-
21 -Accommodation-
Education AccommodationWhere are you living? Dove vivi?I've got a room in halls. Ho una stanza in uno studentato.All the rooms in halls were full by the time I got on to the course. Tutte le stanze dello studentato erano piene quando ho cominciato il corso.How did you find accommodation? Come hai trovato alloggio?I stayed in a youth hostel until I found a room. Sono stata in un ostello della gioventù finché non ho trovato una stanza.I stayed in the youth hostel for about a week. Sono stata in un ostello della gioventù per circa una settimana.How did you find your room? Come hai trovato la tua stanza?I met a guy who said there was a room going in his house. Ho incontrato un tizio che mi ha detto che c'era una camera disponibile nella sua casa.That was handy. Che colpo di fortuna! -
22 delinquent
[dɪ'lɪŋkwənt] 1.2) AE econ. [ debtor] moroso2.nome delinquente m. e f.* * *delinquent /dɪˈlɪŋkwənt/A a.1 delinquente: delinquent children [youths, teenagers], bambini [giovani, adolescenti] delinquenti2 (leg.) inadempienteB n.(leg.) delinquente: juvenile delinquent, delinquente minorenne NOTA D'USO: - delinquent o criminal?-● (rag., USA) delinquent account, conto crediti insoluti □ (fin., USA) delinquent mortgage, mutuo in sofferenza; (leg.) the delinquent party, la parte inadempiente □ (naut.) delinquent ship, nave colpevole della collisione.* * *[dɪ'lɪŋkwənt] 1.2) AE econ. [ debtor] moroso2.nome delinquente m. e f. -
23 ♦ flower
♦ flower /ˈflaʊə(r)/n.1 fiore: a tree covered in flowers, un albero coperto di fiori; cut flowers, fiori recisi; fiori freschi; wild flowers, fiori di campo; fiori selvatici; artificial flowers, fiori finti; flower market, mercato dei fiori; to pick flowers, cogliere fiori2 [u] fioritura: to come into flower, essere in fioritura; fiorire; mettere i fiori; in flower, in fiore3 (fig.) fiore; fior fiore; (il) meglio: the flower of our youth, il fiore della nostra gioventù; He was in the flower of his youth, era nel fiore degli anni5 (al pl.) (chim., antiq.) fiori: flowers of sulphur [zinc], fiori di zolfo [zinco]● flower arrangement, composizione floreale □ flower arranging, disposizione artistica dei fiori □ flower box, fioriera □ (bot.) flower-bud, gemma florale □ flower children (o people), figli dei fiori ( negli anni 60 e 70) □ (bot.) flower cup, calice □ flower-dust, polline □ flower girl, fioraia; ( USA) ragazza che porta fiori a un matrimonio □ flower grower, floricoltore □ flower-growing, (sost.) floricultura; (agg.) floricolo □ (bot.) flower head, capolino □ flower-like, simile a fiore □ flower of wine, fiore ( del vino); fioretta □ flower piece, quadro raffigurante fiori □ flower power, le idee dei figli dei fiori ( negli anni 60 e 70) □ flower show, esposizione floreale; mostra dei fiori □ (bot.) flower stalk, peduncolo □ flower stand, portafiori; portavasi; fioriera □ flowers of tan, fiore, muffa ( del vino, ecc.) □ flower-work, motivo floreale □ «No flowers by request», «Si prega di non inviare fiori».(to) flower /ˈflaʊə(r)/A v. i.B v. t. -
24 regret
I [rɪ'gret] II [rɪ'gret]1) (rue) rimpiangere [action, decision]2) (feel sad about) rimpiangere [absence, lost youth]* * *[rə'ɡret] 1. past tense, past participle - regretted; verb(to be sorry about: I regret my foolish behaviour; I regret that I missed the concert; I regret missing the concert; I regret to inform you that your application for the job was unsuccessful.) dispiacere, rincrescere2. noun(a feeling of sorrow, or of having done something wrong: I have no regrets / I feel no regret about what I did; It was with deep regret that I heard the news of his death.) rammarico, rimpianto- regretfully
- regrettable
