-
1 zwei
zwei num две; alle zwei Jahre на всеки две години; umg wir zwei ние двамата; für zwei arbeiten/ essen работя/ям за двама; um halb zwei в един и половина часа.* * *die, -en двойка (число); -
2 zwei
две -
3 Zwei f
двойка {ж} -
4 zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
с един куршум два заекаDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > zwei Fliegen mit einer Klappe schlagen
-
5 Zwei f [Kartenspiel]
двойка {ж} [игра на карти] -
6 Die Banküberweisung wird in zwei Wochen erfolgen.
Банковият превод ще се извърши след две седмици.Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Die Banküberweisung wird in zwei Wochen erfolgen.
-
7 etw. in zwei Hälften schneiden
разрязвам нщ. на двеDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > etw. in zwei Hälften schneiden
-
8 pendeln [sich zwischen zwei Orten hin- und herbewegen]
снова [разг.] [многократно ходя някъде и се връщам]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > pendeln [sich zwischen zwei Orten hin- und herbewegen]
-
9 Tandem n [Team aus zwei Personen]
тандем {м} [тим от две лица]Deutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > Tandem n [Team aus zwei Personen]
-
10 von zwei Übeln das kleinere / geringere wählen
от две злини избирам по-малкатаDeutsch-Bulgarisch basis Wörterbuch > von zwei Übeln das kleinere / geringere wählen
-
11 gleich
gleich I. adj 1. същ, еднакъв, един и същ, идентичен; 2. Math равен; 3. подобен, същ, еднакъв; zwei gleiche Teile две равни части; zur gleichen Zeit в същото време; der gleiche Lohn für die gleiche Arbeit еднакво заплащане за един и същ труд; auf gleiche Art und Weise по един и същ начин; Math Zwei plus fünf ( ist) gleich sieben Две плюс пет е равно на седем; Es ist mir gleich, wie du es machst Все ми е едно (безразлично ми е) как ще го направиш. II. adv веднага, ей сега, незабавно, тутакси; ich bin gleich wieder da ще се върна веднага; Bis gleich! доскоро!; gleich am Anfang в самото начало, още в началото. III. partikel 1. пък, ли (във въпросителни изречения); 2. наведнъж, направо (за количество); 3. (за подсилване на нетърпение или недоволство, често непреводимо); Wie war doch gleich sein Name? Как ли (пък) беше името му; Lass das lieber doch gleich bleiben! Я по-добре го остави! Я по-добре се откажи! IV. präp (Dat) geh подобно на, както; Einem Vogel gleich Подобно на птица.* * *a еднакъв; същ; равен; еs ist mir = все едно ми е; = an D еднакъв, равен по нщ; Gleiches mit Gleichem vergelten отплащам със същото; av веднага; wie heiЯt er denn = че как ли се казва! -
12 mal
mal I. adv 1. umg веднъж; 2. Math (умножено) по; zwei mal zwei ist vier две по две е равно на четири. II. partikel 1. я, де, си (често без превод); 2. дори, даже; komm mal her! я ела тук!; sie hat sich nicht mal entschuldigt тя дори не се извини; Es ist nun mal so! Така си е (Така стоят нещата, не може да се промени); Du kannst mich mal! Да имаш да вземаш! (Нещо друго не щеш ли!).* * *av 1. път; 2 = 2 две по две; 2. частичка за смекчаване; kоmm = her! я ела на сам! Moment =! (само) минутка! -
13 plus
plus I. konj Math плюс; zwei plus zwei ist/macht vier две плюс две е/прави четири. II. präp (Nom)/(Gen) плюс, освен това; Das kostet 500 DM plus Mehrwertsteuer Това струва 500 марки плюс ДДС. II. adv плюс (над нулата, над дадена оценка); 15 Grad plus плюс 15 градуса. -
14 Stück
Stǘck n, -e 1. парче, къс; 2. пиеса, картина; 3. откъс, пасаж, част; 4. работа, дело; 5. шега, лудория; zwei Stück Kreide два тебешира; zwei Stück Seife два сапуна; drei Stück Zucker im Kaffee nehmen слагам (си) 3 бучки захар в кафето; 20 Stück Vieh 20 глави добитък; ein gutes Stück Weges доста път; umg ein hartes Stück Arbeit много трудна работа; das kostet ein schönes Stück Geld това струва много пари; etw. (Akk) aus freien Stücken tun върша нещо доброволно, по собствено желание; jmdn. noch ein Stück begleiten придружавам някого още малко (още известно разстояние от пътя); große Stücke auf jmdn. halten имам високо мнение за някого; възлагам големи надежди на някого; umg da hast du dir aber ein Stück geleistet добре си се подредил (Голяма каша си забъркал); jmdm. ein mutwilliges Stück spielen изигравам някому лоша (дръзка) шега. -
15 all
