Перевод: с польского на русский

с русского на польский

назад

  • 1 cofnąć

    cofn|ąć
    \cofnąćięty сов. 1. отодвинуть (подать) назад;

    \cofnąć rękę отдёрнуть руку; \cofnąć konie попятить

    лошадей;

    \cofnąć zegarek перевести часы назад;

    2. отменить, взять назад;

    \cofnąć słowo отказаться от (данного) слова; \cofnąć kredyt отказать в кредите, прекратить кредитование; \cofnąć zakaz снять запрет

    * * *
    cofnięty сов.
    1) отодви́нуть (пода́ть) наза́д

    cofnąć rękę — отдёрнуть ру́ку

    cofnąć konie — попя́тить лошаде́й

    cofnąć zegarek — перевести́ часы́ наза́д

    2) отмени́ть, взять наза́д

    cofnąć słowo — отказа́ться от (да́нного) сло́ва

    cofnąć kredyt — отказа́ть в креди́те, прекрати́ть кредитова́ние

    cofnąć zakaz — снять запре́т

    Słownik polsko-rosyjski > cofnąć

  • 2 wstecz

    нареч.
    • вспять
    • назад
    * * *
    назад, обратно, вспять;

    krok \wstecz шаг назад; datować \wstecz помечать задним числом; sięgać pamięcią \wstecz мысленно обращаться к прошлому

    * * *
    наза́д, обра́тно, вспять

    krok wstecz — шаг наза́д

    datować wstecz — помеча́ть за́дним число́м

    sięgać pamięcią wstecz — мы́сленно обраща́ться к про́шлому

    Słownik polsko-rosyjski > wstecz

  • 3 cofać

    глаг.
    • вернуться
    • отступать
    • оттягивать
    • реверсировать
    * * *
    cofa|ć
    \cofaćny несов. 1. двигать (подавать) назад;
    2. отменять; брать назад; ср. cofnąć
    * * *
    cofany несов.
    1) дви́гать (подава́ть) наза́д
    2) отменя́ть; брать наза́д; ср. cofnąć

    Słownik polsko-rosyjski > cofać

  • 4 nawrót

    сущ.
    • атавизм
    • возврат
    • возвращение
    • выздоровление
    • реверсирование
    • рецидив
    * * *
    nawr|ót
    ♂, Р. \nawrótotu 1. возвращение ň, возврат;

    \nawrót choroby возврат (рецидив) болезни;

    2. спорт. поворот (назад)
    +

    1. powrót 2. zwrot, obrót (do tyłu)

    * * *
    м, Р nawrotu
    1) возвраще́ние n, возвра́т

    nawrót choroby — возвра́т (рециди́в) боле́зни

    2) спорт. поворо́т ( назад)
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nawrót

  • 5 przed

    (przede) предлог. l с В к;

    podjechać \przed ganek подъехать к крыльцу;

    II с ♂ 1. перед; у;

    stać \przed domem стоять перед домом (у дома);

    2. перед; раньше; до; тому назад;

    \przed czasem раньше времени; \przed naszą erą до нашей эры; \przed laty много лет (тому) назад;

    3. от;
    uciekać \przed kimś, czymś бежать от кого-л., чего-л.;

    kilometr \przed wsią в километре от деревни; ● \przed siebie прямо; куда глаза глядят

    * * *
    I с В к
    Ex:
    podjechać przed ganek — подъе́хать к крыльцу́
    II с T
    1) пе́ред; у

    stać przed domem — стоя́ть пе́ред до́мом (у до́ма)

    2) пе́ред; ра́ньше; до; тому́ наза́д

    przed czasem — ра́ньше вре́мени

    przed naszą erą — до на́шей э́ры

    przed laty — мно́го лет (тому́) наза́д

    3) от

    uciekać przed kimś, czymś — бежа́ть от кого́-л., чего́-л.

    kilometr przed wsią — в киломе́тре от дере́вни

    Słownik polsko-rosyjski > przed

  • 6 wycofać

    глаг.
    • изъять
    • отступать
    • снимать
    * * *
    wycofa|ć
    \wycofaćny сов. 1. взять обратно (назад); изъять;

