Перевод: с польского на русский

с русского на польский

z+drogi!

  • 81 nielichy

    разг. изрядный; порядочный;

    \nielichy zarobek порядочный заработок; \nielichy kawał drogi порядочное расстояние

    + niewąski

    * * *
    разг.
    изря́дный; поря́дочный

    nielichy zarobek — поря́дочный за́работок

    nielichy kawał drogi — поря́дочное расстоя́ние

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nielichy

  • 82 oddechowy

    прил.
    • дыхательный
    * * *
    oddechow|y
    дыхательный;

    drogi \oddechowye дыхательные пути

    * * *
    дыха́тельный

    drogi oddechowe — дыха́тельные пути́

    Słownik polsko-rosyjski > oddechowy

  • 83 ostry

    прил.
    • высокий
    • горячий
    • грубый
    • едкий
    • жесткий
    • жестокий
    • затруднительный
    • интенсивный
    • крепкий
    • крикливый
    • крутой
    • лютый
    • мучительный
    • насильственный
    • неистовый
    • неприятный
    • остроконечный
    • острый
    • отчетливый
    • пикантный
    • пронзительный
    • проницательный
    • пряный
    • резкий
    • свирепый
    • сильный
    • строгий
    • суровый
    • твердый
    • трудный
    • шероховатый
    • язвительный
    * * *
    ostr|y
    1. острый;

    \ostry nóż острый нож; \ostryе potrawy острые блюда; \ostry wzrok острое зрение;

    2. резкий;

    \ostry ból резкая боль; \ostry dźwięk резкий (пронзительный) звук; \ostry mróz трескучий мороз; \ostry protest (sprzeciw) резкий (категорический) протест; \ostryа walka ожесточённая борьба;

    3. крутой;

    \ostry zakręt drogi крутой поворот дороги;

    4. строгий, суровый;

    \ostryа nagana строгий выговор;

    5. резкий, отчётливый, чёткий;

    \ostry obraz отчётливое изображение;

    6. шершавый; колючий;

    \ostrya trawa колючая трава;

    7. воен. боевой;

    \ostryе naboje боевые патроны; \ostrye pogotowie боевая тревога; ● \ostrye spięcie горячая схватка; kąt \ostry мат. острый угол;

    \ostry finisz спорт. стремительный финиш
    +

    3. spadzisty 4. surowy 5. wyrazisty 6. chropawy, kłujący 7. bojowy

    * * *
    1) о́стрый

    ostry nóż — о́стрый нож

    ostre potrawy — о́стрые блю́да

    ostry wzrok — о́строе зре́ние

    2) ре́зкий

    ostry ból — ре́зкая боль

    ostry dźwięk — ре́зкий (пронзи́тельный) звук

    ostry mróz — треску́чий моро́з

    ostry protest (sprzeciw) — ре́зкий (категори́ческий) проте́ст

    ostra walka — ожесточённая борьба́

    3) круто́й

    ostry zakręt drogi — круто́й поворо́т доро́ги

    4) стро́гий, суро́вый

    ostra nagana — стро́гий вы́говор

    5) ре́зкий, отчётливый, чёткий

    ostry obraz — отчётливое изображе́ние

    6) шерша́вый; колю́чий

    ostra trawa — колю́чая трава́

    7) воен. боево́й

    ostre naboje — боевы́е патро́ны

    ostre pogotowie — боева́я трево́га

    - kąt ostry
    - ostry finisz
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > ostry

  • 84 pobrzeże

    сущ.
    • побережье
    * * *
    ☼ 1. побережье;
    2. край ♂; обочина ž (drogi)
    +

    1. wybrzeże 2. brzeg;

    pobocze
    * * *
    с
    1) побере́жье
    2) край m; обо́чина ż ( drogi)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > pobrzeże

  • 85 połowa

    сущ.
    • половина
    • середина
    • тайм
    • центр
    * * *
    połow|a
    ♀, мн. Р. połów половина; о \połowaę mniej (więcej) наполовину меньше (больше);

    w \połowaie drogi на полпути; w \połowaie tygodnia в середине недели; za \połowaę ceny за полцены; do \połoway а) до половины; napełnić do \połowaу наполнить до половины;

    б) до пояса;

    rozebrać się do \połowaу раздеться до пояса; ● brzydka (piękna) \połowa rodzaju (rodu) ludzkiego шутл. сильный пол (прекрасный пол)

