-
1 skory
прил.• бойкий• быстрый• жестокий• зоркий• ловкий• находчивый• острый• проворный• проницательный• скорый• сообразительный• юркий* * *скорый, склонныйszybki скорый (быстрый)pospieszny (pociąg) скорый (поезд)* * *sko|ry\skoryrzy do czego склонный к чему, всегда готовый к чему, \skory do pracy трудолюбивый;\skory do płaczu плаксивый; \skory do usług услужливый
+ skwapliwy, ochoczy* * *скло́нный к чему, всегда́ гото́вый к чемуskory do pracy — трудолюби́вый
skory do płaczu — плакси́вый
skory do usług — услу́жливый
Syn: -
2 wychodzić ze skóry
= wyłazić ze skóry из ко́жи вон лезть -
3 wyłazić ze skóry
= wychodzić ze skóry -
4 dobrać się się do czyjejś skóry
1) взя́ться за кого́-л.; приструни́ть кого́-л.2) изби́ть кого́-л. -
5 obedrzeć kogoś ze skóry
содра́ть шку́ру (три шку́ры) с кого́-л. -
6 obłupić kogoś ze skóry
ободра́ть как ли́пку кого́-л. -
7 odrzeć kogoś ze skóry
отня́ть после́днюю копе́йку у кого́-л., оста́вить в одно́й руба́шке кого́-л., ободра́ть как ли́пку кого́-л. -
8 скорый
-
9 chętny
прил.• горячий• готовый• жадный• ревностный• рьяный• усердный* * *chętn|y\chętnyi, \chętnyiejszy do czego, na co, czego 1. склонный к чему, готовый на что, желающий (что-л. сделать);\chętny do pracy трудолюбивый; \chętny do pomocy готовый помочь; услужливый;
2. \chętnyу ♂ желающий, охотник;było wielu \chętnyych было много желающих+1. ochoczy, skory 2. reflektant
* * *chętni, chętniejszy do czego, na co, czegochętny do pracy — трудолюби́вый
chętny do pomocy — гото́вый помо́чь; услу́жливый
2) chętny м жела́ющий, охо́тникbyło wielu chętnych — бы́ло мно́го жела́ющих
Syn: -
10 łatwy
прил.• бесхитростный• легкий• несложный• обыкновенный• обычный• плавный• простой• прямой• свободный• сподручный• удобный* * *łatw|y\łatwyi, \łatwyiejszy 1. лёгкий (нетрудный);\łatwy w pożyciu уживчивый;
2. поверхностный, неглубокий, дешёвый;\łatwyе sukcesy дешёвый успех;
3. do czego склонный к чему;\łatwy do gniewu раздражительный, легко впадающий в гнев; ● \łatwyа pamięć хорошая память; \łatwya kobieta доступная женщина;
ma \łatwye pióro он (она) свободно (легко) пишет+1. nietrudny 2. płytki, powierzchowny 3. skory, pochopny
* * *łatwi, łatwiejszyłatwy w pożyciu — ужи́вчивый
2) пове́рхностный, неглубо́кий, дешёвыйłatwe sukcesy — дешёвый успе́х
3) do czego скло́нный к чемуłatwy do gniewu — раздражи́тельный, легко́ впада́ющий в гнев
•- łatwa kobieta
- ma łatwe pióroSyn: -
11 obedrzeć
глаг.• ободрать* * *obed|rzeć\obedrzećrę, \obedrzećrze, \obedrzećrzyj, obdarł, obdarty сов. 1. ободрать;\obedrzeć skórę z zająca ободрать зайца, снять шкуру с зайца; \obedrzeć korę ободрать (содрать) кору;
2. kogo z czego перен. лишить кого чего; отнять у кого что;\obedrzeć kogoś ze złudzeń развеять (рассеять) чьй-л. иллюзии; ● \obedrzeć kogoś ze skóry содрать шкуру (три шкуры) с кого-л.+1. zedrzeć 2. pozbawić
* * *obedrę, obedrze, obedrzyj, obdarł, obdarty сов.1) ободра́тьobedrzeć skórę z zająca — ободра́ть за́йца, снять шку́ру с за́йца
obedrzeć korę — ободра́ть (содра́ть) кору́
obedrzeć kogoś ze złudzeń — разве́ять (рассе́ять) чьи́-л. иллю́зии
•Syn: -
12 obłupić
глаг.• очистить* * *obłu|pić\obłupićp, \obłupićpiony сов. облупить;● \obłupić kogoś ze skóry ободрать как липку кого-л.+* * *obłup, obłupiony сов.облупи́тьSyn: -
13 obrać
