-
1 zdążyć
глаг.• делать• проделывать• успеть* * *zdąży|ćсов. успеть; поспеть;\zdążyć na pociąg, na obiad успеть к поезду, к обеду (на поезд, на обед); \zdążyć do wieczora успеть до вечера; \zdążyć па czas успеть вовремя, nie może \zdążyć za tobą он не может поспеть (не поспевает) за тобой
* * *сов.успе́ть; поспе́тьzdążyć na pociąg, na obiad — успе́ть к по́езду, к обе́ду (на по́езд, на обе́д)
zdążyć do wieczora — успе́ть до ве́чера
zdążyć na czas — успе́ть во́время, nie może zdążyć za tobą он не мо́жет поспе́ть (не поспева́ет) за тобо́й
-
2 zdążyć
nie zdążyć na pociąg den Zug verpassen;zdążyć na spotkanie zu einem Treffen rechtzeitig kommen;zdążyć z oddaniem pracy seine Arbeit rechtzeitig abgeben (können);(nie) zdążyć (+ inf) es zeitlich (nicht) schaffen (zu + inf);(nie) zdążyć z (I) (nicht) fertig werden (mit D);zdążysz go jeszcze poznać du wirst noch Zeit haben, ihn kennen zu lernen -
3 zdążyć
(-ę, -ysz); vb; od zdążaćThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdążyć
-
4 zdążyć
1. parvenir2. réussir -
5 zdążyć
[здǒжичь]v.dk -
6 zdążyć
встигнути -
7 zdążyć
ölgerü transk. ölgörü, citeşü -
8 zdążyć na czas
успе́ть во́время, успе́ть к назна́ченному вре́мени -
9 zdążać
1) ( być na czas)zdążyć do pracy/szkoły zur Arbeit/Schule rechtzeitig kommenzdążyć na pociąg den Zug erreichennie zdążyć na pociąg den Zug verpassen2) ( dotrzymywać kroku) mithaltenzdążyć coś zrobić mit etw fertig werden\zdążać do... etw anstreben -
10 zdążać
(-am, -asz); perf -yć; vi( przybywać na czas) to be lub make it in time; ( dotrzymywać kroku) to keep pacezdążać do... — książk to head for...
* * *ipf.zdążyć pf.1. (= nadążać) keep pace, keep up (za kimś/czymś with sb/sth).2. (= być na czas) be in time ( na coś for sth).3. (= zrobić coś w wyznaczonym czasie) finish on time, meet the deadline; zdążymy przed zmierzchem we'll make it before dusk.4. tylko ipf. lit. (= podążać) head ( ku czemuś for l. toward sth); zdążać donikąd be getting nowhere.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdążać
-
11 zdąż|yć
pf — zdąż|ać1 impf vi 1. (nie pozostać w tyle) to keep up (za kimś/czymś with sb/sth); to keep pace (za kimś/czymś with sb/sth)- szedł tak szybko, że ledwie mogła zdążyć he went so quickly she could hardly keep pace with him2. (zdołać zrobić) ledwie zdążyła się przebrać she had just enough time to change- nie zdążył przeczytać książki he didn’t manage to finish the book3. (przybyć w odpowiednim terminie) to make it- zdążyć do pracy to be on time for work- zdążyłem na czas I made it- zdążył na pociąg/autobus/prom he was in time to catch the train/bus/ferry, he was in time for the train/bus/ferry- nie zdążył na pociąg o ósmej he missed the eight o’clock train- zdążyła w ostatniej chwili she got in just in time; she got in under the wire US pot.- wyszedł wcześniej, żeby zdążyć przed szczytem he left early to beat the rush hourThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zdąż|yć
-
12 czas
сущ.• время• период• сезон• точка• цикл• эпоха• эра* * *времяgodzina час* * *♂, Р. \czasu 1. время ň;\czas miejscowy (lokalny) местное время; wolny \czas свободное время; dzisiejsze \czasу наше время; spędzać \czas проводить время; marnować (tracić) \czas терять время; nadrabiać \czas навёрстывать упущенное время; \czas nagli время не ждёт; w \czasie rzeczywistym в реальном времени, в режиме реального времени; wyjechać o \czasie выехать вовремя; \czas teraźniejszy, przeszły, przyszły грам. настоящее, прошедшее, будущее время;