    * * *
    ж, мн P połów
    полови́на

    o połowę mniej (więcej) — наполови́ну ме́ньше (бо́льше)

    w połowie drogi — на полпути́

    w połowie tygodnia — в середи́не неде́ли

    za połowę ceny — за полцены́

    - brzydka połowa rodzaju ludzkiego

    Słownik polsko-rosyjski > połowa

  • 86 pół

    нареч.
    • наполовину
    * * *
    1) половина
    2) pool [pul] (bilard kieszeniowy) пул (бильярд)
    3) pul (moneta Afganistanu) пул (монета Афганистана)
    inform. pula (obiektów) информ. пул (объектный)
    podłoga пол (настил)
    płeć пол (организма)
    * * *
    пол-, половина (чего-л.);

    \pół godziny полчаса; \pół miasta полгорода, половина города; \pół serio полусерьёзно; \pół do pierwszej половина первого; \pół па \pół наполовину; na \pół пополам; w \pół drogi на полпути; w \pół słowa на полуслове

    * * *
    пол-, полови́на (чего-л.)

    pół godziny — полчаса́

    pół miasta — полго́рода, полови́на го́рода

    pół do pierwszej — полови́на пе́рвого

    pół na pół — наполови́ну

    na pół — попола́м

    w pół drogi — на полпути́

    w pół słowa — на полусло́ве

    Słownik polsko-rosyjski > pół

  • 87 precz

    прочь; долой;

    wypędzić \precz прогнать прочь; \precz z drogi! прочь с дороги!;

    ręce \precz od... руки прочь от...;

    \precz z przemocą! долой насилие!

    * * *
    прочь; доло́й

    wypędzić precz — прогна́ть прочь

    precz z drogi! — прочь с доро́ги!

    ręce precz od… — ру́ки прочь от...

    precz z przemocą! — доло́й наси́лие!

    Słownik polsko-rosyjski > precz

  • 88 schodzić

    глаг.
    • высаживаться
    • исходить
    • нападать
    • слезать
    • спускать
    • спускаться
    • сходить
    • съезжать
    * * *
    schodz|ić
    %1 несов. 1. сходить;
    \schodzić z drogi komuś а) пропускать кого-л. вперёд; б) уступать дорогу кому-л.; в) стараться не попадаться на глаза кому-л., избегать кого-л.;

    uśmiech nie \schodzići z twarzy улыбка не сходит с лица; \schodzić po schodach спускаться по лестнице; farba \schodzići краска сходит;

    2. (о czasie) проходить;

    ● \schodzić w podziemie (do podziemia) уходить в подполье, конспирироваться; \schodzić na dziady (na psy) а) разоряться, беднеть, нищать;

    б) опускаться; ср. zejść
    +

    2. mijać

    * * *
    I несов.
    1) сходи́ть

    schodzić z drogi komuś — 1) пропуска́ть кого́-л. вперёд; 2) уступа́ть доро́гу кому́-л.; 3) стара́ться не попада́ться на глаза́ кому́-л., избега́ть кого́-л.

    uśmiech nie schodzi z twarzy — улы́бка не схо́дит с лица́

    schodzić po schodach — спуска́ться по ле́стнице

    farba schodzi — кра́ска схо́дит

    2) ( o czasie) проходи́ть
    - schodzić do podziemia
    - schodzić na dziady
    - schodzić na psy
    Syn:
    mijać 2)
    II сов.
    исходи́ть (что-л.)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > schodzić

  • 89 szczęśliwy

    прил.
    • благоприятный
    • радостный
    • счастливый
    • успешный
    * * *
    szczęśliw|y
    \szczęśliwyi, \szczęśliwyszy счастливый;

    \szczęśliwy traf (zbieg okoliczności) счастливый случай, счастливое стечение обстоятельств; \szczęśliwyej drogi (podróży)! счастливого пути!;

    ktoś ma \szczęśliwyą rękę счастливая рука у кого-л.
    * * *
    szczęśliwi, szczęśliwszy
    счастли́вый

    szczęśliwy traf (zbieg okoliczności) — счастли́вый слу́чай, счастли́вое стече́ние обстоя́тельств

    szczęśliwej drogi (podróży)! — счастли́вого пути́!

    ktoś ma szczęśliwą rękę — счастли́вая рука́ у кого́-л.