глаг.• выбирать• выбрать• обобрать* * *obra|ćobiorę, obierze, obierz, \obraćł, \obraćny сов. 1. очистить, снять (кожуру etc.);\obrać jajko очистить (облупить) яйцо;
2. выбрать; избрать;\obrać temat выбрать тему; \obrać na przewodniczącego избрать председателем;
3. разг. обобрать, ограбить;\obrać do nitki, do gołej skóry обобрать (ободрать) как липку; дочиста обобрать;
4. разг. нарвать;palec \obraćł палец нарвал+2. wybrać 3. obedrzeć, ogołocić, okraść 4. obrać się
* * *obiorę, obierze, obierz, obrał, obrany сов.1) очи́стить, снять (кожуру́ и т. п.)obrać jajko — очи́стить (облупи́ть) яйцо́
2) вы́брать; избра́тьobrać temat — вы́брать те́му
obrać na przewodniczącego — избра́ть председа́телем
3) разг. обобра́ть, огра́битьobrać do nitki, do gołej skóry — обобра́ть (ободра́ть) как ли́пку; до́чиста обобра́ть
4) разг. нарва́тьpalec obrał — па́лец нарва́л
Syn: -
14 płatek
сущ.• лепесток• хлопья* * *1) (kwiatu) лепесток2) płatek (śniegu) снежинкаchustka платок* * *płat|ek♂, Р. \płatekka 1. лепесток;2. ломтик; 3. (materiału, skóry itp.) лоскуток, клочок; 4. чаще мн. \płatekki хлопья;\płatekki owsiane овсяные хлопья; \płatekki mydlane мыльная стружка;
5. чаще мн. \płatekki снежинки;● \płatek ucha (uszny) мочка уха; idzie jak z \płatekka идёт как по маслу
* * *м, P płatka1) лепесто́к2) ло́мтик3) (materiału, skóry itp.) лоскуто́к, клочо́к4) чаще мн płatki хло́пьяpłatki owsiane — овся́ные хло́пья
płatki mydlane — мы́льная стру́жка
5) чаще мн płatki снежи́нки•- płatek uszny
- idzie jak z płatka -
15 pochopny
прил.• безвременный• быстрый• вспыльчивый• опрометчивый• поспешный• преждевременный* * *pochopn|y\pochopnyi, \pochopnyiejszy 1. опрометчивый, неосмотрительный;2. do czego склонный к чему+1. skwapliwy, skory 2. chętny, skłonny
* * *pochopni, pochopniejszy1) опроме́тчивый, неосмотри́тельный2) do czego скло́нный к чемуSyn: -
16 skóra
сущ.• бурдюк• кожица• кожура• кора• корка• мех• скорлупа• цедра• шелуха• шкура• шкурка• шуба* * *skór|a♀ 1. кожа;garbować \skóraę а) дубить кожу;
б) komu перен. колотить, лупить кого;2. (surowiec) шкура; 3. (owoców itp.) кожура, кожица; корка; ● dać w \skóraę, przetrzepać (wygarbować) \skóraę komuś спустить шкуру с кого-л.;wychodzić (wyłazić) ze \skóraу из кожи вон лезть
* * *ж1) ко́жаgarbować skórę — 1) дуби́ть ко́жу; 2) komu перен. колоти́ть, лупи́ть кого
2) ( surowiec) шку́ра3) (owoców itp.) кожура́, ко́жица; ко́рка•- przetrzepać skórę komuś
- wygarbować skórę komuś
- wychodzić ze skóry
- wyłazić ze skóry -
17 skrawek
сущ.• клочок• кусок• лента• лоскут• обрезок• отрезок• полоса• фрагмент* * *skraw|ek♂, Р. \skrawekka 1. обрезок, отрезок; лоскут;\skrawek skóry обрезок кожи; \skrawek tkaniny лоскут (обрезок) ткани;
2. клочок, небольшой участок;\skrawek ziemi клочок земли+1. ścinek, obcinek, okrawek 2. kawałek
* * *м, P skrawka1) обре́зок, отре́зок; лоску́тskrawek skóry — обре́зок ко́жи
skrawek tkaniny — лоску́т (обре́зок) тка́ни
2) клочо́к, небольшо́й уча́стокskrawek ziemi — клочо́к земли́
Syn: -
18 skwapliwy
прил.• готовый• предрасположенный• склонный• старательный• усердный* * *skwapliw|y\skwapliwyi, \skwapliwyszy 1. усердный, старательный;2. торопливый, поспешный+1. chętny, ochoczy, skory 2. pośpieszny
* * *skwapliwi, skwapliwszy1) усе́рдный, стара́тельный2) торопли́вый, поспе́шныйSyn: -