2. пора ž;od \czasu jak... с тех пор как...;\czas (iść) do domu, do pracy пора (идти) домой, на работу; już \czas уже нора; nie \czas не пора, не время; do \czasu до поры до времени; najwyższy \czas пора, самое время;
3. в знач, нареч. \czasет а) иногда;б) случайно;czy ty \czasem nie jesteś chory? ты, случайно, не болен?;
4. в знач, нареч. \czasami иногда;● z \czasem с течением времени; póki (jest) \czas пока ещё есть время, пока не поздно; za dawnych \czasów в давние времена; w swoim \czasie в своё время; od tego \czasu с того времени; с тех пор; со jakiś (pewien) \czas, od \czasu do \czasu время от времени; иногда; zabijać \czas коротать (убивать) время; zdążyć na \czas успеть вовремя, успеть к назначенному времени; па \czas своевременно; przed \czasem раньше времени; rychło w \czas! ирон. как раз вовремя!;
komu w drogę, temu \czas погов. пора идти (ехать)+2. рога 3 а), 4. niekiedy
* * *м, P czasu1) вре́мя nczas miejscowy (lokalny) — ме́стное вре́мя
wolny czas — свобо́дное вре́мя
dzisiejsze czasy — на́ше вре́мя
spędzać czas — проводи́ть вре́мя
nadrabiać czas — навёрстывать упу́щенное вре́мя
czas nagli — вре́мя не ждёт
w czasie rzeczywistym — в реа́льном вре́мени, в режи́ме реа́льного вре́мени
wyjechać o czasie — вы́ехать во́время
czas teraźniejszy, przeszły, przyszły — грам. настоя́щее, проше́дшее, бу́дущее вре́мя
2) пора́ żod czasu jak... — с тех по́р как...
już czas — уже́ пора́
nie czas — не пора́, не вре́мя
do czasu — до поры́ до вре́мени
najwyższy czas — пора́, са́мое вре́мя
3) в знач. нареч. czasemа) иногда́б) случа́йноczy ty czasem nie jesteś chory? — ты, случа́йно, не бо́лен?
4) в знач. нареч. czasami иногда́•- z czasem- jest czas
- za dawnych czasów
- w swoim czasie
- od tego czasu
- co jakiś czas
- co pewien czas
- od czasu do czasu
- zabijać czas
- zdążyć na czas
- na czas
- przed czasem
- rychło w czas!
- komu w drogę
- temu czasSyn: -
13 nadążyć
глаг.• поспеть• угнать• угнаться* * *nadąży|ćсов. 1. успеть, поспеть pot.;2. справиться (в срок); ledwie \nadążyćł z pracą он еле справился с работой+1. zdążyć, dotrzymać kroku 2. sprostać, dać radę
* * *сов.1) успе́ть, поспе́ть pot.2) спра́виться ( в срок)ledwie nadążył z pracą — он е́ле спра́вился с рабо́той
Syn: -
14 oby
частица чтоб(ы); лишь бы, только бы;\oby tylko zdążyć только бы успеть
+ bodaj(że), żeby* * *частицачто́б(ы); лишь бы, то́лько быoby tylko zdążyć — то́лько бы успе́ть
Syn: -
15 zdążać
-
16 połącze|nie
Ⅰ sv ⇒ połączyć Ⅱ n 1. Techn. (miejsce złączenia) joint- połączenie kątowe na ucios a mitre joint- połączenie nitowane a riveted joint- połączenie przegubowe an articulated joint, articulation- połączenie wczepione a dovetail (joint)- połączenie zakładkowe a lap joint- połączenie na czopy a mortise-and-tenon joint- połączenie na wpust i pióro a tongue-and-groove joint, a feather joint- połączenie na zasuw housing2. Elektr. connection- połączenie gwiazdowe a. w gwiazdę a star connection- połączenie równoległe a parallel connection- połączenie szeregowe a series connection- połączenie wielokątowe a mesh connection3. (zestawienie) combination- modne połączenie czerwieni z czernią a fashionable combination of red and black- połączenie tragedii z farsą a combination a. blend of tragedy and farce, a cross between a tragedy and a farce- w połączeniu z czymś in combination with sth, combined with sth- geniusz to talent w połączeniu z ciężką pracą genius is talent combined with a. plus hard work- połączenia kolejowe/lotnicze rail/air links a. connections- połączenie bezpośrednie a direct link a. direct communication- połączenie kolejowe/autobusowe z Warszawy do Krakowa a. pomiędzy Warszawą a Krakowem a rail/bus link from Warsaw to