-
81 нетерминальный символ
символ разделения; разделительный символ — separator symbol
общедоступный символ; незапрещенный символ — public symbol
начальный символ; помеченный символ — distinguished symbol
слово обозначающее символ; название символа — symbol word
Русско-английский большой базовый словарь > нетерминальный символ
-
82 общедоступный символ
символ разделения; разделительный символ — separator symbol
общедоступный символ; незапрещенный символ — public symbol
начальный символ; помеченный символ — distinguished symbol
слово обозначающее символ; название символа — symbol word
Русско-английский большой базовый словарь > общедоступный символ
-
83 основной символ
символ разделения; разделительный символ — separator symbol
общедоступный символ; незапрещенный символ — public symbol
начальный символ; помеченный символ — distinguished symbol
слово обозначающее символ; название символа — symbol word
-
84 стандартный языковой символ
символ разделения; разделительный символ — separator symbol
общедоступный символ; незапрещенный символ — public symbol
начальный символ; помеченный символ — distinguished symbol
слово обозначающее символ; название символа — symbol word
Русско-английский большой базовый словарь > стандартный языковой символ
-
85 терминальный символ
1. terminal symbolсимвол разделения; разделительный символ — separator symbol
общедоступный символ; незапрещенный символ — public symbol
начальный символ; помеченный символ — distinguished symbol
слово обозначающее символ; название символа — symbol word
2. terminalРусско-английский большой базовый словарь > терминальный символ
-
86 форма символа
1. symbol shapeсимвол разделения; разделительный символ — separator symbol
общедоступный символ; незапрещенный символ — public symbol
начальный символ; помеченный символ — distinguished symbol
слово обозначающее символ; название символа — symbol word
2. character shapeсимвол переключения; переключающий символ — switch character
разрешенный символ; допустимый символ — admissible character
закодированный знак; закодированный символ — coded character
-
87 определяющий символ
символ разделения; разделительный символ — separator symbol
общедоступный символ; незапрещенный символ — public symbol
начальный символ; помеченный символ — distinguished symbol
слово обозначающее символ; название символа — symbol word
Русско-английский словарь по информационным технологиям > определяющий символ
-
88 терминальный символ
символ разделения; разделительный символ — separator symbol
общедоступный символ; незапрещенный символ — public symbol
начальный символ; помеченный символ — distinguished symbol
слово обозначающее символ; название символа — symbol word
Русско-английский словарь по информационным технологиям > терминальный символ
-
89 significare
mean* * *significare v.tr.1 ( voler dire) to mean*, to signify: che cosa significa questa parola?, what does this word mean?; ciò non significa che..., this doesn't mean (o signify) that...; il semaforo rosso significa alt, the red traffic light means stop2 (fig.) ( valere, equivalere a) to mean*; ( simboleggiare) to symbolize, to stand* for, to represent: un aumento per me significa molto, a rise means a lot to me; la sua presenza significava moltissimo per me, his presence meant a great deal to me; la violetta significa modestia, the sweet violet is the symbol of modesty.* * *[siɲɲifi'kare]verbo transitivo1) (voler dire) to mean*2) (implicare) to mean*, to implyquesto significa che... — the implication is that..., this means that
3) (indicare) [nome, marca] to represent, to stand* for [qualità, prestigio]* * *significare/siŋŋifi'kare/ [1]1 (voler dire) to mean*; che cosa significa questa parola? what does this word mean? what is the meaning of this word? questo lavoro significa molto per me this job means a great deal to me2 (implicare) to mean*, to imply; questo significa che... the implication is that..., this means that...3 (indicare) [nome, marca] to represent, to stand* for [qualità, prestigio]. -
90 memory
- use up almost all of memory- acoustic memory
- active memory
- activity memory
- add-in memory
- add-on memory
- addressable memory
- addressed memory
- address-map memory
- adequate memory
- analog memory
- annex memory
- artificial memory
- associative memory
- auxiliary memory
- available memory
- backing memory
- beam-addressable memory
- bipolar memory
- bit-organized memory
- block-oriented memory
- bootstrap memory
- braid memory
- braided-wire memory
- bubble memory
- buffer memory
- bulk memory
- byte-organized memory
- byte-wide memory
- cache memory
- capacitor memory
- card memory
- carousel memory
- carrousel memory
- cassette memory
- catalog memory
- cathode-ray tube memory
- cathode-ray memory
- central memory
- character format memory
- character-organized memory
- charge-coupled device memory
- charge-storage memory
- chemical memory
- circulating memory
- C-MOS memory
- color-coded memory
- common memory
- computer memory
- content addressed memory
- content-addressable memory
- continuous sheet memory
- control memory
