-
1 względy
pl(okoliczności, powody) considerations; ( przychylność) favours (BRIT), favors (US)* * *pl.Gen. -ów1. (= powody) considerations, reasons; względy bezpieczeństwa safety reasons; względy polityczne/społeczne/estetyczne political/social/aesthetic considerations; koncert odwołano ze względów bezpieczeństwa the concert has been cancelled for safety reasons.2. (= przychylność) favors; Br. favours; mieć u kogoś względy be in sb's favor, be in sb's good graces; okazywać komuś względy show favor to sb; zabiegać o czyjeś względy make advances to sb; (zwł. pochlebstwem, nadskakiwaniem) favor curry with sb; zaskarbić sobie czyjeś względy find l. gain l. win favor with sb.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > względy
-
2 względy
-
3 względy bezpieczeństwa
• safety considerationsSłownik polsko-angielski dla inżynierów > względy bezpieczeństwa
-
4 wzgl|ąd
Ⅰ m (G względu) 1. (branie pod uwagę) account; (poszanowanie) consideration, regard- mieć wzgląd na coś a. mieć coś na względzie to take sth into account- ze względu na coś on account of sth- bez względu na coś irrespective a. regardless of sth- z tego względu on that a. this account- nie zmieniaj terminu przez wzgląd na mnie don’t change the date on my account- przez wzgląd na jego uczucia out of consideration a. regard for his feelings2. zw. pl książk. (powód) consideration, reason- względy finansowe/humanitarne financial/humanitarian considerations- ze względów bezpieczeństwa for security reasons- ze względów praktycznych as a matter of expediency, for practical reasons- z zasadniczych względów as a matter of principle- ze względu na ograniczoną poczytalność on the grounds of diminished responsibility GB a. capacity US- z tego względu, że… for the reason that…- powinieneś to zrobić z dwóch względów… you should do it for two reasons…3. (aspekt, właściwość) regard, respect- nasze systemy różnią się w tym względzie our systems differ in this regard- pod tym/żadnym względem in this/no respect- pod pewnymi/wieloma względami in some/many respects- pod każdym względem in every respect a. way- w pewnym względzie miała rację in a way she was right- są równi pod względem wieku i doświadczenia they are equals in terms of age and experience- pod względem czasu/pracy timewise/workwiseⅡ względy plt 1. (życzliwość) favour U; (szacunek) consideration U- nie mieć (żadnych) względów dla kogoś to show no consideration for sb- zabiegać o czyjeś względy to try to win sb’s favour- cieszyć się czyimiś względami to be in sb’s good graces- pozyskać czyjeś względy to get on the right side of sb2. przest., książk. (uczucie) affection- zaskarbić sobie względy damy to win a lady’s affectionⅢ względem praep. 1. książk. (wobec) regarding, towards; (w stosunku do) relative to- mam pewne plany względem ciebie I’ve got some plans regarding you- jego postawa względem innych ludzi his attitude towards other people- domy ustawiono ukośnie względem ulicy the houses were positioned obliquely relative to the street2. pot. (jeśli chodzi o) with regard to- a względem tego pisma, to co robimy? what are we going to do with regard to that letter?The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > wzgl|ąd
-
5 wzgląd
1) ( uwzględnienie)mieć \wzgląd na kogoś/coś auf jdn/etw Rücksicht nehmenmieć coś na względzie etw berücksichtigenbez względu na coś ohne Rücksicht auf etw +akkbez względu na to, jak długo to potrwa ohne Rücksicht [darauf], wie lange es dauern wirdwzględem kogoś/czegoś gegenüber jdm/etwwzględy bezpieczeństwa Sicherheitsgründe mPlokazywać komuś względy jdm seine Gunst zeigenpod względem czegoś hinsichtlich einer S. +genz tego względu aus diesem Grund[e], deswegenpod tym względem in dieser Hinsichtw tym względzie ( pot) in dieser Hinsicht, hinsichtlich einer S. +genpod każdym/żadnym względem in jeder/keiner Hinsichtpod pewnymi względami in mancher [ lub mancherlei] Hinsichtpod wieloma względami in vieler [ lub vielerlei] Hinsicht -
6 wzgląd
сущ.• аспект• вид• внимание• забота• имя• облик• почтение• рассудительность• соображение• уважение* * *wzgl|ąd♂, Р. \wzglądędu 1. отношение ň;pod każdym \wzglądędem во всех отношениях;