- regrettably* * *regret /rɪˈgrɛt/n. [cu]1 rammarico; dispiacere: to express regret for st., esprimere il proprio rammarico per qc.; It is with deep regret that we announce the death of one of our founder members, è con grande rammarico che annunciamo la scomparsa di uno dei nostri soci fondatori; It is with great regret that I have to decline your invitation, sono molto dispiaciuto di dover declinare il Suo invito2 rimpianto: He has no regrets about what he did, non ha rimpianti per quello che ha fatto; My only regret is that I didn't meet her when I was younger, il mio unico rimpianto è di non averla conosciuta quand'ero più giovane● to give [send] one's regrets, porgere [mandare] le proprie scuse per non poter accettare un invito □ ( su un biglietto d'invito) «Regrets only», «Si prega di rispondere soltanto in caso d'impossibilità d'intervenire».♦ (to) regret /rɪˈgrɛt/v. t.1 rammaricarsi di; essere dispiaciuto di: I regret that I cannot attend the meeting, mi rincresce di non poter presenziare alla riunione; We regret to inform you that we are unable to consider your application, siamo spiacenti di informarLa che la Sua candidatura non è stata accolta; We regret any inconvenience this may cause you, siamo spiacenti per i disagi che questo può causarLe2 pentirsi di; rimpiangere: DIALOGO → - Considering an evening course- I didn't pay much attention at school and regret it now, non ero molto attenta a scuola e ora me ne pento; I have done many things I regret, ho fatto molte cose delle quali sono pentito; She doesn't regret having left college, non rimpiange di aver interrotto l'università: If you don't make up with her, I think you'll live to regret it, se non fai la pace con lei, penso che te ne pentirai finché campi; He lived to bitterly regret his decision, ha rimpianto amaramente la sua decisione per tutta la vita3 (form.) piangere; rimpiangere: to regret the loss of a friend, piangere la perdita di un amico; to die regretted by all, lasciare un gran rimpianto dietro di sé ( dopo la morte)● I regret to say, mi dispiace doverlo dire.NOTA D'USO: - to regret-* * *I [rɪ'gret] II [rɪ'gret]1) (rue) rimpiangere [action, decision]2) (feel sad about) rimpiangere [absence, lost youth] -
25 salad days
-
26 flower
I ['flaʊə(r)]1) fiore m.2) fig. (best part)II ['flaʊə(r)]the flower of — il fior fiore di [ group]; il meglio di [age, era]
verbo intransitivo [flower, tree] fiorire; [love, person, talent] sbocciare* * *1. noun(the part of a plant or tree from which fruit or seed grows, often brightly coloured and sometimes including the stem on which it grows: a bunch of flowers.) fiore2. verb((of plants etc) to produce flowers: This plant flowers in early May.) fiorire- flowered- flowery
- flower-bed
- flower-pot
- in flower* * *I ['flaʊə(r)]1) fiore m.2) fig. (best part)II ['flaʊə(r)]the flower of — il fior fiore di [ group]; il meglio di [age, era]
verbo intransitivo [flower, tree] fiorire; [love, person, talent] sbocciare -
27 kid
I [kɪd]2) (young goat) capretto m.3) (goatskin) pelle f. di capretto, capretto m.II 1. [kɪd]1) (tease) prendere in giro (about sth. — per qcs.)
2) (fool) fregare, imbrogliare2. 3.* * *I [kid] noun1) (a popular word for a child or teenager: They've got three kids now, two boys and a girl; More than a hundred kids went to the disco last night; ( also adjective) his kid brother (= younger brother).)2) (a young goat.)3) (( also adjective) (of) the leather made from its skin: slippers made of kid; kid gloves.)II [kid] past tense, past participle - kidded; verb(to deceive or tease, especially harmlessly: We were kidding him about the girl who keeps ringing him up; He kidded his wife into thinking he'd forgotten her birthday; He didn't mean that - he was only kidding!)* * *I [kɪd]2) (young goat) capretto m.3) (goatskin) pelle f. di capretto, capretto m.II 1. [kɪd]1) (tease) prendere in giro (about sth. — per qcs.)