    \wycofać z obiegu, ze sprzedaży изъять из обращения, из продажи; \wycofać swoje pieniądze взять обратно свои деньги;

    2. (wojsko itp.) отвести назад;
    3. снять;

    \wycofać kandydaturę снять кандидатуру

    * * *
    wycofany сов.
    1) взять обра́тно (наза́д); изъя́ть

    wycofać z obiegu, ze sprzedaży — изъя́ть из обраще́ния, из прода́жи

    wycofać swoje pieniądze — взять обра́тно свои́ де́ньги

    2) (wojsko itp.) отвести́ наза́д

    wycofać kandydaturę — снять кандидату́ру

    Słownik polsko-rosyjski > wycofać

  • 7 wycofywać

    глаг.
    • изъять
    • отступать
    • снимать
    * * *
    wycofywa|ć
    \wycofywaćny несов. 1. брать обратно (назад); изымать;
    2. отводить назад; 3. снимать; ср. wycofać
    * * *
    wycofywany несов.
    1) брать обра́тно (наза́д); изыма́ть
    2) отводи́ть наза́д
    3) снима́ть; ср. wycofać

    Słownik polsko-rosyjski > wycofywać

  • 8 zawracać

    глаг.
    • вернуть
    • вернуться
    • возвратить
    • возвращать
    • возвращаться
    • воротить
    • воротиться
    • опрокидывать
    • повернуть
    * * *
    zawraca|ć
    \zawracaćny несов. 1. поворачивать (назад);
    2. возвращать; ● \zawracać głowę морочить голову; ср. zawrócić
    +

    1. wracać

    * * *
    zawracany несов.
    1) повора́чивать ( назад)
    2) возвраща́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zawracać

  • 9 zawrócić

    глаг.
    • повернуть
    * * *
    zawróc|ić
    \zawrócićę, \zawrócićony сов. 1. повернуть (назад);

    \zawrócić do domu повернуть домой; \zawrócić w lewo (w prawo) повернуть (свернуть) налево (направо);

    2. вернуть, возвратить;
    \zawrócić kogoś w połowie drogi вернуть кого-л. с полпути; ● \zawrócić głowę komuś вскружить голову кому-л.
    +

    1. wrócić

    * * *
    zawrócę, zawrócony сов.
    1) поверну́ть ( назад)

    zawrócić do domu — поверну́ть домо́й

    zawrócić w lewo (w prawo) — поверну́ть (сверну́ть) нале́во (напра́во)

    2) верну́ть, возврати́ть

    zawrócić kogoś w połowie drogi — верну́ть кого́-л. с полпути́

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > zawrócić

  • 10 dawno

    нареч.
    • долго
    * * *
    dawn|o
    \dawnoiej давно;

    \dawno temu много лет тому назад; jak \dawno? с каких пор?

    + niegdyś, kiedyś;

    od-dawna
    * * *
    давно́

    dawno temu — мно́го лет тому́ наза́д

    jak dawno? — с каки́х пор?

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > dawno

  • 11 dzień

    сущ.
    • день
    • сутки
    * * *
    ♂, Р. dnia, мн. И. dnie/dni день;

    \dzień pracy, roboczy \dzień рабочий день; \dzień świąteczny праздничный день; w \dzień днём; w biały \dzień средь бела дня; со \dzień, со dnia, \dzień w \dzień ежедневно; z dnia na \dzień а) день ото дня, с каждым днём;

    б) со дня на день;

    jak \dzień długi день-деньской;

    przed dwoma dniami, dwa dni temu два дня тому назад;
    przez trzy dni в течение трёх дней; za kilka dni через несколько дней; od dwóch dni на протяжении двух последних дней, уже два дня, как...;

    lada \dzień в любой день, со дня на день;

    w tych dniach в ближайшие дни;
    pewnego dnia однажды; w terminie pięciu dni в пятидневный срок; list z dnia piętnastego kwietnia письмо от пятнадцатого апреля;

    ● \dzień dobry! здравствуйте!; добрый день!; sądny \dzień а) рел. судный день;

