-
1 zahlreiche
1. a range of2. many3. umpteen -
2 zahlreiche
- {umpteen} khối, vô kể -
3 zahlreiche Angestellte
-
4 zahlreiche Anhänger haben
zahlreiche Anhänger haben
to have a numerous followingBusiness german-english dictionary > zahlreiche Anhänger haben
-
5 zahlreiche Firmen von der Lohnkürzung ausnehmen
zahlreiche Firmen von der Lohnkürzung ausnehmen
to exempt numerous firms from cutting back wagesBusiness german-english dictionary > zahlreiche Firmen von der Lohnkürzung ausnehmen
-
6 zahlreiche Opfer einer Bauernfängerei
zahlreiche Opfer einer Bauernfängerei
numerous victims of a confidence trickBusiness german-english dictionary > zahlreiche Opfer einer Bauernfängerei
-
7 zahlreiche Zuschriften aus der Öffentlichkeit
zahlreiche Zuschriften aus der Öffentlichkeit
flood of mail from the public.Business german-english dictionary > zahlreiche Zuschriften aus der Öffentlichkeit
-
8 zahlreiche Grünanlagen gehören zum Stadtbild
Универсальный немецко-русский словарь > zahlreiche Grünanlagen gehören zum Stadtbild
-
9 zahlreiche Gäste anziehen
прил.общ. привлечь многочисленных гостей (посетителей; о фестивале, выставке)Универсальный немецко-русский словарь > zahlreiche Gäste anziehen
-
10 zahlreiche Vermehrung
fproliferation [of animals] -
11 über zahlreiche Bedienstete verfügen
über zahlreiche Bedienstete verfügen
to have a large household.Business german-english dictionary > über zahlreiche Bedienstete verfügen
-
12 am Rande des internationalen Kongresses finden zahlreiche Fachtagungen statt
част.общ. в связи с международным конгрессом состоятся многочисленные совещания специалистовУниверсальный немецко-русский словарь > am Rande des internationalen Kongresses finden zahlreiche Fachtagungen statt
-
13 Alljährlich finden hier in der Nähe des Olympiastadions zahlreiche Konzerte und andere Veranstaltungen statt.
прил.общ. Ежегодно здесь, поблизости стадиона Олимпия, проходят многочисленные концерты и прочие мероприятия.Универсальный немецко-русский словарь > Alljährlich finden hier in der Nähe des Olympiastadions zahlreiche Konzerte und andere Veranstaltungen statt.
-
14 die Überschwemmungskatastrophe hat zahlreiche Todesopfer gefordert
Универсальный немецко-русский словарь > die Überschwemmungskatastrophe hat zahlreiche Todesopfer gefordert
-
15 Menschenopfer
n1. bei einem Unfall etc.: death, fatality; Pl. auch death toll Sg.; es gab zahlreiche Menschenopfer auch many lives were lost, there was a heavy death toll; zahlreiche Menschenopfer fordern cost many lives2. rituelles: human sacrifice* * *Mẹn|schen|op|fernt2)(= Menschenleben)
es waren Menschenopfer zu beklagen — there were (some) fatalities* * *Men·schen·op·fernt1. REL human sacrifice* * *das human sacrifice* * *1. bei einem Unfall etc: death, fatality; pl auch death toll sg;es gab zahlreiche Menschenopfer auch many lives were lost, there was a heavy death toll;zahlreiche Menschenopfer fordern cost many lives2. rituelles: human sacrifice* * *das human sacrifice* * *n.human sacrifice n. -
16 celebratio
celebrātio, ōnis, f. (celebro), I) die zahlreiche Gegenwart, zahlreiche Gesellschaft, quae domus? quae c. cotidiana? Cic.: Plur., hominum coetus et celebrationes obire, Cic. de off. 1, 12. – II) übtr.: A) das feierliche Begehen, die glänzende Feier, ludorum, Cic.: epuli, Vell.: sacri, Plin.: paschae, Eccl.: Plur., ludorum celebrationes, Lact. 6, 20, 34: absol., in celebrationibus, Feierlichkeiten, Festtagen, Vulg. Sirach 47, 12. – B) die Auszeichnung, equestres statuae Romanam celebrationem habent, werden von den Römern geschätzt, Plin. 34, 19.
