Перевод: с польского на русский

с русского на польский

względy

  • 1 wzgląd

    сущ.
    • аспект
    • вид
    • внимание
    • забота
    • имя
    • облик
    • почтение
    • рассудительность
    • соображение
    • уважение
    * * *
    wzgl|ąd
    ♂, Р. \wzglądędu 1. отношение ň;

    pod każdym \wzglądędem во всех отношениях;

    2. \wzglądędy мн. расположение ň, благосклонность ž;
    cieszyć się czyimiś \wzglądędami, mieć u kogoś \wzglądędy пользоваться чьйм-л. расположением (чьей-л. благосклонностью); 3. \wzglądędy мн. снисходительность ž; ● bez \wzglądędu na kogoś, coś невзирая на кого-л., что-л.; независимо от кого-л., чего-л.; przez \wzgląd (ze \wzglądędu) na kogoś, coś принимая во внимание кого-л., что-л., ради кого-л., чего-л.; учитывая что-л.;

    z tego \wzglądędu учитывая это, потому;

    ze \wzglądędów wychowawczych (pedagogicznych) по педагогическим соображениям
    +

    2. łaskawość 3. pobłażanie

    * * *
    м, P względu
    1) отноше́ние n

    pod każdym względem — во всех отноше́ниях

    2) względy мн расположе́ние n, благоскло́нность ż

    cieszyć się czyimiś względami, mieć u kogoś względy — по́льзоваться чьи́м-л. расположе́нием (чье́й-л. благоскло́нностью)

    3) względy мн снисходи́тельность ż
    - przez wzgląd na kogoś, coś
    - ze względu na kogoś, coś
    - z tego względu
    - ze względów wychowawczych
    - ze względów pedagogicznych
    Syn:
    łaskawość 2), pobłażanie 3)

    Słownik polsko-rosyjski > wzgląd

  • 2 awans

    сущ.
    • аванс
    • должность
    • задаток
    • место
    • местоположение
    • опережение
    • осанка
    • повышение
    • позиция
    • положение
    • пост
    • предварение
    • прогресс
    • продвижение
    • сдвиг
    • состояние
    * * *
    ♂, Р. \awansu, мн. И. \awanse 1. повышение ň (продвижение ň) по службе;

    przedstawić do \awansu представить к повышению по службе; \awans па pułkownika производство в полковники;

    2. \awansе мн. любезность ž, предупредительность ž;
    robić komuś \awansе оказывать любезности кому-л., быть предупредительным по отношению к кому-л.
    +

    2. względy, uprzejmości

    * * *
    м, Р awansu, мн И awanse
    1) повыше́ние n (продвиже́ние n) по слу́жбе

    przedstawić do awansu — предста́вить к повыше́нию по слу́жбе

    awans na pułkownika — произво́дство в полко́вники

    2) awanse мн любе́зность ż, предупреди́тельность ż

    robić komuś awanse — ока́зывать любе́зности кому́-л., быть предупреди́тельным по отноше́нию к кому́-л.

    Syn:
    względy, uprzejmości 2)

    Słownik polsko-rosyjski > awans

  • 3 fawor

    ♂, Р. \faworu книжн. милость ž, благосклонность ž
    +

    względy, laska

    * * *
    м, Р faworu книжн.
    ми́лость ż, благоскло́нность ż
    Syn:
    względy, łaska

    Słownik polsko-rosyjski > fawor

  • 4 fory

    мн. (ед. for ♂) 1. фора ž (заранее обусловленное преимущество);

    dać \fory дать фору;

    2. перен. покровительство ň; расположение ň;
    on ma u kogoś \fory кто-л. ему покровительствует
    +

    2. względy, poparcie

    * * *
    мн (ед for м)

    dać fory — дать фо́ру

    2) перен. покрови́тельство n; расположе́ние n

    on ma u kogoś fory — кто́-л. ему́ покрови́тельствует

    Syn:
    względy, poparcie 2)