    Słownik polsko-rosyjski > szczęśliwy

  • 90 szmat

    ♂, Р. \szmatu 1. кусок, большой участок (земли, леса, луга etc.);
    2. немало, порядочно;

    \szmat czasu немало времени; \szmat drogi порядочное расстояние; \szmat życia немалая часть жизни, кусок жизни

    + kawał

    * * *
    м, P szmatu
    1) кусо́к, большо́й уча́сток (земли́, ле́са, лу́га и т. п.)
    2) нема́ло, поря́дочно

    szmat czasu — нема́ло вре́мени

    szmat drogi — поря́дочное расстоя́ние

    szmat życia — нема́лая часть жи́зни, кусо́к жи́зни

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > szmat

  • 91 świat

    сущ.
    • вселенная
    • грунт
    • заземление
    • земля
    • мир
    • почва
    • суша
    * * *
    свет, мир
    światło свет (освещение)
    syn (przed imieniem ojca) книжн. свет (сын)
    * * *
    ♂ мир; свет;

    \świat ducha духовный мир; \świat naukowy научный мир; \świat roślin, zwierząt растительный, животный мир; \świat pracy трудящиеся, трудовой народ;

    na świecie в мире;

    mistrz \świata чемпион мира; rekord \świata мировой рекорд; przyjść na \świat явиться (появиться) на свет; ● \świat zabity deskami захолустье, медвежий угол; tamten \świat тот свет, потусторонний мир; koniec \światа конец света, светопреставление; za żadne skarby \świata, za nic w świecie ни за что на свете; \świat drogi а) далеко-далеко;

    б) порядочное расстояние, порядочный отрезок пути;

    \świat ludzi множество людей, много народу;

    \świat na kimś, czymś się nie kończy свет клином не сошёлся на ком-л., чём-л.
    * * *
    м
    мир; свет

    świat ducha — духо́вный мир

    świat naukowy — нау́чный мир

    świat roślin, zwierząt — расти́тельный, живо́тный мир

    świat pracy — трудя́щиеся, трудово́й наро́д

    na świecie — в ми́ре

    mistrz świata — чемпио́н ми́ра

    rekord świata — мирово́й реко́рд

    przyjść na świat — яви́ться (появи́ться) на свет

    - tamten świat
    - koniec świata
    - za żadne skarby świata
    - za nic w świecie
    - świat na kimś, czymś się nie kończy

    Słownik polsko-rosyjski > świat

  • 92 tuż

    тут же, рядом;

    \tuż obok drogi рядом с дорогой, возле дороги; \tuż przy oknie у самого окна;

    ● \tuż po czymś сразу же после чего-л.; тотчас;
    \tuż przed czymś незадолго до чего-л.; перед самым...;

    \tuż, \tuż а) того и гляди; вот-вот;

    б) совсем рядом, тут же
    * * *
    ту́т же, ря́дом

    tuż obok drogi — ря́дом с доро́гой, во́зле доро́ги

    tuż przy oknie — у са́мого окна́

    - tuż przed czymś
    - tuż, tuż

    Słownik polsko-rosyjski > tuż

  • 93 uczciwy

    прил.
    • беспристрастный
    • благоприятный
    • вежливый
    • верный
    • законный
    • искренний
    • надежный
    • настоящий
    • откровенный
    • порядочный
    • почетный
    • почтенный
    • прямой
    • справедливый
    • учтивый
    • честный
    * * *
    честный
    uprzejmy учтивый
    * * *
    uczciw|y
    \uczciwyi, \uczciwyszy 1. честный, добросовестный; порядочный;

    \uczciwy człowiek порядочный (честный) человек; zdobyć \uczciwyą drogą достать (раздобыть) честным путём;

    2. разг. (solidny) порядочный, солидный;
    \uczciwy kawał drogi порядочное расстояние
    +

    1. prawy;

    rzetelny, sumienny
    * * *
    uczciwi, uczciwszy
    1) че́стный, добросо́вестный; поря́дочный

    uczciwy człowiek — поря́дочный (че́стный) челове́к

    zdobyć uczciwą drogą — доста́ть (раздобы́ть) че́стным путём

    2) разг. ( solidny) поря́дочный, соли́дный

    uczciwy kawał drogi — поря́дочное расстоя́ние

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > uczciwy

  • 94 wstęga

    сущ.
    • банда
    • бечевка
    • веревка
    • верёвка
    • группа
    • диапазон
    • клочок
    • круг
    • лента
    • ленточка
    • повязка
    • полоса
    • ремень
    • шарф
    * * *
    wstę|ga
    ♀, мн. Р. \wstęgag лента;