-
17 celebritas
celebritās, ātis, f. (celeber), a) der zahlreiche Besuch, das starke Besuchtsein, die Belebtheit, einer Örtl., loci, viae, Cic.: domestica, Cic. – u. einer Versammlung, Festlichkeit usw., die Belebtheit, das festliche Begehen, die Feierlichkeit, Feier, mercatus, Cic.: quinquennalis ludorum, Cic.: eiusdem diei, Liv.: supremi diei, feierliches Leichenbegängnis, Cic.: matrimonii, Sen. rhet., od. nuptiarum, Macr.: paschalis c., die Osterfeier, Ostern, Heges.: ludis celebritatem addere, die Sp. belebter, feierlicher machen, Liv.: Plur., mercatus, ludos omnesque conveniundi causas et celebritates invenit, Cic. de rep. 2, 27. – b) das zahlreiche Erscheinen, α) von Pers., der Zulauf, die große Volksmenge, die große Welt (Ggstz. solitudo), m. Genet., totius Graeciae, Cic.: virorum ac mulierum, Cic.: audientium (Ggstz. pauci praesentes), Quint.: notabilis celebritate et frequentiā occurrentium introitus, Tac. – absol., theatrum celebritate refertissimum, Cic.: in celebritate versari, Nep.: in maxima celebritate atque in oculis civium vivere, Cic. – β) v. Lebl., das häufige Vorkommen, das Sich-Wiederholen, multitudo et cel. iudiciorum, Cic.: cel. periculorum, Tac. – c) das häufige Erwähntwerden, das Gefeiert-, Verherrlichtwerden, die Verherrlichung, die Berühmtheit einer Pers. od. Sache, cel. famae, V. durch die S., Cic.: celebritatem sermonis hominum consequi, Cic.: causam celebritatis et nominis habere, eines gefeierten Namens, Cic.: grammaticus primae in docendo celebritatis, Gell.: Rhodus insula antiquissimae celebritatis, Gell.
-
18 frequentia
frequentia, ae, f. (frequens), I) die zahlreiche Gegenwart leb. Wesen, konkret die zahlreiche Versammlung (bes. des Senats), die große Anzahl, Menge, Volksmenge, Cic. u.a.: vestra, Cic.: frequentiā ac multitudine, Cic.: maximā vulgi frequentiā, unter sehr großem Zudrang des Volkes, Nep.: frequentiā crescere, an Bevölkerung zunehmen (v. Rom), Liv.: basilicam habeo, non villam, frequentiā Formianorum, dadurch daß mich die F. überlaufen, Cic.: Ggstz., miscenda tamen ista et alternanda sint, solitudo (Einsamkeit) et frequentia (Geselligkeit), Sen. de tranqu. anim 17, 3: Plur., Hieron. adv. lovin. 2, 9 in. – II) das häufige Vorhandensein lebl. Ggstde., die Häufigkeit, große Menge, Masse, sepulcrorum, Cic.: epistularum, Cic.: matrimoniorum, Gell.: geniculorum, Plin.: caeli, Dichtheit, Vitr.: creber rerum frequentiā, an Fülle von Dingen u. Gedanken, Cic.