Cracow a. between Warsaw and Cracow- stolica kraju ma dobre połączenia z wybrzeżem the capital has good communications with the coast, it’s an easy journey from the capital to the coast- zdążyć/nie zdążyć na połączenie to make/miss one’s connection5. Telekom. (łączność) link; (rozmowa) connection, call- połączenie telefoniczne/radiowe a (tele)phone/radio link- połączenie miejscowe a local area call- połączenie międzymiastowe a. zamiejscowe a trunk call- bezpośrednie połączenie satelitarne a direct link by satellite- dostać a. otrzymać a. uzyskać połączenie z centralą/Londynem to get a connection to the operator/with London, to get through to the operator/to London- prosić o połączenie z kimś to ask to be connected to sb- połączenie zostało przerwane the line went dead6. Ekon., Polit. merger, fusionThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > połącze|nie
-
17 Absprung
Absprung m1) sport ( beim Weitsprung) odbicie nt; się ( beim Skispringen, Hochsprung) wybicie nt; się ( beim Fallschirmspringen) [wy]skok m4) (fam: Ausstieg)den \Absprung schaffen zdążyć [o zdołać] się wycofaćden \Absprung verpasst haben nie zdążyć [o zdołać] się wycofać -
18 aby
Ⅰ conj. 1. książk. (dla wyrażenia celu, skutku) (przed bezokolicznikami) (in order) to, so as to; (przed zdaniami) so (that)- wyciągnął rękę, aby zerwać kwiat he stretched out his arm to pick a flower- dałam ci kożuch, abyś nie zamarzł I gave you the sheepskin so (that) you wouldn’t freeze (to death)- aby krata nie rdzewiała, pokryj ją lakierem to prevent rusting, coat the grating with varnish- aby nie lest książk.- aby nie było żadnych nieporozumień lest there should be any misunderstandings, in order that there should be no misunderstandings- nie powiedziałem im prawdy, aby ich nie obrazić I didn’t tell them the truth, so as not to offend them a. lest I (should) offend them a. lest they (should) be offended2. (dla wyrażenia woli, sądu) to- chcę, abyś przyszedł I want you to come- nie prosiłem, aby mi pomagała I didn’t ask her to help me- nie wydaje mi się, abyście mogli go znać I don’t think you know him- wątpię, aby to się udało I doubt if it’s going to work3. (wyrażające następstwo) only to- zbudził się, aby po chwili znowu zasnąć he woke up, only to soon fall asleep again4. (dla wyrażenia intensywności) to- jest zbyt wrażliwy, aby tego spokojnie słuchać he’s too sensitive to be able to sit calmly and listen to that- na tyle dobrze znasz polski, abyś mógł się swobodnie porozumieć you know Polish well enough to be able to communicate freely- łóżko jest zbyt szerokie, abyście mogli je wnieść przez drzwi the bed is too wide for you to (be able to) carry it through the door5. (byle) as long as, just so long as- kup jakikolwiek stół, aby drewniany buy any table at all, provided (that) a. as long as it’s wooden- możesz wziąć tę książkę, abyś tylko odłożył ją potem na miejsce you can take the book, as long as you put it back where it belongs- pojadę za miasto, aby tylko była pogoda I’ll be going to the country, as long as a. just so long as the weather’s fineⅡ part. 1. (wyrażające życzenie) aby zdążyć przed deszczem! let’s hope we make it before the rain comes a. it rains!- abyście tylko wrócili cali i zdrowi! I hope you get back safe and sound!2. (wyrażające wątpliwość) czy te informacje są aby pewne? is the news really reliable?- czy aby potrzebnie się tym martwisz? is there really anything to worry about?- czy on aby się nie przeziębił? are you sure he hasn’t cought a cold?- aby nie za późno na wizytę? isn’t it rather late for a visit- zreperował to aby-aby he repaired it just anyhow a. any old how- na nasze pytania odpowiadał aby zbyć he answered our questions offhandedly* * *1. conj(in order) to, so that2. partona pojechała do Anglii, aby uczyć się angielskiego — she went to England to learn English
