-
81 podzia|ł
m (G podziału) 1. (rozdzielenie) (na części) division (czegoś na coś of sth into sth); (między osoby) division (czegoś of sth); distribution (pomiędzy kogoś to sb); (rozłam) division, split (na coś into sth)- podział majątku między spadkobierców the division of the estate among the heirs, the distribution of the estates to the heirs- podział zysku między akcjonariuszy the payment of dividend to the shareholders- podział na sylaby Jęz. syllabification- dokonać podziału czegoś to divide sth- dokonano podziału gruntów dworskich na małe działki the manorial lands were divided into small plots- łup do podziału the booty a. the spoils to be shared- mamy 10 000 złotych do podziału między 150 pracownikami we have ten thousand zlotys to be shared among 150 employees2. (klasyfikacja) division (czegoś of sth)- podział głosek w języku polskim the division of sounds in the Polish language- podział bohaterów na dobrych i złych a division of the characters into good and bad- klarowny podział nie jest możliwy a clearcut division is impossible3. zw. pl (różnica) division, difference- podziały społeczne/polityczne/klasowe social/political/class divisions- podziały majątkowe differences in wealth- podziały między państwami europejskimi divisions among the European states4. Biol. division, fission- podział komórkowy cell division- podział (pośredni) jądra mitosis, karyokinesis- podział bezpośredni amitosis- podział redukcyjny komórek reduction division, meiosis- bakterie zwykle rozmnażają się przez podział bacteria usually multiply by fission- □ podział dychotomiczny dichotomic division- podział dochodu narodowego Ekon. the distribution of the national income- podział dziesiętny Mat. decimal division- podział logiczny logical division- podział pracy dividing up of work; Ekon. the division of labour- podział administracyjny a. terytorialny administrative a. territorial divisionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > podzia|ł
-
82 pokrzyw|ka
f 1. Bot. dim. (small) nettle 2. Med. nettle rash C/U, hives pl; urticaria spec.- po truskawkach miał zwykle pokrzywkę he usually came out a. broke out in nettle rash after eating strawberriesThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pokrzyw|ka
-
83 porówn|ać
pf — porówn|ywać impf Ⅰ vt 1. (ocenić podobieństwo) to compare- porównać kogoś/coś z kimś/czymś to compare sb/sth to a. with sb/sth- porównać dwie rzeczy/osoby to compare two things/people- tych zjawisk nie da się porównać a. nie można porównywać these phenomena cannot be compared- średniowiecznych bitew nie da się porównnać ze współczesną wojną totalną medieval battles cannot be compared to modern total warfare- nie mógł się porównać z tak doświadczonym rywalem he couldn’t match his rival for experience- tego się nie da z niczym porównać it cannot be compared to anything else2. (przyrównać) to compare- porównać kogoś/coś do kogoś/czegoś to compare sb/sth to sb/sth- w swoim wierszu porównuje śmierć do snu in his poem death is compared to sleep- jej śpiew można porównać do miauczenia kota her singing can be compared to the miaowing of a catⅡ porównać się — porównywać się 1. (szukać podobieństw) to compare oneself (z kimś to a. with sb)- człowiek zwykle porównuje się z innymi people tend to compare themselves to others2. (przyrównać się) to compare oneself (do kogoś to a. with sb)- zawsze porównywał się do rzymskiego wodza he would always compare himself to a Roman commanderThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > porówn|ać
-
84 późn|o