    Słownik polsko-rosyjski > fory

  • 5 łaska

    сущ.
    • благоволение
    • благодать
    • благосклонность
    • грация
    • квартал
    • любезность
    • милосердие
    • милость
    • обаяние
    • одолжение
    • привлекательность
    • прощение
    • расположение
    • сострадание
    • услуга
    • четверть
    * * *
    łas|ka
    %1 1. милость, благосклонность;

    dostąpić \łaskaki удостоиться милости;

    2. любезность, одолжение ň;

    z \łaskaki swojej будьте любезны, будьте добры;

    3. помилование ň;

    prawo \łaskaki право помилования; ● со \łaska что можете;

    być (żyć) na \łaskace czyjejś (u kogoś) быть на иждивении у кого-л., быть на чужих хлебах, жить чьйми-л. щедротами;

    na \łaskakę (na\łaskace) losu на произвол судьбы; nie \łaska? ирон. (а) не угодно?;

    не нравится?;
    z \łaskaki na uciechę ни с того ни с сего
    +

    1. względy, przychylność 2. uprzejmość, grzeczność 3. ułaskawienie

    * * *
    I ж
    1) ми́лость, благоскло́нность

    dostąpić łaski — удосто́иться ми́лости

    2) любе́зность, одолже́ние n

    z łaski swojej — бу́дьте любе́зны, бу́дьте добры́

    3) поми́лование n

    prawo łaski — пра́во поми́лования

    - być na łasce czyjejś
    - żyć na łasce u kogoś
    - na łaskę losu
    - na nałasce losu
    - nie łaska?
    Syn:
    względy, przychylność 1), uprzejmość, grzeczność 2), ułaskawienie 3)
    II ж, мн Р łasek зоол.
    ла́ска
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > łaska

  • 6 poboczny

    прил.
    • боковой
    • побочный
    * * *
    poboczn|y
    \pobocznyi побочный;

    dochody \pobocznye побочные доходы; względy \pobocznye побочные соображения; ● zdanie \pobocznye грам. придаточное предложение

    * * *
    побо́чный

    dochody poboczne — побо́чные дохо́ды

    względy poboczne — побо́чные соображе́ния

    Słownik polsko-rosyjski > poboczny

  • 7 zaskarbić

    глаг.
    • добыть
    * * *
    zaskarbi|ć
    \zaskarbićony сов. снискать, завоевать;
    \zaskarbić sobie czyjeś łaski (względy) снискать (завоевать) чьё-л. расположение (чью-л. милость)
    * * *
    zaskarbiony сов.
    сниска́ть, завоева́ть

    zaskarbić sobie czyjeś łaski (względy) — сниска́ть (завоева́ть) чьё-л. расположе́ние (чью́-л. ми́лость)

    Słownik polsko-rosyjski > zaskarbić

  • 8 starać się

    несов.
    1) стара́ться, пыта́ться

    starać się się stanąć na nogi — стара́ться (пыта́ться) встать (подня́ться) на́ ноги

    2) o co хлопота́ть о чём; добива́ться чего

    starać się się o pracę — иска́ть рабо́ту, хлопота́ть о рабо́те

    starać się się o czyjąś życzliwość (o czyjeś względy) — добива́ться чьего́-л. расположе́ния

    3) ( być gorliwym) усер́дствовать, стара́ться
    Syn:

    Słownik polsko-rosyjski > starać się

  • 9 starać\ się

    несов. 1. стараться, пытаться;

    \starać\ się się stanąć na nogi стараться (пытаться) встать (подняться) на ноги;

    2. о со хлопотать о чём; добиваться чего;

    \starać\ się się o pracę искать работу, хлопотать о работе;

    \starać\ się się o czyjąś życzliwość (о czyjeś względy) добиваться чьего-л. расположения;
    3. (być gorliwym) усердствовать, стараться
    +

    1. usiłować 2. zabiegać

    Słownik polsko-rosyjski > starać\ się

См. также в других словарях:

  • względy — {{/stl 13}}{{stl 8}}rz. nmos, blp, D. względydów {{/stl 8}}{{stl 7}} życzliwe, przychylne traktowanie kogoś; dowody życzliwości : {{/stl 7}}{{stl 10}}Obdarzać kogoś względami. {{/stl 10}} …   Langenscheidt Polski wyjaśnień

  • względy — Nie mieć dla kogoś, dla czegoś żadnych względów «być dla kogoś, wobec czegoś surowym, wymagającym, bez skrupułów, postępować bezwzględnie»: Ten sam Kryca, który na kolanach dziękował kiedyś mamie za uratowanie żony i syna, stał się nagle wrogiem …   Słownik frazeologiczny

  • wzgląd — m IV, D. względu, Ms. względzie; lm M. względy 1. «branie czegoś lub kogoś pod uwagę, zwracanie uwagi na kogoś albo na coś, liczenie się z kimś, z czymś» Wzgląd na zdrowie. Wzgląd na pokrewieństwo, na czyjś wiek. ∆ Bez względu na coś «nie biorąc… …   Słownik języka polskiego

  • starać się — ndk I, starać sięam się, starać sięasz się, starać sięają się, starać sięaj się, starać sięał się 1. «zabiegać o coś, dążyć do otrzymania, do załatwienia czegoś» Starać się o posadę, o pracę, o urlop. Starać się o pożyczkę, o dotacje, o… …   Słownik języka polskiego

  • awans — m IV, D. u, Ms. awanssie; lm M. e a. y 1. «przeniesienie, przejście na wyższe stanowisko; podniesienie do wyższej godności, przesunięcie do wyższego rzędu» Awans oficerski. Awans urzędnika. Czekać, zasłużyć na awans. Otrzymać, uzyskać awans.… …   Słownik języka polskiego

  • łaska — I ż III, CMs. łaskasce; lm D. łask 1. «względy, łaskawość, przychylność, wspaniałomyślność czyjaś; wyróżnianie, faworyzowanie kogoś» Wkraść, wkupić się, wśliznąć się w czyjeś łaski. Ubiegać się o czyjeś łaski. Zyskać sobie łaski. Mieć u kogoś… …   Słownik języka polskiego

  • oszczędzać — ndk I, oszczędzaćam, oszczędzaćasz, oszczędzaćają, oszczędzaćaj, oszczędzaćał, oszczędzaćany oszczędzić dk VIa, oszczędzaćdzę, oszczędzaćdzisz, oszczędź, oszczędzaćdził, oszczędzaćony 1. «żyć wydając niewiele pieniędzy, żyć oszczędnie, nie być… …   Słownik języka polskiego

  • zyskać — dk I, zyskaćam, zyskaćasz, zyskaćają, zyskaćaj, zyskaćał, zyskaćany zyskiwać ndk VIIIb, zyskaćkuję, zyskaćkujesz, zyskaćkuj, zyskaćiwał, zyskaćiwany 1. «osiągnąć z czegoś zysk, korzyść, otrzymać coś w zysku; zarobić, skorzystać» Zyskać na jakiejś …   Słownik języka polskiego

  • Valerian Kalinka — (or Walerian Kalinka) (1826 ndash;1886) was a Polish priest and historian. Kalinka was born near Cracow, but fled from Poland in 1846 on account of political entanglements and his involvement in the Krakow Uprising. Kalinka was the founder of the …   Wikipedia

  • Калинка, Валериан — Валериан Калинка Walerian Kalinka Дата рождения: 20 ноября 1826(1826 11 20) Место рождения: Краков …   Википедия

  • awanse — Robić, czynić komuś awanse «być dla kogoś szczególnie uprzejmym, okazywać komuś szczególne względy»: Oparta na miękkich poduszkach, Katrin obserwuje awanse czynione jej przez doktora z łaskawością udzielnej księżnej (...). E. Cechnicka, Znak.… …   Słownik frazeologiczny

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»