áll pron indef 1. всички; 2. целият (за максимално количество, максимален размер, обем и др.); 3. всеки; 4. all + Zeitangabe на всеки + темпорално пояснение; alle Teilnehmer всички участници; all mein Gepäck целият ми багаж; alls Gute! Всичко хубаво!; Vor allm преди всичко; auf alle Fälle за всеки случай; alle Teilnehmer bekommen ein Geschenk всеки участник ще получи подарък; all zwei Wochen на всеки две седмици.* * *<> in =er Frьhe призори. -
16 alter
Álter n, - 1. възраст; 2. старост, преклонна възраст; im Alter von zwei Jahren на двегодишна възраст; ein Mann mittleren Alters човек на средна възраст; ein Mann im besten Alter мъж в разцвета на годините (40 до 60 год.); Alter schützt vor Torheit nicht побелял, пък не поумнял.* * *das - възраст; старост; старини; арх епоха, век; von alters her от памтивека. -
17 auseinander
auseinánder adv разделено, поотделно (във време, в пространство, във взаимоотношения); die Ereignisse liegen weit auseinander между събитията е изминало много време; umg wir sind schon lange auseinander ние отдавна вече сме разделени.* * *av 1. отдел(е)но едно от друго, поотделно, на разстояние; гов sie sind = те не са вече приятели; die Еreignisse lagen zwei Monate имаше два месеца между тези събития; 2. едно от друго, едно из друго. -
18 beabsichtigen
beábsichtigen sw.V. hb tr.V. възнамерявам, имам намерение; er beabsichtigt, in zwei Tagen zu verreisen възнамерява да отпътува след два дни.* * *tr възнамерявам. -
19 bespannen
bespánnen sw.V. hb tr.V. 1. Mus слагам струни; 2. тапицирам, облицовам (с плат и др.); 3. впрягам (коне); Die Gitarre mit neuen Saiten bespannen слагам нови струни на китарата; die Kutsche mit zwei Pferden bespannen впрягам два коня във файтона.* * *tr. eine Geige usw mit Saiten = слагам струни на цигулка и пр; e-e Wand mit Stoff = обличам стена с плат; e-n Wagen mit Pferden = впрягам коне в кола. -
20 bier
Bier n, (-e) бира, пиво; Bier brauen варя бира; Bier zapfen точа бира; helles/ dunkles Bier светло/тъмно пиво; zwei Bier, bitte! Две бири, моля!; beim Bier sitzen седнал съм на чаша бира; umg das ist nicht mein Bier това не ми влиза в работата, не е моя работа.* * *das, -e бира;
См. также в других словарях:
zwei — [ts̮vai̮] <Kardinalzahl> (als Ziffer: 2): zwei Personen; es mit zweien (mit zwei Gegnern) aufnehmen können. Syn.: ↑ beide. * * * zwei 〈Adj.; Kardinalzahl; als Ziffer: 2〉 eine(r) u. noch eine(r), eins u. noch eins ● wir zwei 〈umg.〉 wir… … Universal-Lexikon
zwei — zwei: Die heute übliche Form geht auf die sächliche Form mhd., ahd. zwei zurück. Nur noch mdal. gebräuchlich sind die alte männliche Form zween (mhd., ahd. zwēne) und die alte weibliche Form zwo (mhd., ahd. zwō, zwā). Die Form »zwo« wurde im… … Das Herkunftswörterbuch
Zwei — may refer to: * A German word for two * Zwei, a team in Infinite Ryvius anime series. See: List of Infinite Ryvius characters#Zwei * Zwei (band), a Japanese band * ZWEI, a text editor * When written as swy it is the Australian gambling game, also … Wikipedia
Zwei — (ヅヴァイ) Pays d’origine Japon Années d activité 2003 présent Labels Universal Music Japan Site officiel … Wikipédia en Français
ZWEI — (ZWEI Was EINE, Initially) was an early ( 1980s) Emacs like text editor written by Daniel Weinreb and Mike McMahon for the Lisp machine. Innovations by it include programmability in Lisp, and a new and more flexible method of internally… … Wikipedia
zwei — AdjNum std. (8. Jh.) Stammwort. Neutralform des ursprünglich flektierenden mhd. zwēne, zwō/zwā, zwei, ahd. zwēne m., zwō, zwā f., zwei n., as. twēne m., twō, twā f., twē n. Die maskuline Form ist ein westgermanisches Distributivzahlwort (*twajina … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
zwei — Num. (Grundstufe) die Ziffer 2 Beispiele: Der Film dauert über zwei Stunden. Das Brett ist zwei Meter lang … Extremes Deutsch
zwei — Zahladj; (als Ziffer) 2; ↑Anhang (4) || NB: Gebrauch Beispiele unter ↑vier || ID für zwei <arbeiten, essen, trinken o.Ä.> mehr als üblich, sehr viel arbeiten, essen, trinken o.Ä … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
zwei — • zwei Genitiv zweier, Dativ zweien, zwei – wir sind zu zweien oder zu zweit – herzliche Grüße von uns zweien {{link}}K 78{{/link}} – zweier guter, selten guten Menschen – zweier Liebenden, seltener Liebender Vgl. auch acht, drei Die Formen… … Die deutsche Rechtschreibung
Zwei — Zwei, die; , en (Zahl); eine Zwei würfeln; er schreibt in Latein nur Zweien; vgl. 1Acht und Eins … Die deutsche Rechtschreibung
zwei — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Bsp.: • Sehen Sie, Herr Keller, wir sind für zwei Wochen Nachbarn im Happy Days … Deutsch Wörterbuch