Ⅰ adv. grad. [obudzić się, wracać, kłaść się] late- jest już późno, chodźmy spać it’s late, let’s go to bed- „jest już północ” – „aż tak późno?” ‘it’s midnight’ – ‘(is it) as late as that?’- pośpiesz się, robi się późno hurry up, it’s getting late- jest później niż sądziłem it’s later than I thought- późno po południu/wieczorem late in the afternoon/in the evening- do domu wrócił późno w nocy he came home late at night- późno chodził spać/wstawał he kept late hours/was a late riser- lubiła późno wstawać she liked sleeping in a. getting up late- obudził się później niż zwykle he woke up later than usual- późno jadłem śniadanie I had a late breakfast- późno się ożenił he married late (in life)- ona wychodzi do pracy najpóźniej ze wszystkich she’s the last to leave for work- Wielkanoc wypada w tym roku późno Easter is late this year- spektakl zaczyna się późno the show doesn’t start till late- zebranie zaczęło się później niż planowano the meeting began later than planned- za a. zbyt późno too late- teraz za późno na żale it’s too late to be sorry- przybył na miejsce o pięć minut za późno he arrived five minutes too late- trochę za późno, żeby zmieniać zdanie it’s a bit late in the day a. in the game US to change your/my mind- jeszcze nie jest za późno, żeby z nią porozmawiać it isn’t too late to talk to herⅡ później adv. comp. later (on), afterwards GB, afterward US, then- dwa lata/trzy tygodnie później two years/three weeks later- tydzień/rok później the following week/year, a week/a year later- później tego samego dnia later that day- najpierw lekcje, później zabawa first your homework, and then you can play- powiem ci później I’ll tell you later a. afterwards- później tego żałowałem I regretted it later a. afterwards- wrócę nie później niż o 6 wieczorem/we wtorek I’ll be back not a. no later than (at) 6 p.m./on Tuesday- odłożyć coś na później (pracę, zadanie) to put off sth a. put sth off until a. till later- odłożył lekcje na później he put off doing his homework- nie odkładaj tego na później don’t put it off until later- zostawię sobie to ciastko na później I’ll leave this cake for laterⅢ najpóźniej part. [wyjechać, oddać] at the latest- wrócę w czwartek, najpóźniej w piątek I’ll be back on Thursday, Friday at the latest- najpóźniej do dziesiątego by the tenth at the (very) latest- jak najpóźniej as late as possibleⅣ do późna adv. till late- pracować do późna/do późna w nocy to work late/late into the nightⅤ późno- w wyrazach złożonych late-- kościół późnogotycki/późnoromański a late-Gothic/-Romanesque church- późnowiosenne przymrozki late spring frosts- długie późnozimowe wieczory long nights in late winter■ prędzej a. wcześniej czy później sooner or later- kto późno przychodzi, (ten) sam sobie szkodzi przysł. ≈ latecomers lose out, first come, first servedThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > późn|o
-
85 protokoł|ować
impf vt to minute, to take the minutes of [zeznania, obrady, sprawozdanie]- sekretarz jak zwykle protokołował przebieg zebrania as usual the secretary took the minutes of the meeting ⇒ zaprotokołowaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > protokoł|ować
-
86 przem|óc
pf — przem|agać impf Ⅰ vt książk. 1. (przezwyciężyć) to overcome [niechęć, nieśmiałość, zmęczenie, ból] 2. (przeważyć) [ciekawość, senność] to get the better (kogoś of sb)- jak zwykle przemogła opinia większości as usual the opinion of the majority won3. (zwyciężyć) przemóc nieprzyjaciela/napastnika to defeat the enemy/assailant Ⅱ przemóc się — przemagać się (zmusić się) bał się, ale się przemógł i szedł dalej he overcame his fear and went on- musiał się przemóc, żeby wstać tak wcześnie he had to force himself to get up so earlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > przem|óc
-
87 raz1
Ⅰ m (G razu) 1. (ilość wystąpień) time- tylko raz only once- zrobić coś raz/dwa razy/trzy razy to do sth once/twice/three times- setki razy hundreds of times- dwa razy większy/droższy twice as big/expensive- trzy/dziesięć razy szybszy three/ten times as fast a. faster- dwa razy więcej osób/czasu twice as many people/as much time- sprzedał dom trzy razy drożej, niż kupił he sold the house for three times the price he paid for it- półtora raza więcej wypadków niż rok temu one and a half times more accidents than last year- podróż trwała kilka razy dłużej niż zwykle the journey lasted several times as long as usual- zrobiłbym to sto razy lepiej I’d do it way a. a hundred times better- jest tysiąc razy przystojniejszy od brata he’s way more handsome than his brother- choć a. chociaż raz chciałbym… just for once I’d like to…- ile razy? how many times?