    б) неразбериха, светопреставление;
    do sądnego dnia до скончания века
    * * *
    м, P dnia, мн И dnie / dni

    dzień pracy, roboczy dzień — рабо́чий день

    dzień świąteczny — пра́здничный день

    w biały dzień — средь бе́ла дня

    co dzień, co dnia, dzień w dzień — ежедне́вно

    z dnia na dzień — 1) день ото дня́, с ка́ждым днём; 2) со дня на́ день

    jak dzień długi — день-деньско́й

    przed dwoma dniami, dwa dni temu — два дня тому́ наза́д

    przez trzy dni — в тече́ние трёх дней

    za kilka dni — че́рез не́сколько дней

    od dwóch dni — на протяже́нии двух после́дних дней, уже́ два дня, как...

    lada dzień — в любо́й день, со дня́ на́ день

    w tych dniach — в ближа́йшие дни

    pewnego dnia — одна́жды

    w terminie pięciu dni — в пятидне́вный срок

    list z dnia piętnastego kwietnia — письмо́ от пятна́дцатого апре́ля

    Słownik polsko-rosyjski > dzień

  • 12 godzina

    сущ.
    • время
    • сезон
    • час
    * * *
    час
    czas книжн. година (время)
    rocznica śmierci разг. година (годовщина со дня смерти)
    rok устар. поэт. година (год)
    * * *
    godzin|a
    ♀ 1. час ♂;

    która \godzina? который час?, сколько времени?; о której \godzinaie? в котором часу?, когда?; о \godzinaie czwartej po południu в четыре часа дня; dochodzi \godzina dwunasta скоро двенадцать часов; z \godzinaę около часа; dobra (bita) \godzina битый час; za \godzinaę через час; przed \godzinaą, \godzinaę temu час тому назад; przez \godzinaę в течение часа; со \godzina ежечасно, каждый час; pięćdziesiąt kilometrów na \godzinaę пятьдесят километров в час; \godzinaу nadliczbowe сверхурочные часы; \godzinaу przyjęć часы приёма;

    2. в знач, нареч. \godzinaami (целыми) часами;

    ● \godzinaу szczytu часы пик; szara \godzina сумерки; \godzina odwetu (zapłaty) час возмездия (расплаты); \godzina policyjna комендантский час; czarna \godzina чёрный день; wybiła \godzina пробил час; żyć z \godzinay na \godzinaę жить сегодняшним днём; со \godzina to nowina погов. час от часу не легче

    * * *
    ж
    1) час m

    która godzina? — кото́рый час?, ско́лько вре́мени?

    o której godzinie? — в кото́ром часу?, когда́?

    o godzinie czwartej po południu — в четы́ре часа́ дня

    dochodzi godzina dwunasta — ско́ро двена́дцать часо́в

    z godzinę — о́коло ча́са

    dobra (bita) godzina — би́тый час

    za godzinę — че́рез час

    przed godziną, godzinę temu — час тому́ наза́д

    przez godzinę — в тече́ние ча́са

    co godzina — ежеча́сно, ка́ждый час

    pięćdziesiąt kilometrów na godzinę — пятьдеся́т киломе́тров в час

    godziny nadliczbowe — сверхуро́чные часы́

    godziny przyjęć — часы́ приёма

    2) в знач. нареч. godzinami (це́лыми) часа́ми
    - szara godzina
    - godzina odwetu
    - godzina zapłaty
    - godzina policyjna
    - czarna godzina
    - wybiła godzina
    - żyć z godziny na godzinę
    - co godzina to nowina

    Słownik polsko-rosyjski > godzina

  • 13 lata

    lat|a
    мн. Р. lat (ед. rok ♂, Р. roku) года, годы; лета;
    ile masz lat? сколько тебе лет?; od lat уже много лет, с давних пор;

    po \lataach спустя много лет; przed \lataу много лет тому назад;

    z biegiem lat с течением времени;

    na stare \lataа на старости лет; jak na swoje \lataa для своих лет, для своего возраста; ● \lata«sto lat» заздравная песня «сто лет»

    * * *
    мн, Р lat (ед rok м, Р roku)
    года́, го́ды; лета́

    ile masz lat? — ско́лько тебе́ лет?