* * *conj.form. in order to, to, so that; aby nie... lest..., not to..., in order to avoid...; wycofał się z interesu, aby uratować resztę pieniędzy he withdrew from the business to save the rest of his money; kupił dom nad jeziorem, aby spędzać tam wakacje he bought a cottage at the lake to spend his holidays there; jemy, aby żyć we eat (in order) to live; powiedz jej, aby przyszła tell her to come here; niemożliwe, aby tam był it's impossible for him to be there; mówił bardzo cicho, aby go nikt nie usłyszał he spoke in a very soft voice so that nobody would hear him l. lest anybody (should) hear him l. in order not to be heard; zatrzymał się, aby znów po chwili jechać he stopped only to move on a moment later; pójdę na spacer, aby tylko była pogoda I'll go for a walk, weather permitting.part.1. ( wyraża niepewność) czy aby Kasia poszła spać? has Kate really gone to bed?; czy to aby prawda? is it really true?2. (= byle tylko) aby do jutra if we only make it till tomorrow.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > aby
-
19 by
Ⅰ conj. 1. (dla wyrażenia celu, skutku) (przed bezokolicznikiem) to, in order to, so as to; (przed zdaniem) so that- biegł przez całą drogę, by zdążyć na pociąg he ran all the way to catch the train- załóż czapkę, byś się nie zaziębił put your hat on so (that) you don’t catch cold- by schudnąć, codziennie biegała (in order) to lose weight, she went running every day- by nie lest książk.- nie powiedziałem im prawdy, by ich nie obrazić I didn’t tell them the truth lest I (should) offend them a. in order not to offend them- nie prosiłem, by mi pomagała I didn’t ask her to help me- nie wydaje mi się, byście go znali I don’t think you (would) know him- wątpię, by się zgodził I doubt if he’s going to a. that he will agree- wrócił z wyprawy, by wkrótce wyruszyć na następną he came back from one expedition, only to embark on another one soon- była zbyt zmęczona, by ugotować obiad she was too tired to cook dinner- znasz polski na tyle dobrze, byś mógł się swobodnie porozumieć you know Polish well enough to be able to communicate without difficulty a. with ease- łóżko jest zbyt szerokie, byście mogli je wnieść przez drzwi the bed is too wide for you to carry through the door5. (z wtrąceniem) to- polityczna poprawność, by użyć dzisiejszego pojęcia… political correctness, to use today’s terminology…- jego brak rozwagi, by nie rzec głupota, doprowadzał nas do szału his rashness, not to say stupidity, drove us round the bend pot.Ⅱ part. 1. (w formach trybu warunkowego) should, would- trzeba by już wracać we should go back now, it’s time to go back- bez parasola by zmokła she would get/would have got wet without an umbrella- kurs ukończono by we wrześniu the course would have ended in September- według projektu dotąd by miała dochodzić droga according to the plan, the road would reach a. have reached as far as here- masz rację, ale by to zrobić, trzeba więcej czasu you’re right, but in order to do it you need more time- nie rób tego, byś potem nie żałował don’t do that, otherwise a. or you may regret it later on- cokolwiek by o nim powiedzieć, nie jest głupcem whatever you might a. may say about him, he’s not a fool2. pot. (z partykułą nie) co by nie powiedzieć, to doskonała sztuka whatever you (might) say, it’s an excellent play- jak