2. \wzglądędy мн. расположение ň, благосклонность ž;cieszyć się czyimiś \wzglądędami, mieć u kogoś \wzglądędy пользоваться чьйм-л. расположением (чьей-л. благосклонностью); 3. \wzglądędy мн. снисходительность ž; ● bez \wzglądędu na kogoś, coś невзирая на кого-л., что-л.; независимо от кого-л., чего-л.; przez \wzgląd (ze \wzglądędu) na kogoś, coś принимая во внимание кого-л., что-л., ради кого-л., чего-л.; учитывая что-л.;z tego \wzglądędu учитывая это, потому;
ze \wzglądędów wychowawczych (pedagogicznych) по педагогическим соображениям+2. łaskawość 3. pobłażanie
* * *м, P względu1) отноше́ние npod każdym względem — во всех отноше́ниях
2) względy мн расположе́ние n, благоскло́нность żcieszyć się czyimiś względami, mieć u kogoś względy — по́льзоваться чьи́м-л. расположе́нием (чье́й-л. благоскло́нностью)
3) względy мн снисходи́тельность ż•- przez wzgląd na kogoś, coś
- ze względu na kogoś, coś
- z tego względu
- ze względów wychowawczych
- ze względów pedagogicznychSyn:łaskawość 2), pobłażanie 3) -
7 Gunst
jds \Gunst genießen cieszyć się czyimiś względamijds \Gunst gewinnen zyskać sobie czyjeś łaskidie \Gunst der Stunde sprzyjająca chwila fjdm eine \Gunst erweisen wyświadczyć komuś uprzejmośćum eine \Gunst bitten prosić [ perf po-] o przysługę4) zu seinen/meinen/... \Gunsten na jego/moją/... korzyść -
8 zaskarbiać
impf ⇒ zaskarbić* * *(-biam, -biasz); - bić; vt zaskarbiać sobie czyjąś przyjaźń/czyjeś względy — to win sb's friendship/favours (BRIT) lub favors (US)* * *ipf.zaskarbić pf. zaskarbiać sobie czyjeś względy lit. find l. gain l. win favor with sb; zaskarbić sobie serca widzów steal the show/scene/limelight.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zaskarbiać
-
9 zyskać
pf.zyskiwać ipf.1. (= osiągać korzyść) profit, benefit; zyskać na czymś profit from l. by sth; zyskać na czasie gain time; próbować zyskać na czasie (np. odwlekając jakąś decyzję) play for time; zyskać na czyjejś naiwności benefit from sb's naivity.2. (= uzyskiwać) gain, earn, win; zyskać doświadczenie gain experience; zyskać pewność, że... become certain that...; zyskać umiejętność acquire a skill; zyskać wiedzę gain l. acquire knowledge; zyskać czyjś aplauz win sb's appreciation; zyskać czyjąś przyjaźń win l. gain sb's friendship; zyskać nowych przyjaciół make new friends; zyskać czyjeś uznanie win sb's recognition; zyskać czyjąś sympatię win l. gain sb's liking l. affinity; zyskać czyjąś wdzięczność earn sb's gratitude; zyskać czyjeś względy l. względy u kogoś win favor with sb; zyskać czyjeś zaufanie gain l. win sb's trust l. confidence; zyskać rozgłos gain publicity; zyskać sławę vault to fame.3. (= pozyskiwać kogoś) gain, win (sb) over; zyskać w kimś przyjaciela win sb over as a friend; idea zyskała nowych zwolenników the idea gained new supporters.4. (= nabierać waloru) improve, gain; on bardzo zyskuje przy bliższym poznaniu he's a really nice guy once you get to know him; zyskała w moich oczach she gained in my view, she gained in my opinion, she rose in my esteem; zyskać na wartości increase l. gain in value.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zyskać
-
10 awans
сущ.• аванс• должность• задаток• место• местоположение• опережение• осанка• повышение• позиция• положение• пост• предварение• прогресс• продвижение• сдвиг• состояние* * *♂, Р. \awansu, мн. И. \awanse 1. повышение ň (продвижение ň) по службе;przedstawić do \awansu представить к повышению по службе; \awans па pułkownika производство в полковники;
2. \awansе мн. любезность ž, предупредительность ž;robić komuś \awansе оказывать любезности кому-л., быть предупредительным по отношению к кому-л.+2. względy, uprzejmości
* * *м, Р awansu, мн И awanse1) повыше́ние n (продвиже́ние n) по слу́жбеprzedstawić do awansu — предста́вить к повыше́нию по слу́жбе
awans na pułkownika — произво́дство в полко́вники
2) awanse мн любе́зность ż, предупреди́тельность żrobić komuś awanse — ока́зывать любе́зности кому́-л., быть предупреди́тельным по отноше́нию к кому́-л.