- ile razy mam powtarzać? how many times do I have to repeat myself?- ile razy go widzę, zawsze wygląda na zadowolonego whenever I see him he looks happy, every time I see him he looks happy- ileż to razy próbowałem go przekonać! how many times have I tried to convince him?- to się zdarzyło już tyle razy, że… it already happened so many times that…- pierwszy/drugi/ostatni raz a. po raz pierwszy/drugi/ostatni for the first/second/last time- zawsze kiedyś jest ten pierwszy raz there’s always a first time- kolejny raz a. po raz kolejny once again- po raz ostatni widziałem go w… I last saw him in…- kiedy z nim ostatni raz rozmawiałem… when I last talked to him…- zrobiłem to po raz pierwszy i ostatni a. pierwszy i ostatni raz I did it for the first and (the) last time- zrobić coś jeszcze raz a. raz jeszcze to do sth once more a. one more time- nie raz (i nie dwa) more than once- nie raz chodziliśmy tam razem we’ve been there together more than once- raz czy dwa a. raz i drugi once or twice- rozmawiałem z nim raz czy dwa I’ve talked to him once or twice- ani razu not (even) once- ani razu o niej nie wspomniał he never once mentioned her- raz/dwa razy/trzy razy na godzinę once/twice/three times an hour- raz na rok a. do roku once a year- raz na sto lat once every one hundred years- raz na dzień a. dziennie once a day- raz na jakiś czas (every) once in a while- coś takiego zdarza się tylko raz w życiu something like this happens only once in a lifetime- raz na zawsze once and for all- powiedziałem mu raz na zawsze, że… I told him once and for all that..- było raz ciepło, raz zimno it was first warm and then cold- wiodło im się raz lepiej, raz gorzej they had their ups and downs- wiało raz z północy, to znowu z północnego wschodu the wind was changing from north to north-east- raz po raz a. raz za razem (bez przerwy) over and over (again); (co jakiś czas) every now and then- raz po raz spoglądał na zegarek every now and then he looked at his watch- tym razem this time- tym razem ci daruję I’ll let you off this time- następnym razem a. na drugi raz next time- następnym razem, kiedy go zobaczysz… next time you see him…- poprzednim a. ostatnim razem the last time- poprzednim razem, kiedy tu był… the last time he was here- za pierwszym/drugim razem the first/second time round- zdałem za trzecim razem I passed the test the third time round- za każdym razem each a. every time- trafiał za każdym razem he hit the target every time- za każdym razem, kiedy go widzę… every time I see him…2. (zdarzenie) case- w takich razach in such cases- w razie pożaru/wypadku in case of fire/accident- w razie potrzeby if need be- w razie, gdyby coś się stało/ktoś pytał in case something happens/somebody asks- w razie czego if anything happens- innym razem some other time- pewnego a. jednego razu one day- w każdym (bądź) razie in any case, anyway- jest najlepszy, a w każdym razie tak uważa he’s the best, that’s what he thinks anyway- w najgorszym/najlepszym razie at (the) worst/at best- w przeciwnym razie otherwise- w takim razie in that case- w żadnym razie (nigdy) never; (pod żadnym pozorem) under no circumstances; (bynajmniej) by no means- on w żadnym razie się nie zgodzi he will never agree- proszę w żadnym razie z nimi nie rozmawiać you must not under any circumstances talk to them- w żadnym razie nie uważam się za eksperta I don’t consider myself an expert by any meansⅡ num. one- raz, dwa, trzy one, two, threeⅢ adv. 1. (kiedyś) once- raz byłem świadkiem ich kłótni once I saw them arguing- była sobie raz królewna once upon a time there was a princess2. (wreszcie) at last- chciałbym, żeby to się już raz skończyło! I’d like it to be over at last3. (ostatecznie) once- jak już