    \wstęga drogi, rzeki перен. лента дороги, реки;

    przeciąć \wstęgagę перерезать ленту (торжественно открыть что-л.)
    * * *
    ж, мн P wstęg
    ле́нта

    wstęga drogi, rzeki — перен. ле́нта доро́ги, реки́

    przeciąć wstęgę — перере́зать ле́нту (торжественно открыть что-л.)

    Słownik polsko-rosyjski > wstęga

  • 95 wzdłuż

    1. вдоль; в длину;

    przeciąć \wzdłuż разрезать вдоль; \wzdłuż i wszerz вдоль и поперёк;

    2. предлог. с Р. вдоль;

    \wzdłuż drogi вдоль дороги, вдоль по дороге

    * * *
    1) вдоль; в длину́

    przeciąć wzdłuż — разре́зать вдоль

    2) предлог с Р вдоль

    wzdłuż drogi — вдоль доро́ги, вдоль по доро́ге

    Słownik polsko-rosyjski > wzdłuż

  • 96 zagrożony

    zagroż|ony
    \zagrożonyeni опасный; подверженный опасности; находящийся под угрозой;

    \zagrożony odcinek drogi опасный участок дороги; \zagrożonyone państwa государства, находящиеся под угрозой (войны etc.)

    * * *
    опа́сный; подве́рженный опа́сности; находя́щийся под угро́зой

    zagrożony odcinek drogi — опа́сный уча́сток доро́ги

    zagrożone państwa — госуда́рства, находя́щиеся под угро́зой (войны́ и т. п.)

    Słownik polsko-rosyjski > zagrożony

  • 97 zanieść

    глаг.
    • занести
    • отнести
    * * *
    zani|eść
    \zanieśćosę, \zanieśćesie, \zanieśćeś, \zanieśćósł, \zanieśćosła, \zanieśćesiony сов. 1. отнести, снести;
    2. занести, замести; drogi \zanieśćosło śniegiem дороги замело (занесло) снегом
    +

    2. zasypać

    * * *
    zaniosę, zaniesie, zanieś, zaniósł, zaniosła, zaniesiony сов.
    1) отнести́, снести́
    2) занести́, замести́

    drogi zaniosło śniegiem — доро́ги замело́ (занесло́) сне́гом

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zanieść

  • 98 zawiać

    глаг.
    • повеять
    • просквозить
    * * *
    zawia|ć
    \zawiaćny сов. 1. повеять, задуть;
    2. занести, замести;

    śnieg \zawiaćl drogi дороги занесло (замело) снегом;

    3. безл. продуть;
    \zawiaćalo go его продуло
    +

    1. powiać, zadąć 2. zasypać

    * * *
    zawiany сов.
    1) пове́ять, заду́ть
    2) занести́, замести́

    śnieg zawiał drogi — доро́ги занесло́ (замело́) сне́гом

    3) безл. проду́ть

    zawiaało go — его́ проду́ло

    Syn:
    powiać, zadąć 1), zasypać 2)

    Słownik polsko-rosyjski > zawiać

  • 99 zawrócić

    глаг.
    • повернуть
    * * *
    zawróc|ić
    \zawrócićę, \zawrócićony сов. 1. повернуть (назад);

    \zawrócić do domu повернуть домой; \zawrócić w lewo (w prawo) повернуть (свернуть) налево (направо);

    2. вернуть, возвратить;
    \zawrócić kogoś w połowie drogi вернуть кого-л. с полпути; ● \zawrócić głowę komuś вскружить голову кому-л.
    +

    1. wrócić

    * * *
    zawrócę, zawrócony сов.
    1) поверну́ть ( назад)

    zawrócić do domu — поверну́ть домо́й

    zawrócić w lewo (w prawo) — поверну́ть (сверну́ть) нале́во (напра́во)

    2) верну́ть, возврати́ть

    zawrócić kogoś w połowie drogi — верну́ть кого́-л. с полпути́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zawrócić