19 świąd
-
20 wyłazić
глаг.• вылезать* * *wyła|zić\wyłazićże, \wyłazićź несов. разг. вылезать;● \wyłazić ze skóry из кожи вон лезть;
coś \wyłazićzi z kogoś разг. кто-л. показывает своё подлинное лицо, кто-л. не может скрыть чего-л.;coś \wyłazićzi komuś bokiem что-л. боком выходит кому-л.; ср. wyleźć* * *wyłażę, wyłaź несов. разг.вылеза́ть- coś wyłazi z kogoś
- coś wyłazi komuś bokiem
- 1
- 2
См. также в других словарях:
skory — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, skoryrzy (do czegoś) {{/stl 8}}{{stl 7}} chętny do czegoś, gotowy szybko coś zrobić; skłonny : {{/stl 7}}{{stl 10}}Skory do śmiechu, do łez. Nie był skory do pomocy. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
skory — skorzy, skoryrszy «skłonny, chętny do czegoś; skwapliwy, ochoczy» Skory do tańca, do rozmowy, do płaczu. Skory do poświęceń, do ofiar … Słownik języka polskiego
skory — skorrie, skory varr. scaurie … Useful english dictionary
wychodzić [wyłazić] z siebie [ze skóry] — {{/stl 13}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} robić wszystko, co możliwe, wkładać w coś wszystkie siły, starać się usilnie; dawać z siebie wszystko : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wychodził z siebie, żeby ją zobaczyć. Dziennikarze wychodzili ze skóry, by… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
dobierać się do skóry — Zacząć komuś dokuczać i dawać się we znaki Eng. To start to make someone s life miserable … Słownik Polskiego slangu
wychodzić ze skóry — 1) Robić więcej, niż ktoś może; usilnie próbować coś zrobić Eng. To make more than one can; to strenously attempt to get or do something; to strive 2) Odczuwać wściekłość lub irytację; tracić nad sobą panowanie z powodu gniewu lub irytacji To be… … Słownik Polskiego slangu
wyskoczyć ze skóry — 1) Robić więcej, niż ktoś może; usilnie próbować coś zrobić Eng. To make more than one can; to strenously attempt to get or do something; to strive 2) Odczuwać wściekłość lub irytację; tracić nad sobą panowanie z powodu gniewu lub irytacji To be… … Słownik Polskiego slangu
wyłazić ze skóry — 1) Robić więcej, niż ktoś może; usilnie próbować coś zrobić Eng. To make more than one can; to strenously attempt to get or do something; to strive 2) Odczuwać wściekłość lub irytację; tracić nad sobą panowanie z powodu gniewu lub irytacji To be… … Słownik Polskiego slangu
skóra — ż IV, CMs. skórze; lm D. skór 1. «zewnętrzna powłoka ciała kręgowców, pełniąca funkcję ochronną, biorąca udział w termoregulacji, oddychaniu, wydalaniu (pot) i gospodarce wodnej; zawiera receptory wrażliwe na dotyk, ucisk, ciepło, zimno, ból oraz … Słownik języka polskiego
skóra — 1. Czuć, poczuć, wyczuć coś przez skórę «przeczuwać, przeczuć coś, mieć intuicję, że coś się stanie»: Pora oczekiwania – czuł to przez skórę – dobiegała końca. Nadchodził czas akcji. Andrzej Zbych, Stawka. 2. pot. Dać komuś w skórę «zbić kogoś,… … Słownik frazeologiczny
skóra — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. ż Ia, CMc. skórze {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} elastyczna powłoka pokrywająca ciało ludzi i zwierząt, osłaniająca organizm przed czynnikami zewnętrznymi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Skóra… … Langenscheidt Polski wyjaśnień