by nie liczyć, wychodzi tysiąc złotych however you add it up, it comes to a thousand zlotys- z której strony by na to nie patrzeć… whichever way you look at it…- jak by nie było after all, when all’s said and done* * *1. part 2. conj* * *bypartykuła trybu przypuszczającego bym byś byśmy byście (pisana łącznie z osobowymi formami czasownika i spójnikami) kiedy by można was odwiedzić? when could we visit you?; ty byś tego nie powiedział you wouldn't say that; trzeba by spróbować one ought to try; gdybyś przyszedł wcześniej, spotkalibyśmy się if you had come earlier, we would have met. –conj.(in order) to; poszedł do banku, by podjąć pieniądze he went to the bank to get some money; on jest za głupi, by to zrozumieć he's too stupid to understand it; wyszedł z domu, by po chwili wrócić he left the house, only to return a moment later; mówiłem mu, by tam nie szedł I told him not to go there; by tak rzec so to speak.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > by
-
20 czas
dobre/złe/dawne czasy — good/bad/old times
w swoim czasie — in due time lub course
od czasu czas — +gen since (the time of)
w czasie czas — +gen during
od czasu do czasu — from time to time, (every) now and then
* * *miIns.pl. - ami; in idiomatic expressions -y1. (wymiar fizyczny, przemijanie) time; czas mija time passes l. goes by; czas płynie time flows; upływ czasu the flow of time; w czasie i przestrzeni in time and space; wehikuł l. maszyna czasu time machine; zegar pokazuje/odmierza czas a clock shows/measures time.2. (= odcinek czasu) period, time, hours; czas pracy working hours; czas wolny leisure time; przez cały czas all the time; przez ten czas during that time l. period; przez pewien czas for a time; po pewnym czasie after a time; ile mamy czasu? how much time do we have?3. przen. i w utartych zwrotach czas goi l. leczy rany time heals wounds; czas nas goni l. nagli we're pressed for time; czas pokaże only time will tell; czas pracuje dla mnie l. na moją korzyść I have time on my side; czas to pieniądz time is money; grać na czas play for time; ja mam czas I can wait; mamy dość czasu we have enough time (on our hands); nadrabiać stracony czas make up for lost time; nie ma czasu na... there's no time for...; nie tracić/nie marnować czasu lose/waste no time; spędzać czas spend one's time ( na czymś on sth) ( na robieniu czegoś doing sth); strata czasu waste of time; szkoda (czyjegoś) czasu it's a waste of (sb's) time; szmat czasu a long time; tracić l. marnotrawić czas waste one's time; wyścig z czasem race against time; wytrzymać próbę czasu stand the test of time; zabijać czas kill time; zyskać na czasie gain time.4. zw. pl. (= epoka, okres) times, period, days, years; czasy starożytne/prehistoryczne ancient/prehistoric times; ciężkie/trudne czasy hard/difficult times; dawnymi czasy lit. in olden days l. times; in days of yore; ostatnimi czasy lit. recently; po wszystkie czasy l. po wieczne czasy l. po wsze czasy forever (and a day); swego czasu once (upon a time); w czasach królowej Elżbiety in Queen Elizabeth's time; in Elizabethan times; w naszych l. obecnych czasach in our times, nowadays; w owym czasie at that time; za moich czasów in my time; bawić się za wszystkie czasy have the time of one's life; iść z duchem czasu move l. keep up with the times; jego czas się skończył his time is over.5. na czasie pot. fashionable, trendy, in.6. (= właściwa pora) (the right) time ( na coś for sth); jest czas na... there's time for...; nie czas na żarty it isn't the right time for joking; najwyższy czas high time; od czasu