2) (fool) fregare, imbrogliare2. 3. -
28 residential
[ˌrezɪ'denʃl]1) [ area] residenziale2) (living in) [ staff] = che abita nella casa o nell'istituto in cui lavoraresidential home — BE (for elderly) casa di riposo; (for disabled) comunità per disabili; (for youth) ostello
* * *[-'denʃəl]1) ((of an area of a town etc) containing houses rather than offices, shops etc: This district is mainly residential; a residential neighbourhood/area.) residenziale2) (requiring a person to live in the place where he works: a residential post.) (per residenti)3) (of, concerned with, living in a place.) residenziale* * *[ˌrezɪ'denʃl]1) [ area] residenziale2) (living in) [ staff] = che abita nella casa o nell'istituto in cui lavoraresidential home — BE (for elderly) casa di riposo; (for disabled) comunità per disabili; (for youth) ostello
-
29 squander
['skwɒndə(r)]verbo transitivo dilapidare, sperperare [ money] (on in); sprecare [opportunities, talents, resources, time]; sciupare [youth, health]* * *['skwondə](to waste: He squandered all his money on gambling.) dilapidare, sperperare* * *['skwɒndə(r)]verbo transitivo dilapidare, sperperare [ money] (on in); sprecare [opportunities, talents, resources, time]; sciupare [youth, health] -
30 waste
I 1. [weɪst]1) U (of food, energy) spreco m.to let sth. go to waste — sprecare qcs
3) (wasteland) deserto m., landa f.2.1) (wilderness) terre f. incolte2) AE (detritus) scarti m., rifiuti m.3.1) (discarded) [food, heat, energy] sprecato; [ water] di scolowaste materials o matter materiale di scarto, scarti; waste products — ind. prodotti di scarto; fisiol. med. materiali di rifiuto
3)II 1. [weɪst]to lay waste (to) — devastare, distruggere
1) (squander) sciupare, sprecare [food, energy, money, talents]; perdere [ time]; esaurire [ strength]2) (make weaker) indebolire [person, limb]3) AE colloq. ammazzare, fare fuori2.verbo intransitivo consumarsi••waste not want not — prov. il risparmio è il miglior guadagno
* * *[weist] 1. verb(to fail to use (something) fully or in the correct or most useful way: You're wasting my time with all these stupid questions.) sprecare2. noun1) (material which is or has been made useless: industrial waste from the factories; ( also adjective) waste material.) scarto; di scarto2) ((the) act of wasting: That was a waste of an opportunity.) spreco, perdita3) (a huge stretch of unused or infertile land, or of water, desert, ice etc: the Arctic wastes.) (terreno incolto/desolato)•- wastage- wasteful
- wastefully
- wastefulness
- waste paper
- wastepaper basket
- waste pipe
- waste away* * *I 1. [weɪst]1) U (of food, energy) spreco m.to let sth. go to waste — sprecare qcs
3) (wasteland) deserto m., landa f.2.1) (wilderness) terre f. incolte2) AE (detritus) scarti m., rifiuti m.3.1) (discarded) [food, heat, energy] sprecato; [ water] di scolowaste materials o matter materiale di scarto, scarti; waste products — ind. prodotti di scarto; fisiol. med. materiali di rifiuto
3)II 1. [weɪst]to lay waste (to) — devastare, distruggere
1) (squander) sciupare, sprecare [food, energy, money, talents]; perdere [ time]; esaurire [ strength]2) (make weaker) indebolire [person, limb]3) AE colloq. ammazzare, fare fuori2.verbo intransitivo consumarsi••waste not want not — prov. il risparmio è il miglior guadagno
-
31 misspent
[ˌmɪs'spent]a misspent youth — una giovinezza sprecata o sciupata
* * *[ˌmɪs'spent]a misspent youth — una giovinezza sprecata o sciupata
-
32 callow