    od lat — уже́ мно́го лет, с да́вних пор

    po latach — спустя́ мно́го лет

    przed laty — мно́го лет тому́ наза́д

    z biegiem lat — с тече́нием вре́мени

    na stare lata — на ста́рости лет

    jak na swoje lata — для свои́х лет, для своего́ во́зраста

    Słownik polsko-rosyjski > lata

  • 14 nawrócić

    глаг.
    • повернуть
    * * *
    nawróc|ić
    \nawrócićę, \nawrócićony сов. 1. возвратиться, вернуться;

    \nawrócić z drogi вернуться назад (обратно); \nawrócićiła zima вернулась зима; \nawrócić do tematu вернуться к теме;

    2. повернуть (обратно);

    \nawrócić konie повернуть лошадей;

    3. рел. обратить;

    \nawrócić па katolicyzm обратить в католическую веру;

    4. перен. переубедить
    +

    1. wrócić 2. zawrócić 4. przekonać

    * * *
    nawrócę, nawrócony сов.
    1) возврати́ться, верну́ться

    nawrócić z drogi — верну́ться наза́д (обра́тно)

    nawróciła zima — верну́лась зима́

    nawrócić do tematu — верну́ться к те́ме

    2) поверну́ть ( обратно)

    nawrócić konie — поверну́ть лошаде́й

    3) рел. обрати́ть

    nawrócić na katolicyzm — обрати́ть в католи́ческую ве́ру

    4) перен. переубеди́ть
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > nawrócić

  • 15 odgarnąć

    глаг.
    • отгрести
    * * *
    сов. 1. отгрести;
    2. отодвинуть, раздвинуть;

    \odgarnąć firanki отодвинуть занавески;

    ● \odgarnąć włosy отбросить волосы (назад)
    +

    2. odsunąć

    * * *
    сов.
    1) отгрести́
    2) отодви́нуть, раздви́нуть

    odgarnąć firanki — отодви́нуть занаве́ски

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > odgarnąć

  • 16 poronić

    poroni|ć
    \poronićony сов. выкинуть, скинуть;

    rok temu \poronićła год назад у неё был выкидыш; ● \poronićony pomysł неудачная мысль (идея)

    * * *
    poroniony сов.
    вы́кинуть, ски́нуть

    rok temu poroniła — год наза́д у неё был вы́кидыш

    Słownik polsko-rosyjski > poronić

  • 17 poza

    сущ.
    • осанка
    • отношение
    • поза
    • позиция
    • положение
    • состояние
    • стан
    * * *
    1) przyim. poza (o kierunku) дальше, за, за пределы
    2) przyim. poza (o miejscu) вне, за
    3) przyim. poza (oprócz, z pominięciem) вне, кроме
    4) rzecz. poza поза
    * * *
    %1 ♀, мн. Р. póz поза
    +

    postawa, pozycja

    \poza lasem за лесом;

    \poza kolejką вне очереди; \poza prawem вне закона; \poza nim кроме него; \poza godzinami służbowymi во внеслужебное время;

    2. с В за, за пределы (чего-л.);

    obejrzeć się \poza siebie оглянуться назад; wyskoczył \poza bramę выскочил за ворота; ● \poza oczy (oczami) за глаза

    * * *
    I ж, мн P póz
    по́за
    Syn:
    II предлог
    1) с Т за; кро́ме; вне

    poza lasem — за ле́сом

    poza kolejką — вне о́череди

    poza prawem — вне зако́на

    poza nim — кро́ме него́

    poza godzinami służbowymi — во внеслуже́бное вре́мя

    2) с В за, за преде́лы (чего-л.)

    obejrzeć się poza siebie — огляну́ться наза́д

    wyskoczył poza bramę — вы́скочил за воро́та

    - poza oczami

    Słownik polsko-rosyjski > poza

  • 18 przeszło

    более, больше, свыше;

    \przeszło rok temu больше года тому назад; \przeszło dwieście osób свыше двухсот человек

    + ponad

    * * *
    бо́лее, бо́льше, свы́ше

    przeszło rok temu — бо́льше го́да тому́ наза́д

    przeszło dwieście osób — свы́ше двухсо́т челове́к

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > przeszło

  • 19 spojrzeć

    глаг.
    • взглянуть
    • взирать
    • видеть
    • глядеть
    • заглядывать
    • оглядывать
    • осматривать
    • осмотреть
    • поглядеть
    • поглядывать
    • посмотреть
    • просмотреть
    • смотреть
    • узреть
    * * *
    сов. взглянуть, посмотреть;

