Перевод: с немецкого на все языки

со всех языков на немецкий

wrong-headed

  • 1 verbohrt

    umg.
    I P.P. verbohren
    II Adj. (stur) pigheaded, stubborn, wrong-headed; ( total) in etw. verbohrt sein be (totally) obsessed with s.th.; eine Idee etc.: be (completely) bent ( oder set) on doing s.th.
    * * *
    ver|bohrt [fɛɐ'boːɐt]
    adj
    Haltung stubborn, obstinate; Politiker auch, Meinung inflexible
    * * *
    ver·bohrt
    adj (pej) obstinate, stubborn, pigheaded
    * * *
    Adjektiv (abwertend) pigheaded; stubborn; obstinate; (unbeugsam) inflexible
    * * *
    A. pperf verbohren
    B. adj (stur) pigheaded, stubborn, wrong-headed;
    (total) in etwas verbohrt sein be (totally) obsessed with sth; eine Idee etc: be (completely) bent ( oder set) on doing sth
    * * *
    Adjektiv (abwertend) pigheaded; stubborn; obstinate; (unbeugsam) inflexible

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > verbohrt

  • 2 querköpfig

    Adj. umg. awkward, perverse
    * * *
    quer|köp|fig
    adj
    awkward, perverse
    * * *
    quer·köp·fig
    [ˈkve:ɐ̯kœpfɪç]
    adj (fam) contrary, wrong-headed
    * * *
    querköpfig adj umg awkward, perverse

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > querköpfig

  • 3 querköpfig

    quer·köp·fig [ʼkve:ɐ̭kœpfɪç] adj
    ( fam) contrary, wrong-headed

    Deutsch-Englisch Wörterbuch für Studenten > querköpfig

  • 4 bloß

    I Adj.
    1. naked; (unbedeckt) bare (auch Erdboden); mit bloßen Füßen barefoot, barefooted (auch Adv.) mit bloßem Oberkörper stripped to the waist; mit bloßen Händen with one’s bare hands; mit dem bloßen oder mit bloßem Auge nicht erkennbar etc. with the naked eye
    2. attr.; (nichts als) nothing but, mere, just; im bloßen Hemd in just a shirt; bloße Worte empty words; bloßer Zufall sheer coincidence; das ist bloßes Gerede that’s just (empty) talk; der bloße Gedanke ( daran) the mere thought (of it); auf den bloßen Verdacht hin on the mere suspicion
    II Adv. (nur)
    1. just, only; er ist bloß ein einfacher Mann he’s just a simple man; es war bloß ein bisschen kalt it was just a bit cold(, that’s all); er wird sich bloß aufregen he’ll just ( oder only) get upset; keine Angst, ich bin’s bloß don’t worry, it’s just me; das ist wahr, es glaubt mir bloß keiner it’s true, it’s just that nobody believes me; es ist bloß (so), dass... it’s just that...
    2. verstärkend in Ausrufen und Fragen: what, how, who etc. on earth; wie machst du das bloß? how on earth do you do it?; wer soll das bloß alles bezahlen? (and) who is meant to pay for all that?; was hat er bloß? I wonder ( oder I’d love to know) what’s wrong with him; was ist denn bloß los? what on earth is wrong?; hätte ich’s bloß nicht gemacht! I wish ( oder if only) I hadn’t done it
    3. drohend, warnend: soll ich’s ihm sagen? - bloß nicht! (goodness,) no!; stärker: don’t you dare!; lass ihn bloß nicht raus! don’t let him out, whatever you do; stärker: don’t you dare let him out!; bloß jetzt nicht! not now, please!; hör bloß auf damit! just stop that (will you)
    3. sag bloß,...! don’t say..., don’t tell me...; siehe auch nur
    * * *
    only (Adv.); merely (Adv.); solely (Adv.); alone (Adv.); just (Adv.); simply (Adv.);
    (barfuß) bare (Adj.);
    (nackt) nude (Adj.); naked (Adj.);
    (unverhüllt) sheer (Adj.); mere (Adj.)
    * * *
    [bloːs]
    1. adj
    1) (= unbedeckt) bare

    etw auf der blóßen Haut tragen — to wear sth without anything on underneath

    mit blóßen Füßen — barefooted, barefoot

    mit der blóßen Handwith one's bare hand

    See:
    2) attr (= alleinig) mere; Neid, Dummheit sheer; (= allein schon) Gedanke, Anblick very, mere

    er kam mit dem blóßen Schrecken davon — he got off with no more than a fright

    2. adv
    only

    ich möchte es schon machen, blóß weiß ich nicht wie — I'd like to but or only I don't know how

    wie kann so etwas blóß geschehen? — how on earth can something like that happen?

    was er blóß hat? — what on earth or whatever is wrong with him?

    tu das blóß nicht wieder! — don't you dare do that again

    geh mir blóß aus dem Weg — just get out of my way

    nicht blóß..., sondern auch... — not only... but also...