['kæləʊ]aggettivo inesperto, imberbe* * *callow /ˈkæləʊ/a.inesperto; immaturo; imberbe: a callow youth, un giovane inespertocallowness n. [u].* * *['kæləʊ]aggettivo inesperto, imberbe -
33 ■ carry back
■ carry backv. t. + avv.1 riportare; restituire2 riportare ( con la memoria); far riandare: His words carried me back to my youth, le sue parole mi fecero riandare alla mia giovinezza3 (fin., fisc.) riportare ( perdite di gestione, ecc.) a esercizi precedenti ( è consentito in USA e in GB). -
34 confession
[kən'feʃn]1) dir. confessione f., ammissione f.2) relig. confessione f.to hear sb.'s confession — confessare qcn
* * *[-ʃən]1) (acknowledgment of a crime or fault: The youth made a confession to the police officer.) confessione2) ((an) act of confessing one's sins to a priest: She went to confession every Friday.) confessione* * *confession /kənˈfɛʃn/n.1 confessione; ammissione; riconoscimento: a confession of failure, un riconoscimento d'insuccesso; to make open confession of st., confessare (o ammettere) apertamente qc.; I have a confession to make, devo confessare una cosa2 (leg.) confessione: a confession to murder, la confessione di un omicidio; to make a full confession, rendere piena confessione; confessare tutto; to sign a confession, firmare una confessione3 ( anche Confession) (relig.) confessione ( il sacramento): to make one's confession, fare la confessione; confessarsi; to go to confession, (andare a) confessarsi; to hear sb. 's confession, confessare q.● (relig.) Confession box, confessionale □ «Confessions of…», «Le confessioni di…» ( titolo di libro).* * *[kən'feʃn]1) dir. confessione f., ammissione f.2) relig. confessione f.to hear sb.'s confession — confessare qcn
-
35 ♦ considering
♦ considering /kənˈsɪdərɪŋ/A prep.in considerazione di; tenendo conto di: He is to be excused, considering his youth, bisogna compatirlo, in considerazione della sua giovinezzaB cong.se si considera che; tenuto conto che; in considerazione del fatto che: It didn't take too long, considering that he did it on his own, non c'è voluto molto, se si considera che l'ha fatto da soloC avv.(fam.) tutto considerato; tutto sommato; nel complesso. -
36 designate
I ['dezɪgneɪt, -nət]aggettivo [president, director] designatoII ['dezɪgneɪt]verbo transitivo designare, nominareto designate sb. (as) sth. — designare qcn. (come) qcs.
to designate sth. for sb., sth. — destinare qcs. a qcn., qcs
* * *['deziɡneit] 1. verb1) (to call or name: It was designated a conservation area.) nominare2) (to point out or identify: He has been designated our next Prime Minister.) designare2. adjective((placed immediately after noun) appointed to an office etc but not yet having begun it: the ambassador designate.) designato- designated driver* * *designate /ˈdɛzɪgneɪt/a.(sempre dopo il nome) designato: ambassador designate, ambasciatore designato.(to) designate /ˈdɛzɪgneɪt/v. t.1 designare; nominare (q. per un incarico); destinare (qc.): He has been designated to take over as chairman, è stato designato alla successione come presidente; The money is designated for areas of special need, il denaro è destinato ad aree con problemi specifici2 designare, eleggere: Liverpool was designated as European City of Culture, Liverpool è stata eletta città europea della cultura3 (form.) designare; indicare: A triangle designates a youth hostel, un triangolo indica un ostello della gioventù.* * *I ['dezɪgneɪt, -nət]aggettivo [president, director] designatoII ['dezɪgneɪt]verbo transitivo designare, nominareto designate sb. (as) sth. — designare qcn. (come) qcs.