-
19 Gesellschaft
Gesellschaft, I) Verbindung: a) übh.: societas. – miteinander in G. leben, congregatos esse (bes. v. Tieren); societatem caritatis coisse inter se (eine Vereinigung zu gegenseitiger Liebe eingegangen sein, v. Menschen). – b) Begleitung. Umgang etc.: convictus (das Zusammenleben). – in G. von jmd., in jmds. G., cum alqo (im Zusammensein mit jmd., z.B. cenare); comitante od. comite alqo (injmds. Begleitung, Geleit). – jmdm. G. leisten, esse cum alqo (bei ihm sein); alqm comitari. alci comitem se addere od. adiungere (jmd. begleiten, sich zu seinem Begleiter machen): jmds. G. fliehen, alcis aditum sermonemque defugere: jmds. G. suchen, alqm assectari. – gute G., honestiorum convictus; honesti. honestiores (meton. = die ehrbaren Leute); homines eruditi (melon. = gebildete Leute): schlechte G., malorum convictus; mali (meton. = die Schlechten): in guter G. speisen, inter honestos cenare. – Sprichw., böse G. verdirbt gute Sitten, malignus comes quamvis candido et simplici rubiginem suam affricat (Sen. ep. 7. § 7) – II) Verbindung mehrerer zu einem gemeinsamen Zweck: a) in eng. Bed.: α) eig.: societas (bes. um etwas gemeinschaftlich zu betreiben, von Gelehrten-, Handels-u. Aktiengesellschaften). – sodalitas (Brüderschaft oder Verbindung von Genossen, z.B. in Rom von gewissen Priestern). – factio (eine G., die eine Partei für sich bildet, bes. in schlechter Absicht). – collegium (eine Korporation, z.B. der Kaufleute, Handwerker, Priester etc.). – mit jmd. in G. treten, societatem cum alqo facere, inire, coire (übh.); rationem communicare cum alqo (mit jmd. gemeinschaftliche Sache machen); res rationesque iungere cum alqo (in Geschäftsverbindung [1094] treten); societatem contrahere cum alqo (eine Handelsverbindung mit jmd. eingehen): in G. (Kompanie) mit jmd. getreten sein, re ac ratione cum alqo coniunctum esse: jmd. in eine G. aufnehmen, alqm in societatem assumere oder ascribere (übh.); alqm in collegium cooptare (in eine Korporation durch Wahl). – β) meton., für die verbundenen Personen selbst: socii (Handelsgenossen). – grex (Bande, z.B. Schauspieler). – b) in weit. Bed., die menschliche G., societas humana od. hominum od. generis humani: die bürgerliche G., societas civilis; civitas (die Bürgerschaft, der Staat). – III) die Gesamtheit der zu einem Zweck versammelten Personen: coetus. conventus (Versamm lung von Leuten übh., z.B. matronarum: u. celeberrimus [sehr zahlreiche] virorum feminarumque od. mulierumque). – circulus (gesellschaftl. Kreis, der auf der Straße oder in den Häusern zusammentritt). – consessus (Versammlung, die zu einem Zwecke zusammensitzt). – sessiuncula (Sitzung, um etwas zu verhandeln; verb., circulos et sessiunculas consectari). – sodalicium (Versamm lung von Genossen zum Schmause, Kränzchen; bes. eine geheime, zu Verschwörung, zu geheimem Gottesdienst etc.). – convivium (wörtl. ein Zusammenleben = eine G., in der gegessen und getrunken wird). – cena oder eine kleine, cenula. (ein geselliges Mahl übh.). – zahlreiche G., frequentia. celebritas (sofern sie sich an einem Orte befindet): in G. kommen, in circulum venire: in keine G. gehen, alle G. meiden, vitare coetus; hominum conventus (od. bl. homines) fugere; se abstinere congressu hominum: die Gesellschaften verbieten, convivia coetusque (z.B. ingenuorum) fieri vetare.