    * * *
    1) (uncovered or naked: bare skin; bare floors.) bare
    2) (basic; essential: the bare necessities of life.) bare
    3) (simply or only: I was merely asking a question.) merely
    4) (no more than or no better than: a mere child; the merest suggestion of criticism.) mere
    5) (openly seen, not hidden: the naked truth.) naked
    6) (used for emphasis in other ways: The very suggestion of a sea voyage makes her feel seasick.) very
    * * *
    [blo:s]
    I. adj
    1. (unbedeckt) bare
    mit \bloßem/ \bloßer/etc.... with bare...
    mit \bloßen Füßen gehen to walk barefoot
    mit \bloßem Oberkörper stripped to the waist
    mit \bloßem Schwert with sword drawn
    sich akk \bloß strampeln to kick off the covers sep
    2. attr (alleinig) mere
    der \bloße Neid sheer envy
    die \bloße Dummheit sheer stupidity; (allein schon) very
    schon der \bloße Gedanke machte ihn rasend the very thought made him furious
    II. adv (nur) only
    was er \bloß hat? whatever is the matter with him?
    nicht \bloß..., sondern auch... not only..., but also...
    er ist nicht \bloß wohlhabend, sondern sieht auch noch gut aus he's not only affluent, but he's good looking as well
    III. part (verstärkend)
    lass mich \bloß in Ruhe! just leave me in peace!
    hör \bloß auf mit diesem Gelaber! just stop prattling on, will you!
    * * *
    1.
    1) (nackt) bare; naked
    2) (nichts als) mere <words, promises, triviality, suspicion, etc.>

    der bloße Gedanke daranthe mere or very thought of it

    ein bloßer Zufallmere or pure chance

    2.
    Adverb (ugs.): (nur) only
    3.

    was hast du dir bloß dabei gedacht? — what on earth or whatever were you thinking of?

    * * *
    A. adj
    1. naked; (unbedeckt) bare (auch Erdboden);
    mit bloßen Füßen barefoot, barefooted (auch adv);
    mit bloßem Oberkörper stripped to the waist;
    mit bloßen Händen with one’s bare hands;
    mit bloßem Auge nicht erkennbar etc with the naked eye
    2. attr; (nichts als) nothing but, mere, just;
    im bloßen Hemd in just a shirt;
    bloße Worte empty words;
    bloßer Zufall sheer coincidence;
    das ist bloßes Gerede that’s just (empty) talk;
    der bloße Gedanke (daran) the mere thought (of it);
    auf den bloßen Verdacht hin on the mere suspicion
    B. adv (nur)
    1. just, only;
    er ist bloß ein einfacher Mann he’s just a simple man;
    es war bloß ein bisschen kalt it was just a bit cold(, that’s all);
    er wird sich bloß aufregen he’ll just ( oder only) get upset;
    keine Angst, ich bin’s bloß don’t worry, it’s just me;
    das ist wahr, es glaubt mir bloß keiner it’s true, it’s just that nobody believes me;
    es ist bloß (so), dassit’s just that …
    2. verstärkend in Ausrufen und Fragen: what, how, who etc on earth;
    wie machst du das bloß? how on earth do you do it?;
    wer soll das bloß alles bezahlen? (and) who is meant to pay for all that?;
    was hat er bloß? I wonder ( oder I’d love to know) what’s wrong with him;
    was ist denn bloß los? what on earth is wrong?;
    hätte ich’s bloß nicht gemacht! I wish ( oder if only) I hadn’t done it
    3. drohend, warnend: soll ich’s ihm sagen? -
    bloß nicht! (goodness,) no!; stärker: don’t you dare!;
    lass ihn bloß nicht raus! don’t let him out, whatever you do; stärker: don’t you dare let him out!;
    bloß jetzt nicht! not now, please!;
    hör bloß auf damit! just stop that (will you)
    3.
    sag bloß, …! don’t say …, don’t tell me …; auch nur
    * * *
    1.
    1) (nackt) bare; naked
    2) (nichts als) mere <words, promises, triviality, suspicion, etc.>

    der bloße Gedanke daranthe mere or very thought of it

    ein bloßer Zufallmere or pure chance

    2.
    Adverb (ugs.): (nur) only
    3.

    was hast du dir bloß dabei gedacht?what on earth or whatever were you thinking of?

