-
1 załatwić
глаг.• высылать• делать• обстряпать• отправить• отправлять• послать• посылать• сделать• уладить* * *załatwi|ć\załatwićony сов. 1. устроить, уладить;\załatwić sprawę решить (уладить) дело; \załatwić formalności оформить документы;
\załatwić komuś pracę устроить кого-л. на работу;2. обслужить; принять; \załatwić klienta обслужить покупателя (клиента)+2. obsłużyć
* * *załatwiony сов.1) устро́ить, ула́дитьzałatwić sprawę — реши́ть (ула́дить) де́ло
załatwić formalności — офо́рмить докуме́нты
załatwić komuś pracę — устро́ить кого́-л. на рабо́ту
2) обслужи́ть; приня́тьzałatwić klienta — обслужи́ть покупа́теля (клие́нта)
Syn:obsłużyć 2) -
2 abfertigen
vtodprawi(a)ć ( Reisende podróżnych); załatwi(a)ć ( Kunden klientów) -
3 erledigen
-
4 verrichten
vtwykon(yw)ać (swój obowiązek); załatwi(a)ć -
5 bezproblemowo
adj. easily, without problems a. difficulty- wszystko traktuje bezproblemowo s/he treats everything lightly a. doesn’t make a problem out of anything- załatwi ci to bezproblemowo i tanio s/he’ll fix it for you cheaply and without any problemsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > bezproblemowo
-
6 ciap|a
m, f pot. (niezaradny) drip pot., wet pot.; (powolny) dawdler; slowcoach GB pot., slowpoke US pot.- to ciapa, niczego nie załatwi he’s a drip, he won’t get anything done- ciapo jedna, znów czekamy tylko na ciebie! come on, slowcoach, we’re all waiting for you again!The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ciap|a
-
7 posmar|ować
pf Ⅰ vt 1. (pokryć) to spread- posmarować coś czymś to spread sth with sth- posmarować chleb dżemem to spread the bread with jam- posmarować blachę tłuszczem to grease a baking tin- chleb posmarowany masłem buttered bread- posmarować coś maścią to apply an ointment to sth- posmarować twarz kremem to put cream on one’s face, to apply cream to one’s face- posmarować komuś plecy olejkiem do opalania to rub sb’s back with suntan oil- posmaruj mi plecy could you do my back, please? ⇒ smarować2. (pobrudzić) to smear- posmarować sobie ubranie smarem to smear one’s clothes with greaseⅡ vi pot. (dać łapówkę) to pay a bribe; to pay a kickback pot.- jak się nie posmaruje, to się nic nie załatwi you always have to grease someone’s palm to get anything done ⇒ smarowaćⅢ posmarować się 1. (kremem) to put cream on one’s face, to apply cream to one’s face- posmarować się olejkiem do opalania to use suntan oil ⇒ smarować się2. (ubrudzić się) posmarować się na buzi czekoladą to smear one’s face with chocolateThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > posmar|ować
-
8 spodziewa|ć się
impf v refl. 1. (oczekiwać) to expect [listu, nagrody]- nie spodziewał się, że to załatwi he didn’t expect that he’d be able to fix it- po tym chłopaku można się wszystkiego spodziewać that boy’s capable of anything iron.- nie spodziewałam się tego po tobie I didn’t expect that of you- „podziękuję jej” – „spodziewam się” ‘I’m going to thank her’ – ‘I expect you are’- kto by się spodziewał? who’d have expected that?2. (oczekiwać przybycia) to expect [gości]- spodziewa się dziecka she’s expecting pot.- spodziewają się dziecka they’re going to have a babyThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spodziewa|ć się
-
9 załatwiać załat·wiać
-
10 abmachen
-
11 abwickeln
-
12 austragen
-
13 Besorgung
Be'sorgung f ( Erledigung) załatwienie;Besorgungen machen załatwi(a)ć sprawunki -
14 bringen
bringen ( brachte, gebracht) vt ( herbringen) przynosić <- nieść> (a fig Nutzen, Glück usw); Person przyprowadzać <- dzić>; fahrend Sachen und Personen przywozić <- wieźć>; ( hinbringen) odnosić, zanosić <- nieść> (nach, zu do G, na A); ( jemanden begleiten) odprowadzać <- dzić>; fahrend Sachen und Personen odwozić, zawozić <- wieźć>; etwas im Radio usw poda(wa)ć; ( publizieren) <o>publikować; Unglück sprowadzać <- dzić> ( jemandem na A);fam. was bringt das? po co to (wszystko)?;fam. er bringt das nicht on nie potrafi, to mu nie wyjdzie;auf den Markt bringen wypuszczać <- puścić> na rynek;jemanden auf einen Gedanken, eine Spur bringen naprowadzać <- dzić> k-o na myśl, na ślad;etwas hinter sich bringen załatwi(a)ć (A);jemandem etwas in Erinnerung bringen przypomnieć k-u (A);(es) mit sich bringen <s>powodować, sprawi(a)ć (że);etwas nicht über sich bringen zu (+ inf) nie móc się przemóc, żeby (+ inf);zum Kochen bringen doprowadzać <- dzić> do wrzenia;es zu etwas bringen wyjść na ludzi;es weit bringen zajść daleko -