  • 100 kamień

    сущ.
    • исчисление
    • калькуляция
    • камень
    • осадок
    • оселок
    • рок
    • скала
    * * *
    м
    1) ка́мень

    kamień brukowy — булы́жник

    kamień tłuczony — ще́бень

    drogi (szlachetny) kamień — драгоце́нный ка́мень

    kamień graniczny — межево́й столб

    kamień nazębny — ви́нный ка́мень ( на зубах), зубно́й ка́мень pot.

    kamienie nerkowe — ка́мни в по́чках

    kamień węgielny — краеуго́льный ка́мень

    kamienie miloweперен. основны́е ве́хи

    epoka kamienia łupanegoархеол. палеоли́т

    epoka kamienia gładzonegoархеол. неоли́т

    rzeźbić, kuć w kamieniu — высека́ть из ка́мня

    stwardnieć na kamień — преврати́ться в ка́мень, окамене́ть

    zmarznąć na kamień — преврати́ться в леды́шку, заледене́ть

    2) ( osad) на́кипь ż
    3) ( w grach towarzyskich) фи́шка ż; ша́шка ż ( w warcabach); кость ż ( w dominie)
    - kamień obrazy
    - gryźć kamienie
    - coś idzie jak z kamienia
    - kląć w żywy kamień
    - kląć w żywe kamienie
    - kląć na czym świat stoi
    - oby się tacy na kamieniu rodzili
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > kamień

См. также в других словарях:

  • drogi — I {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ib, drodzy, droższy {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} taki, za który trzeba zapłacić dużo pieniędzy (w porównaniu z innymi podobnymi towarami, możliwościami kupującego); wymagający… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • -drōgi- — * drōgi , * drōgiz germ.?, Adjektiv: nhd. zu ziehen seiend; ne. for pulling (Adjektiv); Rekontruktionsbasis: an.; Etymologie: s. ing. *dʰerāgʰ , Verb, ziehen, schleifen (Verb …   Germanisches Wörterbuch

  • drogi [bliski, miły] sercu — {{/stl 13}}{{stl 7}} o kimś, kogo darzy się miłością, przyjaźnią, życzliwością {{/stl 7}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • drogi — drodzy, droższy 1. «mający wysoką cenę, wymagający dużych wydatków, nakładów pieniężnych; kosztowny» Drogi towar. Drogie napoje, trunki. Drogie meble. Droga miejscowość. Życie w mieście jest drogie. ∆ Drogie kamienie «minerały, odznaczające się… …   Słownik języka polskiego

  • drogi rozchodzą się – rozeszły się — {{stl 8}}{czyjeś} {{/stl 8}}drogi rozchodzą się – rozeszły się {{/stl 13}}{{stl 7}} ktoś się z kimś pokłócił, przestał spotykać itp. : {{/stl 7}}{{stl 10}}Po studiach ich drogi się rozeszły. Po wyborach ich drogi się rozeszły. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • drogi — Drogie pieniądze zob. pieniądz 1 …   Słownik frazeologiczny

  • kawał drogi — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} duża odległość, której przebycie wymaga wiele czasu; szmat drogi : {{/stl 7}}{{stl 10}}Został im jeszcze kawał drogi. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • kawałek drogi — {{/stl 13}}{{stl 7}} niedokładnie określona, duża lub mała odległość : {{/stl 7}}{{stl 10}}Stąd do Białego Dunajca jeszcze kawałek drogi – około godziny. Proszę pana, gdzie tu jest kościół? – A, kawałek drogi, tu za zakrętem. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • zatrzymywać (się) – zatrzymać (się) w pół drogi — {{/stl 13}}{{stl 7}} nie doprowadzić zaczętej pracy do końca; wstrzymywać ją w zaawansowanej postaci : {{/stl 7}}{{stl 10}}Śmierć profesora zatrzymała w pół drogi prace nad nową szczepionką. Chciał osiągnąć sukces, ale zatrzymał się w pół drogi.… …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • Wielkie Drogi — Infobox Settlement name = Wielkie Drogi settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Lesser Poland subdivision type2 = County… …   Wikipedia

  • mój drogi — {{/stl 13}}{{stl 7}} zwrot adresatywny do mężczyzny traktowanego poufale lub protekcjonalnie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Powiem ci coś, mój drogi. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»