Syn:względy, uprzejmości 2) -
11 fawor
♂, Р. \faworu книжн. милость ž, благосклонность ž+względy, laska
* * *м, Р faworu книжн.ми́лость ż, благоскло́нность żSyn:względy, łaska -
12 fory
мн. (ед. for ♂) 1. фора ž (заранее обусловленное преимущество);dać \fory дать фору;
2. перен. покровительство ň; расположение ň;on ma u kogoś \fory кто-л. ему покровительствует+2. względy, poparcie
* * *мн (ед for м)1) фо́ра ż ( заранее обусловленное преимущество)dać fory — дать фо́ру
2) перен. покрови́тельство n; расположе́ние non ma u kogoś fory — кто́-л. ему́ покрови́тельствует
Syn:względy, poparcie 2) -
13 łaska
сущ.• благоволение• благодать• благосклонность• грация• квартал• любезность• милосердие• милость• обаяние• одолжение• привлекательность• прощение• расположение• сострадание• услуга• четверть* * *łas|ka%1 ♀ 1. милость, благосклонность;dostąpić \łaskaki удостоиться милости;
2. любезность, одолжение ň;z \łaskaki swojej будьте любезны, будьте добры;
3. помилование ň;prawo \łaskaki право помилования; ● со \łaska что можете;
być (żyć) na \łaskace czyjejś (u kogoś) быть на иждивении у кого-л., быть на чужих хлебах, жить чьйми-л. щедротами;na \łaskakę (na\łaskace) losu на произвол судьбы; nie \łaska? ирон. (а) не угодно?;
не нравится?;z \łaskaki na uciechę ни с того ни с сего+1. względy, przychylność 2. uprzejmość, grzeczność 3. ułaskawienie
* * *I ж1) ми́лость, благоскло́нностьdostąpić łaski — удосто́иться ми́лости
2) любе́зность, одолже́ние nz łaski swojej — бу́дьте любе́зны, бу́дьте добры́
3) поми́лование nprawo łaski — пра́во поми́лования
•- co łaska- być na łasce czyjejś
- żyć na łasce u kogoś
- na łaskę losu
- na nałasce losu
- nie łaska?Syn:II ж, мн Р łasek зоол.ла́скаSyn: -
14 poboczny
прил.• боковой• побочный* * *poboczn|y\pobocznyi побочный;dochody \pobocznye побочные доходы; względy \pobocznye побочные соображения; ● zdanie \pobocznye грам. придаточное предложение
* * *побо́чныйdochody poboczne — побо́чные дохо́ды
względy poboczne — побо́чные соображе́ния
-
15 zaskarbić
глаг.• добыть* * *zaskarbi|ć\zaskarbićony сов. снискать, завоевать;\zaskarbić sobie czyjeś łaski (względy) снискать (завоевать) чьё-л. расположение (чью-л. милость)* * *zaskarbiony сов.сниска́ть, завоева́тьzaskarbić sobie czyjeś łaski (względy) — сниска́ть (завоева́ть) чьё-л. расположе́ние (чью́-л. ми́лость)
-
16 wzgląd
mieć na względzie bedenken, Rücksicht nehmen (auf A);pod tym względem in dieser Hinsicht;pod wieloma względami in vielerlei Hinsicht;ze względu na ciebie deinetwegen;z tego względu aus dem Grund;względy pl bezpieczeństwa Sicherheitsgründe pl;ze względów zdrowotnych aus Gesundheitsgründen -
17 ambicjonalny
a.ambitious, caused/dictated by ambition; spory ambicjonalne conflict/contest of vanities/ambitions; względy ambicjonalne honor.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > ambicjonalny
-
18 for
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > for
-
19 generalia
pl.Gen. -ów1. (sprawy l. względy ogólne) general aspects.2. fin. (= wydatki związane z przedsięwzięciem) outlays.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > generalia
-
20 lizać
⇒ liznąć* * *palce lizać! — scrumptious!, yum-yum! (pot), yummy! (pot)