do czasu from time to time; do czasu only so long; uciekaj, póki czas run away while the going's good; zdążyć na czas be in time ( na coś for sth) ( żeby coś zrobić to do sth); przed czasem ahead of time; o czasie on time; po czasie behind time; w swoim czasie l. w stosownym czasie in due time; czas na mnie l. komu w drogę, temu czas I'd better go; time to go; it's (high) time I were on my way; nadszedł czas zapłaty the day of reckoning has come; rychło w czas iron. just in time.7. fiz., astron. (= system rachuby czasu) time; czas letni/zimowy summer/winter time; czas lokalny local time; czas słoneczny astron. solar time; czas strefowy zone time; czas Greenwich Greenwich mean time, GMT; czas uniwersalny universal time, UT; czas uniwersalny skoordynowany universal time coordinated, UTC; geologiczna skala czasu geol. geological time scale.8. gram. tense; czas teraźniejszy the present (tense); czas przeszły the past (tense), the preterite; czas przyszły the future (tense); czas zaprzeszły the past participle (tense).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > czas
- 1
- 2
См. также в других словарях:
zdążyć — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. dk VIIa, zdążyćżę, zdążyćży {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zrobić coś na czas : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zdążył z oddaniem pracy. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zdążyć — dk VIb, zdążyćżę, zdążyćżysz, zdąż, zdążyćżył zdążać ndk I, zdążyćam, zdążyćasz, zdążyćają, zdążyćaj, zdążyćał 1. «nie pozostać w tyle, dotrzymać kroku; nadążyć za kimś, za czymś» Szedł tak szybko, że ledwie mogła zdążyć. 2. częściej dk «zdołać… … Słownik języka polskiego
Michał Klepfisz — Klepfisz s cenotaph at Warsaw s Jewish Cemetery on Okopowa Street Born … Wikipedia
aby — I {{/stl 13}}{{stl 8}}spój. {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} wyraz łączący tylko zdania, mianowicie zdanie nadrzędne ze zdaniem podrzędnym wyrażającym cel treści zdania nadrzędnego : {{/stl 7}}{{stl 10}}Czytała… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Hanna Krall — Infobox Writer name = Hanna Krall imagesize = 200px caption = pseudonym = birthdate = 1937 birthplace = Warsaw, Poland deathdate = deathplace = occupation = novelist, journalist, nationality = Polish period = genre = subject = movement =… … Wikipedia
Damien Perquis — Not to be confused with the French goalkeeper with the same name born in 1986 who plays for SM Caen. Damien Perquis Personal information … Wikipedia
Marek Edelman — Marek Edelman, Warschau 2005 … Deutsch Wikipedia
Marek Edelmann — Marek Edelman, Warschau (Polen) 2005 Marek Edelman (auch Edelmann geschrieben; * 31. Dezember 1922 in Homel, Weißrussland) ist ein polnischer Kardiologe und Politiker und der letzte noch lebende Kommandeur des Aufstands im Warschauer Ghetto.… … Deutsch Wikipedia
СДОНЖИТЬ — кого, чем, твер., вят. одолеть, сбить с ног, умучить хлопотами; стеснить, смять, расстроить: осилить, сдюжить, управиться, сладить (польск. zdazyc). Сдонжила меня свадьба эта! уходила. Ну сдонжили ж меня подрядчики эти! доняли, прижали, одолели.… … Толковый словарь Даля
Эдельман, Марек — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Эдельман. Марек Эдельман, 2005 Марек Эдельман (польск … Википедия
Едельман, Марек — Марек Эдельман, 2005 Марек Эдельман (польск. Marek Edelman, род. 31 декабря 1922, Гомель) польский врач, политик. Во время Второй мировой войны вступил в Бунд. В 1942 был одним из основателей Ż.O.B. (Еврейской боевой организации). Был участником… … Википедия