raz coś obiecam, to dotrzymuję słowa once I promise something I always keep my word- jak już raz zaczniesz… once you start…4. (po pierwsze) first- nie zrobiłem tego, raz, że nie miałem czasu a dwa, że mi się nie chciało I didn’t do it, for one thing because I had no time, and for another because I didn’t feel like itⅣ razy conj. times- jeden razy dwa one times two- trzy razy pięć równa się piętnaście three times five is fifteenⅤ na razie adv. (w tej chwili) at the moment, for the time being; (do tej pory) so far- (jak) na razie nie ma niebezpieczeństwa there’s no danger at the moment- „jak idzie?” – „na razie dobrze” ‘how is it going?’ – ‘so far, so good’- na razie! (pożegnanie) see you later!- no to na razie, chłopaki! see you, guys!Ⅵ od razu adv. at once, right away- od razu go poznał he recognized him right away- od razu wiedziałem, że tak będzie I always knew it would be like that■ zrobić coś raz, dwa a. raz-raz to do sth in no time- raz się żyje! you only live once- jak raz zadzwonił telefon pot. at that very moment the telephone rang- w sam raz dla kogoś perfect for sb- praca w sam raz dla informatyka the right kind of a. a perfect job for a computer expert- spodnie były w sam raz the trousers fitted perfectlyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > raz1
-
88 szefow|a
f (G pl szefowych) pot. 1. (kobieta szef) the boss 2. pot. (zleceniodawczyni) boss pot.- dla mnie to co zwykle, szefowo (do kelnerki) for me the usual, boss- gdzie postawić te półki, szefowo? where do these shelves go, boss?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > szefow|a
-
89 tłu|sto
adv. grad. 1. (z tłuszczem) [gotować, doprawiać, smarować] with a lot of grease a. fat; [wyglądać] fatty adj., greasy adj.- kluski tłuściej omaszczone niż zwykle noodles with more fat than usual- tłusto jeść to eat greasy a. fatty food- mięso/zupa wygląda tłusto the meat/soup seems a. looks fatty2. (jak tłuszcz) [lśnić] unctuouslyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tłu|sto
-
90 twardni|eć
impf (twardniał, twardnieli) vi 1. (sztywnieć) to harden [cement, zaprawa, klej] ⇒ stwardnieć 2. przen. (stawać się nieczułym) to harden (one’s heart)- twardnieli w walce o przetrwanie the struggle for survival made them hard- w takim fachu ludzie zwykle twardnieją this kind of job usually hardens people’s hearts ⇒ stwardnieć3. książk. (stawać się surowym) [głos, spojrzenie, rysy] to harden ⇒ stwardnieć 4. Jęz. (tracić miękkość) to harden, to depalatalizeThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > twardni|eć
-
91 U, u
n inv. U, uThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > U, u
-
92 wrąb|ać1
pf — wrąb|ywać impf (wrąbię — wrąbuję) Ⅰ vt posp. to scoff (down) GB pot., to scarf (down) US pot.- wrąbał cały talerz zupy he scoffed (down) a whole plateful of soupⅡ wrąbać się — wrąbywać się 1. (dostać się w głąb) to dig (down) (w coś into sth); (toporem) to hack a. chop one’s way (w coś into sth)- górnicy wrąbują się w pokład węgla the miners are drilling into a bed of coal2. pot. (uderzyć) to crash, to smash (w coś into sth)- wrąbali się samochodem w drzewo/słup they a. their car crashed into a tree/post3. pot., przen. (znaleźć się) to wind a. land up pot., to land oneself pot. (w coś into sth)- rano zwykle wrąbywała się w korek most mornings she wound up in a traffic jam- wrąbałeś się w niezły pasztet you’ve got yourself into a fine kettle of fish pot.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wrąb|ać1
-
93 wykona|nie
Ⅰ sv ⇒ wykonać Ⅱ n 1. sgt (robocizna) workmanship- dobre/fatalne wykonanie good/shoddy workmanship2. (publiczna prezentacja) performance, execution; (interpretacja) interpretation, rendition- pierwsze wykonanie nowej symfonii the first performance of a new symphony- artysta zachwycił publiczność oryginalnością wykonania the artist delighted the audience with the originality of his interpretation- słyszałem wiele wykonań tej sonaty I’ve heard many interpretations a. renditions of this sonata- koncert w wykonaniu kogoś a concerto performed by sb- w jego wykonaniu dowcipy są zwykle mało śmieszne the way he tells a joke, it doesn’t usually come out very funnyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wykona|nie