    \spojrzeć za siebie оглянуться (назад); \spojrzeć po sobie переглянуться; \spojrzeć spod oka (spode łba) посмотреть исподлобья; \spojrzeć na siebie (wzajemnie) посмотреть друг на друга

    + popatrzeć

    * * *
    сов.
    взгляну́ть, посмотре́ть

    spojrzeć za siebie — огляну́ться (наза́д)

    spojrzeć po sobie — перегляну́ться

    spojrzeć spod oka (spode łba) — посмотре́ть исподло́бья

    spojrzeć na siebie (wzajemnie) — посмотре́ть друг на дру́га

    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > spojrzeć

  • 20 sprzed

    предл.
    • с
    * * *
    предлог. с Р. 1. с, от;

    odjechać \sprzed domu отъехать от дома;

    2. иногда не переводится:

    gazeta \sprzed tygodnia газета недельной давности; wypadek \sprzed roku случай, происшедший год тому назад; \sprzed wojny довоенный

    * * *
    1) с, от

    odjechać sprzed domu — отъе́хать от до́ма

    2) иногда не переводится:

    gazeta sprzed tygodnia — газе́та неде́льной да́вности

    wypadek sprzed roku — слу́чай, происше́дший год тому́ наза́д

    sprzed wojny — довое́нный

    Słownik polsko-rosyjski > sprzed

См. также в других словарях:

  • назад — назад …   Орфографический словарь-справочник

  • назад — Вспять, обратно. Ср. . См. обратно.. взять назад, давно тому назад, за много лет тому назад, играй назад!, попятиться назад, пятиться назад, сделать шаг назад, тому назад, шаг назад... . Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений.… …   Словарь синонимов

  • НАЗАД — НАЗАД, нареч. 1. В направлении, противоположном предшествующему движению, в обратном направлении; ант. вперед. Шаг вперед, два шага назад (заглавие книги В.И.Ленина, 1902 г.). || По направлению к задней стороне чего нибудь, в обратную сторону;… …   Толковый словарь Ушакова

  • назад — Назад, мы ведем речь о наречии назад, использующемся со словами, называющими количество времени, прошедшего от того или иного события до настоящего момента. Этому наречию нередко сопутствует слово тому. Десять лет тому назад начались… …   Словарь ошибок русского языка

  • НАЗАД — себя. Перм. На спину, навзничь. СГПО, 331. Оглядываться назад. Книжн. Воспроизводить в памяти и оценивать прошлое. ФССРЛЯ 2004, 1. 717. Сдать назад. Жарг. мол. Изменить свое поведение, свой образ мыслей. Максимов, 266 …   Большой словарь русских поговорок

  • НАЗАД — НАЗАД, нареч. 1. В обратном направлении. Оглянуться н. (также перен.: вспомнить то, что было). 2. На прежнее место, обратно. Положить взятую вещь н. Отдать н. что н. 3. Раньше, прежде. Год н. или год тому н. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов …   Толковый словарь Ожегова

  • назад — оборотная сторона Например: card оборотная сторона платы, loop возврат к началу цикла [http://www.morepc.ru/dict/] Тематики информационные технологии в целом Синонимы оборотная сторона EN back …   Справочник технического переводчика

  • назад — нар., употр. наиб. часто 1. Если вы идёте, едете и т. д. назад, значит, вы двигаетесь в направлении, противоположном тому, в котором двигались до этого. Мы дошли до залива и повернули назад. вперёд 2. Если вы идёте, возвращаетесь и т. д. назад,… …   Толковый словарь Дмитриева

  • назад — наза/д, нареч. Положить взятую вещь назад. Пять лет тому назад …   Слитно. Раздельно. Через дефис.

  • назад — нареч. 1. В направлении, противоположном предшествующему движению; в обратную сторону (противоп.: вперёд). Мы дошли до залива и повернули н. // На прежнее место, откуда началось первоначальное движение. Вернись н.! На юг мы поехали поездом, а н.… …   Энциклопедический словарь

  • назад — см.: Кота назад прогуливать …   Словарь русского арго

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»