15 deichseln
-
16 Einkauf
Einkäufe machen robić zakupy, załatwi(a)ć sprawunki -
17 erledigen
er'ledigen (-) vt załatwi(a)ć; fam. fig (erschöpfen) wykańczać <- kończyć>; (töten) pop. wykończyć pf, załatwić pf;vr das erledigt sich von selbst to się samo ułoży; -
18 Geschäft
Ge'schäft n (Geschäft[e]s; Geschäfte) ( Transaktion) transakcja, (a Firma) biznes, interes; ( Laden) sklep, fam. interes; fig ( Angelegenheit) sprawa; ( bpl) koll interesy m/pl;dunkle Geschäfte nieczyste interesy;das Geschäft ist rege interesy idą dobrze;ein Geschäft abschließen <s>finalizować transakcję, fam. ubi(ja)ć interes;ein gutes Geschäft machen (mit etwas) <z>robić (dobry) interes (na L);ins Geschäft kommen fam. fig dogadać się pf;sein Geschäft verstehen znać się na rzeczy; -
19 hinkriegen
fam. das kriegen wir schon hin! spokojna głowa! -
20 Knie
bis an die Knie po kolana, do kolan;auf (den) Knien na kolanach;in die Knie gehen osuwać < osunąć> się na kolana;jemanden in die Knie zwingen złamać pf opór (G);fam. übers Knie brechen <z>robić od załatwi(a)ć na kolanie;jemanden übers Knie legen da(wa)ć k-u łupnia;fam. er bekam weiche Knie kolana się pod nim ugięły
- 1
- 2
См. также в других словарях:
droga — 1. Być na dobrej drodze «rozumować, myśleć prawidłowo»: (...) sprawiał wrażenie, że nie obchodzą go rewelacje Jakuba. – Jest pan na dobrej drodze, panie profesorze (...). M. Saramonowicz, Siostra. 2. Być na (dobrej, najlepszej, prostej) drodze do … Słownik frazeologiczny
pięta — 1. pot. Coś poszło komuś w pięty «coś dotknęło kogoś mocno, do żywego»: Wczoraj, gdy chłopcy wrócili z wywiadowczej wyprawy, zamiast kolacji dostali takie pater noster, że im w pięty poszło. A. Bahdaj, Wakacje. 2. pot. Deptać komuś po piętach;… … Słownik frazeologiczny
ziemia — 1. Chodzić, stąpać (mocno, twardo) po ziemi; trzymać się ziemi «być realistą»: Obdarzony wrażliwością dziecka, twardo chodzi po ziemi – jest konkretny, punktualny – i wbrew pozorom – nieśmiały. Przekrój 51/2000. Imponowała mi poczuciem… … Słownik frazeologiczny
być — ndk jestem, jesteś, są, będę, będziesz, będą, bądź, był I w funkcji samodzielnej «zajmować pewne miejsce w rzeczywistości» 1. «mieć byt, istnieć, żyć» Cichy, jakby go nie było. Pomnik jest do dzisiaj. Nie było cię jeszcze na świecie. Był sobie… … Słownik języka polskiego
droga — ż III, CMs. drodze; lm D. dróg 1. «wydzielony pas ziemi łączący poszczególne miejscowości lub punkty terenu, przystosowany do komunikacji» Droga leśna, polna, wiejska. Droga asfaltowa, brukowana, kamienista. Dobra, zła droga. Droga szeroka, wąska … Słownik języka polskiego
obiecywać — ndk VIIIa, obiecywaćcuję, obiecywaćcujesz, obiecywaćcuj, obiecywaćywał, obiecywaćywany obiecać dk I, obiecywaćam, obiecywaćasz, ają, obiecywaćaj, obiecywaćał, obiecywaćany 1. «mówić, że się coś zrobi, załatwi, da komuś itp.; przyrzekać komuś coś … Słownik języka polskiego
pytanie — n I 1. rzecz. od pytać. 2. lm D. pytanieań «zdanie (lub równoważnik zdania) mające intonację pytajną, wypowiedziane w zamiarze dowiedzenia się czegoś, uzyskania zezwolenia na coś itp.» Niedyskretne, nieśmiałe, obcesowe, podchwytliwe pytanie.… … Słownik języka polskiego
spodziewać się — ndk I, spodziewać sięam się, spodziewać sięasz się, spodziewać sięają się, spodziewać sięaj się, spodziewać sięał się, spodziewać sięany 1. «mieć nadzieję, przewidywać, przypuszczać, że coś nastąpi; pragnąć, żeby coś nastąpiło; oczekiwać czegoś,… … Słownik języka polskiego
tędy — «przez to miejsce, tą drogą, tym przejściem, w tym kierunku» Tędy weszli. Tędy nie można przejechać. ◊ pot. Nie tędy droga «nie w ten sposób, nie tak, jeżeli się chce coś załatwić; w ten sposób nic się nie załatwi, nic się nie wskóra» ◊ Tędy i… … Słownik języka polskiego
chody — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. chodydów, pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} dobre stosunki z kimś, przynoszące korzyści, dające możliwość uzyskania czegoś w sposób nieformalny; znajomości, protekcja : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mieć chody w urzędzie, w… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
czort — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. mos IIIa, Mc. czortrcie {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 8}}pot. {{/stl 8}}{{stl 7}} diabeł, szatan; czart (zwykle w przekleństwach i wykrzyknieniach) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Tam do czorta! A… … Langenscheidt Polski wyjaśnień