    * * *
    adj.
    bare adj.
    mere adj.
    naked adj.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > bloß

  • 5 betiteln

    v/t
    1. (Buch etc.) give a title to, name; find ( oder decide on) a title for; wie ist die Zeitschrift betitelt? what’s the name ( oder title) of the magazine?, what’s the magazine called?
    2. (anreden, nennen) call, address as; wie soll man ihn betiteln? what are you ( oder we) supposed to call him?, how are you ( oder we) supposed to address him?; jemanden mit Professor betiteln address s.o. as ‚Professor’; jemanden falsch betiteln use the wrong form of address with s.o., get s.o.’s title wrong; jemanden mit Schimpfwörtern betiteln swear (and curse) at s.o., call s.o. (rude) names
    * * *
    to entitle; to title
    * * *
    be|ti|teln ptp betitelt
    vt
    to entitle; (= anreden) jdn to address as, to call; (= beschimpfen) to call

    die Sendung ist betitelt... — the broadcast is entitled...

    wie ist das Buch betitelt? — what is the book called?, what's the book's title?

    er betitelte seinen Artikel... — he called his article..., he gave his article the title..., he entitled his article...

    * * *
    (to put or write something at the beginning of: His report was headed `Ways of Preventing Industrial Accidents'.) head
    * * *
    be·ti·teln *
    vt
    jdn [als etw] \betiteln to address sb [as sth]
    er möchte gern[e] [als] Herr Professor betitelt werden he would like to be addressed as ‘Professor’
    2. (pej: beschimpfen)
    jdn [als [o mit] etw] \betiteln to call sb [sth]
    3. (mit Titel versehen)
    etw [mit etw dat] \betiteln to [en]title sth [as sth]
    * * *
    1) give <book etc.> a title
    2) s. titulieren
    * * *
    1. (Buch etc) give a title to, name; find ( oder decide on) a title for;
    wie ist die Zeitschrift betitelt? what’s the name ( oder title) of the magazine?, what’s the magazine called?
    2. (anreden, nennen) call, address as;
    wie soll man ihn betiteln? what are you ( oder we) supposed to call him?, how are you ( oder we) supposed to address him?;
    jemanden mit Professor betiteln address sb as ‘Professor’;
    jemanden falsch betiteln use the wrong form of address with sb, get sb’s title wrong;
    jemanden mit Schimpfwörtern betiteln swear (and curse) at sb, call sb (rude) names
    * * *
    1) give <book etc.> a title
    * * *
    v.
    to entitle v.

    Deutsch-Englisch Wörterbuch > betiteln

  • 6 Er tut nur so.