-
20 Versammlung
Versammlung, I) das Versammeln: congregatio. – convocatio (Zusammenberufung). – II) die versammelte Menge: conventus (im allg., auch = Festversammlung). – coetus (zu geselligen oder politischen Zwecken zusammengekommene Menge, z.B. hominum: u. nocturni: u. sollemnes ludorum). – contio (Versammlung der Gemeinde, Volks- u. Soldatenversammlung). – circulus (eine im Kreise zur Unterhaltung etc. zusammenstehende Menge, z.B. auf der Straße). – corona (eine um einen Redner herumstehende Menge). – consessus (Versammlung zusammensitzender Personen, z.B. iudicum; bei den Fechterspielen, cons. gladiatorum od. gladiatorius). – concilium (eine zusammenberufene, unter Leitung eines Vorsitzenden abgehaltene Versammlung, z.B. amicorum: u. totius Graeciae: u. commune [allgemeine]). – consilium (eine beratende Versammlung). – V. des Volks, s. Volksversammlung, Komitien: V. des Senates, s. Senat. – zahlreiche V., celeber conventus; celebritas (großer Zulauf); frequentia (zahlreiche Anwesenheit). – eine V. berufen, contionem vocare od. advocare od. convocare; concilium convocare: zur V. berufen, ad concilium vocare: eine V. halten, concilium od. contionem habere: die V. entlassen, concilium od. contionem dimittere.
См. также в других словарях:
zahlreiche — zahlreiche:⇨viel(I,1) … Das Wörterbuch der Synonyme
zahlreiche — mehrere; zig (umgangssprachlich); viele; jede Menge; etliche … Universal-Lexikon
U-Bahnhof Jardim Zoológico — Zahlreiche Tiermotive zieren den U Bahnhof Jardim Zoológico … Deutsch Wikipedia
Gagliano (Geigenbauer) — Zahlreiche Mitglieder der Familie Gagliano waren bedeutende italienische, zumeist in Neapel wirkende Geigenbauer. Alessandro Gagliano (1660 1725) Antonio Gagliano I. (1728 1795) Antonio Gagliano II. (1790 1860) Ferdinando Gagliano (1724 1781)… … Deutsch Wikipedia
Hexenbesen (Biologie) — Zahlreiche Hexenbesen in der Krone einer Birke Hexenbesen einer Fichte (im Vordergrund der Ast eine … Deutsch Wikipedia
Liste der Naturparks in Italien/Sardinien — Zahlreiche Naturparks auf Sardinien entstanden mit Hilfe des „World Wide Fund for Nature und der Umweltorganisation „Legambiente . Heute hat die italienische Insel Sardinien 33 kleine und große geschützte Gebiete, die teilweise aneinander grenzen … Deutsch Wikipedia
Medien in Mittelhessen — Zahlreiche Printmedien existieren in Mittelhessen. Für die meisten Landkreise und Gebiete der Region existieren zwei konkurrierende Zeitungen. Hinzu kommen auch Rundfunk Programme. Inhaltsverzeichnis 1 Printmedien und digitale Medien 1.1… … Deutsch Wikipedia
Memorial Stadium — Zahlreiche Stadien tragen den Namen Memorial Stadium: In England: Memorial Stadium Bristol, Gloucestershire In Kanada: Memorial Stadium St. John s, Neufundland und Labrador In den USA: California Memorial Stadium Berkeley, Kalifornien Darrell K… … Deutsch Wikipedia
Serial Interface Engine — Zahlreiche Mikrocontroller unterstützen den Universal Serial Bus (USB). Die USB Schnittstelle ist durch eine Serial Interface Engine (SIE) implementiert, welche die unterste Schicht des USB Protokolls behandelt. Die höheren Schichten des… … Deutsch Wikipedia
Crooke-Zelle — Zahlreiche Crooke Zellen in einem sogenannten Crooke Zelladenom. Hämatoxylin Eosin Färbung. 400x … Deutsch Wikipedia
Gläserne Produktion — Zahlreiche landwirtschaftliche Betriebe öffnen ihre Türen im Rahmen der Gläsernen Produktion Die Gläserne Produktion ist eine Aktion der Landwirtschaftsverwaltung in Baden Württemberg. Landwirtschaftliche Betriebe geben im Rahmen der Gläsernen… … Deutsch Wikipedia