereiten preparar el terreno para algo/alguien -
17 Penthouse
[ˈpɛnthaus] ( Plural Penthouses) das -
18 Penthaus
-
19 última
Del verbo ultimar: ( conjugate ultimar) \ \
ultima es: \ \3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativoMultiple Entries: ultimar última
ultimar ( conjugate ultimar) verbo transitivo 1 ‹ preparativos› to complete; ‹ detalles› to finalize 2 (AmL frml) ( matar) to kill, murder
ultimar verbo transitivo
1 (un proyecto, una tarea) to finalize
ultimar detalles, to finalize details
2 LAm (rematar, asesinar) to kill, finish off
último,-a
I adjetivo
1 (sin otro detrás) last: éste es el último caramelo, this is the last sweet
2 (no preferente, peor de una serie) last: es el último lugar en que habría mirado, it's the last place where I'd look
3 (más reciente) latest
última moda, latest fashion
según las últimas noticias, according to the latest news
4 (más remoto) farther: la vacuna tiene que llegar hasta la última aldea del continente, the vaccine must reach the most remote village on the continent
5 (más alto) top
el último piso, the top floor
6 (definitivo) last, final: era su última oferta, it was his final offer
mi última oportunidad, my last chance
7 (al final de un periodo de tiempo) a últimos de mes, towards the end of the month
II pron last one: los últimos en llegar fuimos nosotros, we were the last to arrive
el último de la fila, the last one in the queue Locuciones: estar en las últimas, (un enfermo) to be at death's door fam (carecer de dinero, comida) to be broke (estar acabándose) to be about to run out
ser lo último, to be the last (algo indigno, inaceptable) mendigar es lo último, having to beg is the pits
a la última, up to the minute
de última hora: una decisión de última hora, a last-minute decision
una noticia de última hora, a newsflash
por último, finally ' última' also found in these entries: Spanish: acerba - acerbo - actualización - ático - colmo - consagración - decaer - exhibir - hipótesis - instancia - llegar - novelar - último - voluntad - hora - noticia - novedad - palabra - vestir - vez English: bleed - censor - chance - clean - decade - dinner - downhill - effort - elapse - hip - last - last-minute - later - limerick - minute - mode - newsflash - page - recall - red-hot - stage - state-of-the-art - stop-press - trendiness - trendy - ultimately - up-to-the-minute - as - give - late - news - stop - there - word -
20 apartamento
apartamento sustantivo masculino apartment
apartamento sustantivo masculino (small) flat, apartment ➣ Ver nota en piso
' apartamento' also found in these entries: Spanish: amueblada - amueblado - cosa - estudio - piso - propia - propio - alquiler - ático - bonito - buhardilla - confort - departamento - dúplex - exterior English: apartment - apt. - bedsit - bedsitter - condo - flat - functional - self-catering - self-contained - set up - shambles - condominium - nice - room
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Ático — puede referirse a los siguientes términos: Ático es el gentilicio de Ática, una región de Grecia. Ático dialecto griego, ancestro del griego actual. Ático es el elemento superior de coronación de algunos edificios clásicos, originario de la… … Wikipedia Español
ático — ático, ca (Del lat. Attĭcus, y este del gr. ᾿Αττικός, del Ática). 1. adj. Natural del Ática o de Atenas. U. t. c. s.) 2. Perteneciente o relativo a esta provincia o a esta ciudad de Grecia. 3. Perteneciente o relativo al aticismo. 4. m. Uno de… … Diccionario de la lengua española
ático — ático, ca adjetivo,sustantivo masculino y femenino 1. De Ática o de Atenas. sustantivo masculino 1. Último piso de un edificio, normalmente con terraza: Desde el ático se divisa la plaza mayor … Diccionario Salamanca de la Lengua Española
ático — región posterior y superior de la caja del tímpano que se continua con el aditus ad antrum Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
-ático — ático, a Sufijo de algunos, pocos, adjetivos cultos, que han pasado formados del latín: ‘Cromático, democrático, dogmático, errático, fanático, reumático’; otros como «perlático», se han formado en castellano. ⊚ Existe también con el mismo sufijo … Enciclopedia Universal
atiço — s. m. 1. [Brasil] Extremidade não queimada dos paus que ficam nas covas de carvão. 2. [Portugal: Trás os Montes] O mesmo que atiçador … Dicionário da Língua Portuguesa
ático — adj. 1. Do aticismo ou a ele relativo. 2. Dialeto da Ática. • s. m. 3. [Arquitetura] Pequeno andar superior para ornar ou dissimular o telhado … Dicionário da Língua Portuguesa
Ático — (Del gr. attikos.) ► adjetivo 1 Del Ática, región de la Grecia antigua, de Atenas o de su lengua. ► sustantivo 2 Persona originaria de esta antigua región o de esta ciudad. ► sustantivo masculino 3 LINGÜÍSTICA Variante dialectal del griego… … Enciclopedia Universal
Atico — Original name in latin Atico Name in other language Alico, Atico State code PE Continent/City America/Lima longitude 16.20944 latitude 73.62222 altitude 80 Population 0 Date 2012 07 19 … Cities with a population over 1000 database
ático — {{#}}{{LM A03889}}{{〓}} {{[}}ático{{]}}, {{[}}ática{{]}} ‹á·ti·co, ca› {{《}}▍ adj./s.{{》}} {{<}}1{{>}} De Ática (región de la antigua Grecia), de Atenas (su ciudad principal) o relacionado con ellas: • Los áticos tuvieron su época de esplendor en … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
-atico — à·ti·co suff. in un ristretto numero di sostantivi denominali indica appartenenza, relazione: lugliatico; o più spesso dignità, condizione sociale: comparatico {{line}} {{/line}} ETIMO: dal segmento atico nel tipo acquatico, v. anche tico … Dizionario italiano