    - {He is only pretending.} = Er trinkt viel. {He is a heavy drinker.}+ = Er weist ihn ab. {He gives him the fluff.}+ = Er ist pudelnaß. {He is like a drowned rat.}+ = Er verlor dabei. {He came off a loser.}+ = Er ging heimwärts. {He headed for home.}+ = Er macht sich rar. {He makes himself scare.}+ = Er kennt sich aus. {He knows his stuff.}+ = Er bleibt höflich. {He keeps a civil tongue in his head.}+ = Er ist hilfsbereit. {He is being helpful.}+ = Er kommt viel herum. {He gets about a lot.}+ = Er ist daran schuld. {He is to blame for it.}+ = Er mischte sich ein. {He put his oar in.}+ = Er hat mich belogen. {He told me a lie.}+ = Er ist glattrasiert. {He is clean-shaven.}+ = Er geht mächtig ran. {He drives a hard bargain.}+ = Er hat es geschafft. {He brought home the bacon.}+ = Er ist nun einmal so. {He is like that.}+ = Er trägt nichts nach. {He bears no enmity.}+ = Er ist voreingenommen. {He is prejudiced.}+ = Er amüsierte sich gut. {He had a fine old time.}+ = Er war sehr ungezogen. {He was very off-hand.}+ = Er ist springlebendig. {He is full of beans.}+ = Er tat es absichtlich. {He did it on purpose.}+ = Er ist nicht mehr hier. {He isn't here any more.}+ = Er tickt nicht richtig. {He is wrong in the garvet.}+ = Er wird es noch bereuen. {He will live to rue it.}+ = Er hat nichts zu lachen. {His life is no bed of roses.}+ = Er ist gar nicht so dumm. {He knows a thing or two.}+ = Er zählt überhaupt nicht. {He simply doesn't count.}+ = Er trägt ihm nichts nach. {He doesn't hold a grudge against him.}+ = Er verliebte sich in sie. {He fell in love with her.}+ = Er sagte überhaupt nichts. {He didn't say anything at all.}+ = Er hat sich an ihm gerächt. {He took revenge on him.}+ = Er kommt vielleicht morgen. {He may come tomorrow.}+ = Er ließ es darauf ankommen. {He took his chance.}+ = Er ist ihm nicht gewachsen. {He is no match for him.}+ = Er ließ sich entschuldigen. {He asked to be excused.}+ = Er nähme es nicht geschenkt. {He wouldn't give it house-room.}+ = Er hat nicht seinesgleichen. {He has not his fellow.}+ = Er wurde von ihm reingelegt. {He was taken in by him.}+ = Er läßt sich nicht abweisen. {He'll take no refusal.}+ = Er kann sich alles erlauben. {He gets away with everything.}+ = Er kann sich nicht benehmen. {He doesn't know how to behave.}+ = Er versuchte es nicht einmal. {He didn't even begin to try.}+ = Er ließ sich leicht überreden. {He was easily persuaded.}+ = Er ist grenzenlos eingebildet. {He thinks no end of himself.}+ = Er arbeitet von früh bis spät. {He works from morning to night.}+ = Er ist zwar arm, aber ehrlich. {Though he's poor, he's an honest man.}+ = Er ist schrecklich langweilig. {He is an awful bore.}+ = Er versuchte es mir anzudrehen. {He tried to palm it off on me.}+ = Er weiß nicht, was er tun soll. {He is in a quandary.}+ = Er ist kaum zufriedenzustellen. {He is a hard man to please.}+ = Er kommt wie gewöhnlich zu spät. {He is late as usual.}+ = Er ist total verschossen in sie. {He is nuts about her.}+

    Deutsch-Vietnamesisch Wörterbuch > Er tut nur so.

См. также в других словарях:

  • wrong-headed — adjective not correct or sensible ╾ ,wrong headedly adverb …   Usage of the words and phrases in modern English

  • wrong-headed — ► ADJECTIVE ▪ having or showing bad judgement; misguided …   English terms dictionary

  • wrong-headed — adjective Persistently or stubbornly erroneous Hes not just wrong, but wrong headed about raising the kids …   Wiktionary

  • wrong-headed — ADJ GRADED If you describe someone as wrong headed, you mean that although they act in a determined way, their actions and ideas are based on wrong judgements …   English dictionary

  • wrong-headed — wrong head·ed (rôngʹhĕdʹĭd, rŏngʹ ) adj. Stubbornly defiant of what is right or reasonable; obstinately perverse in judgment or opinion.   wrongʹ headʹed·ly adv. wrongʹ headʹed·ness n. * * * …   Universalium

  • wrong-headed — wrong headˈed adjective Obstinate and perverse, adhering stubbornly to wrong principles or policy • • • Main Entry: ↑wrong …   Useful english dictionary

  • wrong-headed — adjective having or showing bad judgement; misguided. Derivatives wrong headedly adverb wrong headedness noun …   English new terms dictionary

  • wrong-headed — a. Perverse, stubborn, obstinate, intractable, crotchety, mulish, headstrong, cross grained, dogged, wayward, pig headed …   New dictionary of synonyms

  • wrong-headed — adj 1. misguided, unwise, imprudent, injudicious; ill considered, ill judged, ill advised, ill contrived, ill devised, using or showing poor judgment; impolitic, inexpedient, infelicitous, disadvantageous, unfavorable, the worst possible;… …   A Note on the Style of the synonym finder

  • wrong-headed — UK / US adjective not correct or sensible Derived word: wrong headedly adverb …   English dictionary

  • wrong-headedly — wrong headˈedly adverb • • • Main Entry: ↑wrong * * * wrong headedly adverb Thesaurus: not sensible or reasonablesynonym Main entry: wrong headed …   Useful english dictionary

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»