to designate sth. for sb., sth. — destinare qcs. a qcn., qcs
-
37 ♦ difficult
♦ difficult /ˈdɪfɪkəlt/a.difficile: a difficult task, un compito difficile; a difficult decision [situation], una decisione [una situazione] difficile; increasingly difficult, sempre più difficile; She grew up in difficult circumstances, è cresciuta in circostanze difficili; She is a difficult person, è una donna difficile; Stop being difficult and just come along, smettila di fare il difficile e vieni con noi; difficult times, tempi difficili; It's difficult to see how the situation can be resolved, è difficile capire come si può risolvere la situazione; It's difficult for me to explain, mi è difficile spiegare; Young people find it very difficult to get a grant, i giovani trovano molto difficile ottenere una borsa di studio; Wednesdays are difficult for me, how about Thursday?, il mercoledì per me è difficile; facciamo giovedì?● to make it (o life) difficult for sb., rendere la vita difficile a q. □ to make life [things] difficult for sb., rendere la vita difficile [le cose difficili] a q. □ to make it difficult for sb. to do st., rendere difficile a q. fare qc.: Their youth makes it difficult for them to understand the problems of older people, la loro giovane età rende loro difficile capire i problemi di chi è più vecchio. -
38 elixir
[ɪ'lɪksɪə(r)]nome elisir m.* * *[i'liksə](a liquid that would supposedly make people able to go on living for ever, or a substance that would turn the cheaper metals into gold: the elixir of life.) elisir* * *elixir /ɪˈlɪksɪə(r)/n.1 (farm.) elisir2 pozione magica; elisir: elixir of life, elisir di lunga vita; elixir of youth, elisir della giovinezza3 (fig.) rimedio; panacea.* * *[ɪ'lɪksɪə(r)]nome elisir m. -
39 ♦ error
♦ error /ˈɛrə(r)/n. [cu]1 errore; sbaglio; fallo: to make an error, fare un errore; grammatical error, errore di grammatica; clerical error, errore di trascrizione; errore materiale; error of judgement, errore di giudizio; to repent the errors of one's youth, pentirsi degli errori giovanili; caused by human error, provocato da un errore umano; to do st. in error, fare qc. per errore (o per sbaglio); factual error, errore di fatto; a fundamental error, un errore di fondo2 (comput.) errore: fatal error, errore irreversibile; system error, errore di sistema; error correction, correzione degli errori; error detection, rilevamento degli errori; error message, messaggio di errore; error enabling device, errore durante l'abilitazione del dispositivo● (comm.) errors and omissions excepted, salvo errori e omissioni □ (stat.) error band, fascia d'errore □ (leg.) error in (o of) fact, errore di fatto □ (leg.) error in (o of) law, errore di diritto □ (stat.) error of sampling, errore di campionamento □ error-prone, facile agli errori □ the error of one's ways, i propri errori; il proprio comportamento sbagliato. -
40 ♦ excuse
♦ excuse /ɪkˈskju:s/n. [cu]1 scusa; pretesto: to find an excuse, trovare una scusa; to invent an excuse, inventare una scusa; a flimsy (o feeble) excuse, una scusa debole; a lame excuse, una scusa che non regge; a plausible excuse, una scusa accettabile; The rain gave me an excuse to stay, la pioggia mi diede un pretesto per restare2 giustificazione; scusante; scuse (pl.): by way of excuse, per giustificarsi; come scusante; to have no excuse, non avere scusanti; That's no excuse!, non è una scusa valida!; to make one's excuses, fare le proprie scuse; without excuse, senza giustificazione; inescusabile; in excuse of, a giustificazione di● (fam.) excuse for a, misero esemplare di: that pathetic excuse for a tenor, quel tenore penoso; quel, si fa per dire, tenore.♦ (to) excuse /ɪkˈskju:z/v. t.1 scusare; perdonare: Do excuse the mess!, scusa il disordine!; DIALOGO → - Greetings and other useful phrases- Excuse me!, scusa(mi)!; mi scusi!; ( anche, per passare) (con) permesso!; (dopo aver urtato q., USA) scusa!, scusi!, pardon!; Excuse me for not answering before, scusami per non averti risposto prima; DIALOGO → - On the Tube- Excuse me, does this train go to High Street Kensington?, mi scusi, questo treno va a High Street Kensington?2 scusare; giustificare: His youth excuses his mistake, la sua giovinezza giustifica il suo errore; to excuse an absence, giustificare un'assenza3 dispensare; esimere; esentare; esonerare; condonare: I cannot excuse you from the gym lessons, non posso esonerarti dalle lezioni di ginnastica; His position doesn't excuse him from being civil, la sua posizione non lo esime dall'essere educato; They will excuse him the fee, gli condoneranno il pagamento della tassa4 dare a (q.) il permesso di andarsene; scusare: If you'll excuse me…, col suo permesso… (o chiedo scusa, ma…; se mi vuole scusare…) ( devo andare); ( a un insegnante) May I be excused?, posso uscire? ( per andare al gabinetto)● to excuse oneself, scusarsi, chiedere scusa: I excused myself and left the room, mi sono scusato con lui e sono uscito dalla stanza; chiedere (e ottenere) di essere dispensato (da qc.); scusarsi (di non poter fare qc.); mandare le proprie scuse: I excused myself from singing, scusandomi declinai di cantare; She excused herself from the meeting at the last minute, all'ultimo momento ha mandato le proprie scuse non potendo partecipare all'incontro; allontanarsi chiedendo scusa □ (fam., iron.) Excuse me ( for living)!, scusami tanto!; chiedo umilmente scusa! NOTA D'USO: - I'm sorry o excuse me?-.