* * *ipf.1. (= przesuwać po czymś językiem) lick; palce lizać! yummy!, finger-licking good!; lizać rany lick one's wounds; lizać czyjeś buty l. stopy pot. (= zabiegać o czyjeś względy) bow and scrape, lick one's shoes l. boots l. heel, brown-nose, kiss ass, be an apple-polisher; pies ci mordę lizał! pot. get stuffed!, I don't give a damn about you!2. (= muskać) brush against, graze; kula liznęła mu rękę bullet grazed his hand; ogień lizał dach fire swept across the roof.ipf.1. (= lizać siebie) lick o.s.2. przen. (= leczyć się z czegoś) recover, get better; lizać się z ran recover from one's wounds.3. (= lizać siebie nawzajem) lick each other l. one another.4. pot. (= całować się, zwłaszcza publicznie) make out, neck, suck face.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > lizać
См. также в других словарях:
względy — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. względydów {{/stl 8}}{{stl 7}} życzliwe, przychylne traktowanie kogoś; dowody życzliwości : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obdarzać kogoś względami. {{/stl 10}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
względy — Nie mieć dla kogoś, dla czegoś żadnych względów «być dla kogoś, wobec czegoś surowym, wymagającym, bez skrupułów, postępować bezwzględnie»: Ten sam Kryca, który na kolanach dziękował kiedyś mamie za uratowanie żony i syna, stał się nagle wrogiem … Słownik frazeologiczny
wzgląd — m IV, D. względu, Ms. względzie; lm M. względy 1. «branie czegoś lub kogoś pod uwagę, zwracanie uwagi na kogoś albo na coś, liczenie się z kimś, z czymś» Wzgląd na zdrowie. Wzgląd na pokrewieństwo, na czyjś wiek. ∆ Bez względu na coś «nie biorąc… … Słownik języka polskiego
starać się — ndk I, starać sięam się, starać sięasz się, starać sięają się, starać sięaj się, starać sięał się 1. «zabiegać o coś, dążyć do otrzymania, do załatwienia czegoś» Starać się o posadę, o pracę, o urlop. Starać się o pożyczkę, o dotacje, o… … Słownik języka polskiego
awans — m IV, D. u, Ms. awanssie; lm M. e a. y 1. «przeniesienie, przejście na wyższe stanowisko; podniesienie do wyższej godności, przesunięcie do wyższego rzędu» Awans oficerski. Awans urzędnika. Czekać, zasłużyć na awans. Otrzymać, uzyskać awans.… … Słownik języka polskiego
łaska — I ż III, CMs. łaskasce; lm D. łask 1. «względy, łaskawość, przychylność, wspaniałomyślność czyjaś; wyróżnianie, faworyzowanie kogoś» Wkraść, wkupić się, wśliznąć się w czyjeś łaski. Ubiegać się o czyjeś łaski. Zyskać sobie łaski. Mieć u kogoś… … Słownik języka polskiego
oszczędzać — ndk I, oszczędzaćam, oszczędzaćasz, oszczędzaćają, oszczędzaćaj, oszczędzaćał, oszczędzaćany oszczędzić dk VIa, oszczędzaćdzę, oszczędzaćdzisz, oszczędź, oszczędzaćdził, oszczędzaćony 1. «żyć wydając niewiele pieniędzy, żyć oszczędnie, nie być… … Słownik języka polskiego
zyskać — dk I, zyskaćam, zyskaćasz, zyskaćają, zyskaćaj, zyskaćał, zyskaćany zyskiwać ndk VIIIb, zyskaćkuję, zyskaćkujesz, zyskaćkuj, zyskaćiwał, zyskaćiwany 1. «osiągnąć z czegoś zysk, korzyść, otrzymać coś w zysku; zarobić, skorzystać» Zyskać na jakiejś … Słownik języka polskiego
Valerian Kalinka — (or Walerian Kalinka) (1826 ndash;1886) was a Polish priest and historian. Kalinka was born near Cracow, but fled from Poland in 1846 on account of political entanglements and his involvement in the Krakow Uprising. Kalinka was the founder of the … Wikipedia
Калинка, Валериан — Валериан Калинка Walerian Kalinka Дата рождения: 20 ноября 1826(1826 11 20) Место рождения: Краков … Википедия
awanse — Robić, czynić komuś awanse «być dla kogoś szczególnie uprzejmym, okazywać komuś szczególne względy»: Oparta na miękkich poduszkach, Katrin obserwuje awanse czynione jej przez doktora z łaskawością udzielnej księżnej (...). E. Cechnicka, Znak.… … Słownik frazeologiczny