-
94 zwyk|ły
Ⅰ adj. grad. (pospolity) [ubiór, zachowanie] normal, usual; [rozmowa, życie] everyday- zwykłe, proste potrawy simple, basic dishes- zwykły, sobotni poranek an ordinary Saturday morningⅡ adj. 1. (zgodny z normą, zwyczajem) zwykły tryb postępowania the usual procedure- zwykła kolej rzeczy the normal course of events- będę o zwykłej porze I’ll be there at the usual time2. (przeciętny) [urzędnik, pracownik] ordinary- zwykły człowiek the ordinary man3. (oczywisty) simple, sheer- zwykły przypadek sheer coincidence- zajrzał tam przez zwykłą ciekawość he took a look out of sheer curiosityⅢ najzwyklejszy adj. superl. the most commonThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zwyk|ły
-
95 masa ma·sa
-
96 zwyczajnie
-
97 akcja
akcja [akʦ̑ja] f\akcja niesienia pomocy Hilfskampagne f\akcja protestacyjna Protestaktion f\akcja ratunkowa Rettungsaktion f\akcja wyborcza Wahlkampagne fprzystąpić do akcji in Aktion tretenprowadzić akcję na rzecz czegoś/przeciwko czemuś eine Kampagne für/gegen etw führen\akcja zbrojna Militäreinsatz mgotowy do akcji einsatzbereitwchodzić do akcji zum Einsatz kommenjedność akcji die Einheit der Handlungmiejsce akcji Handlungsort makcje uprzywilejowane Vorzugsaktien fPlakcje zwykłe Stammaktien fPl6) czyjeś akcje spadają/idą w górę jds Aktien fallen/steigen -
98 niezwykle
-
99 podtekst
Hintergrund m, Hintersinn mjego wypowiedzi zwykle mają ukryte \podteksty bei seinen Aussagen muss man oft zwischen den Zeilen lesen -
100 gewöhnlich
gewöhnlich [gə'vø:nlɪç]I. adjsie trafen sich zur \gewöhnlichen Zeit spotkali się o zwykłej porzeII. adv1) ( üblicherweise)wie \gewöhnlich jak zwykle
См. также в других словарях:
zwykle — {{/stl 13}}{{stl 8}}mod. {{/stl 8}}{{stl 7}} tym słowem mówiący podkreśla, że dany stan rzeczy zachodzi, dotyczy kogoś, czegoś w większości przypadków, ale nie w każdym; przeważnie, zazwyczaj, z reguły : {{/stl 7}}{{stl 10}}Chłopcy są zwykle… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zwykle — «w przeważającej liczbie wypadków, prawie zawsze, najczęściej, przeważnie, zazwyczaj» Zwykle budzi się o siódmej. Było tu gwarniej niż zwykle. Spóźnił się jak zwykle. Panował duży ruch, jak zwykle o tej porze … Słownik języka polskiego
che — zwykle powtarzane «odgłos głośnego, rubasznego, czasem złośliwego, ironicznego śmiechu» … Słownik języka polskiego
chi — zwykle powtarzane «odgłos cichego, tłumionego śmiechu o wysokim tonie» ◊ pot. To nie chi, chi «to nie żarty, to poważna sprawa» … Słownik języka polskiego
ćwir — zwykle powtórzone «wyraz naśladujący głos wydawany przez wróbla, kanarka, świerszcza itp.» Ćwir, ćwir zaćwierkał wróbel. Zza komina dolatywało monotonne ćwir, ćwir świerszcza … Słownik języka polskiego
dolędźwiowy — «zwykle o znieczuleniu, zastrzyku itp.: robiony, stosowany do lędźwi» Zastrzyki dolędźwiowe … Słownik języka polskiego
dzyń — zwykle powtórzone «wyraz naśladujący dźwięk wydawany przez dzwonek lub dzwonki» Dzyń, dzyń! … Słownik języka polskiego
gładkowłosy — «zwykle o zwierzętach: mający gładki włos, gładką sierść» Gładkowłose jamniki, koty … Słownik języka polskiego
gul — zwykle powtarzane 1. «wyraz mający naśladować odgłos przelewającego się lub gotującego się płynu» Gul gul gul, woda wrze. 2. «wyraz mający naśladować dźwięki wydawane przez gulgoczące ptaki, używany przy zwoływaniu indyków» … Słownik języka polskiego
hu — zwykle powtórzone lub przedłużone 1. «wykrzyknienie wyrażające zdziwienie lub wesołość albo będące nawoływaniem» 2. «wyraz naśladujący głos wydawany przez niektóre zwierzęta i ptaki, szczególnie puchacza, sowę» … Słownik języka polskiego
kici — zwykle powtórzone parokrotnie «wołanie mające na celu przywabienie kota» … Słownik języka polskiego