См. также в других словарях:
Youth — is the period from infancy or childhood to maturity.UsageAround the world the terms youth , adolescent , teenager , and young person are interchanged, often meaning the same thing, occasionally differentiated. Youth generally refers to a time of… … Wikipedia
youth — W2S2 [ju:θ] n plural youths [ju:ðz US ju:ðz, ju:θs] [: Old English; Origin: geoguth] 1.) [U] the period of time when someone is young, especially the period when someone is a teenager →↑old age sth of sb s youth ▪ the dreams of his youth in sb s… … Dictionary of contemporary English
youth — [ juθ ] noun *** 1. ) uncount the time in someone s life when they are young: In his youth, he had traveled and seen much of the world. the energy/enthusiasm/innocence of youth relive/recapture your youth: The visit was more than just a chance to … Usage of the words and phrases in modern English
Youth — ([=u]th), n.; pl. {Youths} ([=u]ths; 264) or collectively {Youth}. [OE. youthe, youh[thorn]e, [yogh]uhe[eth]e, [yogh]uwe[eth]e, [yogh]eo[yogh]e[eth]e, AS. geogu[eth], geogo[eth]; akin to OS. jugu[eth], D. jeugd, OHG. jugund, G. jugend, Goth.… … The Collaborative International Dictionary of English
Youth — ([=u]th), n.; pl. {Youths} ([=u]ths; 264) or collectively {Youth}. [OE. youthe, youh[thorn]e, [yogh]uhe[eth]e, [yogh]uwe[eth]e, [yogh]eo[yogh]e[eth]e, AS. geogu[eth], geogo[eth]; akin to OS. jugu[eth], D. jeugd, OHG. jugund, G. jugend, Goth.… … The Collaborative International Dictionary of English
youth — has the plural form youths, pronounced yoodhz. As well as meaning ‘a young person’ (in BrE usually a boy but in other varieties a boy or girl) and ‘a young time of life’ (in their youth), it has a collective sense ‘young people’, normally… … Modern English usage
youth — youth, adolescence, puberty, pubescence are sometimes used interchangeably to denote the period in life when one passes from childhood to maturity. Youth is the most general of these terms, being applied sometimes to the whole early part of life… … New Dictionary of Synonyms
youth — O.E. geoguð youth, related to geong young, from W.Gmc. *jugunthiz, altered from P.Gmc. *juwunthiz (Cf. O.S. juguth, O.Fris. jogethe, M.Du. joghet, Du. jeugd, O.H.G. jugund, Ger. Jugend, Goth. junda youth; see … Etymology dictionary
youth — index adolescence, adolescent, child, children, infant, juvenile, minor, minority (infancy) … Law dictionary
youth — ► NOUN (pl. youths) 1) the period between childhood and adult age. 2) the qualities of vigour, freshness, immaturity, etc. associated with being young. 3) (treated as sing. or pl. ) young people. 4) a young man. ORIGIN Old English, related to… … English terms dictionary
Youth — [yo͞oth] Isle of Cuban isle south of W Cuba: 849 sq mi (2,199 sq km) … English World dictionary