- conventional memory
- core memory
- cryoelectric memory
- cryogenic continuous film memory
- cryogenic memory
- cryosar memory
- cryotron memory
- current-access memory
- cyclic memory
- cylindrical magnetic film memory
- cylindrical film memory
- cylindrical domain memory
- data addressed memory
- data memory
- dedicated memory
- delay-line memory
- delay memory
- demand-paged memory
- destructive read-out memory
- destructive memory
- destructive readout memory
- dicap memory
- direct access memory
- direct addressable memory
- disk memory
- display-list memory
- distributed logic memory
- distributed memory
- domain memory
- domain-tip memory
- DOS memory
- DOT memory
- DRO memory
- dual port memory
- dual-ported memory
- duplex memory
- dynamic memory
- eddy-card memory
- electrically alterable read-only memory
- electrostatic memory
- energy-conscious memory
- expanded memory
- external cache memory
- external memory
- fast memory
- fast-access memory
- ferrite core memory
- ferrite memory
- ferrite plate memory
- ferrite sheet memory
- ferroelectric memory
- fiber-optic memory
- field-access memory
- FIFO memory
- file memory
- film memory
- finite memory
- first-in first-out memory
- fixed memory
- fixed-head disk memory
- fixed-tag associative memory
- flip-flop memory
- floating-head disk memory
- floppy disk memory
- frame memory
- frame-buffer memory
- frequency memory
- fully associative memory
- fully interrogable associative memory
- general-purpose memory
- ghostable memory
- glitch memory
- global memory
- graphics memory
- head-per-track disk memory
- heap-allocated memory
- hierarchical memory
- high memory
- high-capacity memory
- high-density memory
- high-performance memory
- high-speed memory
- holographic memory
- honeycomb memory
- hybrid associative memory
- image memory
- immediate-access memory
- immediate memory
- inernal cache memory
- instantaneous memory
- insufficient memory
- integrated circuit memory
- intelligent memory
- interleaved memory
- intermediate memory
- intermediate storage memory
- internal memory
- keystroke memory
- large-capacity memory
- large memory
- laser memory
- laser-addressed memory
- least frequently used memory
- least recently used memory
- LFU memory
- linkage memory
- local memory
- logic-in memory
- long-access memory
- long-term memory
- long-time memory
- low memory
- low-capacity memory
- LRU memory
- magnetic bubble domain memory
- magnetic card memory
- magnetic core memory
- magnetic disk memory
- magnetic drum memory
- magnetic film memory
- magnetic memory
- magnetic plate memory
- magnetic rod memory
- magnetic strip memory
- magnetic tape memory
- magnetooptic memory
- mainframe memory
- main memory
- MAS memory
- massive memory
- mass memory
- matrix memory
- medium-capacity memory
- medium-speed access memory
- megabit memory
- memory shortage
- memory stack
- memory upgrade
- memory width
- metal-alumina-semiconductor memory
- metal-oxide-semiconductor memory
- microassociative memory
- microinstruction memory
- microprogram memory
- MNOS memory
- modular memory
- MOS memory
- MOS transistor memory
- movable-head disk memory
- multibank memory
- multibit-per-pixel display memory
- multidrive disk memory
- multiple-coincidence magnetic memory
- multiple-fixed tag associative memory
- multiport memory
- name memory
- n-channel MOS memory
- NDRO memory
- nesting memory
- nonaddressable memory
- nondestructive readout memory
- nondestructive memory
- nonvolatile memory
- no-wait memory
- no-wait-state memory
- N-wire memory
- off-chip memory
- off-screen memory
- on-board memory
- on-chip memory
- one-level memory
- optical memory
- optically accessed memory
- optically read memory
- optoelectronic memory
- orthogonal memory
- out of memory
- overlay memory
- page memory
- paged memory
- parallel memory
- parallel-access memory
- parallel-by-bit parallel-by-word associative memory
- parallel-search memory
- partial tag memory
- patch memory
- peripheral memory
- permanent memory
- persistent current memory
- phantom memory
- phased memory
- photoelectric memory
- photo-optic memory
- piggyback memory
- plant's memory
- plated-wire memory
- primary memory
- private memory
- program memory
- programmable read-only memory
- protected memory
- pseudostatic memory
- push-down memory
- quick-access memory
- R/W memory
- random-access memory
- rapid memory
- rapid-access memory
- rapid-random-access memory
- read/write memory
- read-mostly memory
- read-only memory
- real memory
- redial memory
- refresh memory
- regenerative memory - reprogrammable memory
- rotating memory
- rule memory
- Schottky bipolar memory
- scratch-pad memory
- screen memory
- search memory
- secondary memory
- secure memory
- segmentable memory
- segmented memory
- semiconductor memory
- semipermanent memory
- semirandom-access memory
- sequential access memory
- serial memory
- serial-access memory
- shareable memory
- shared memory
- sheet memory
- short-access memory
- short-term memory
- short-time memory
- slave memory
- slow memory
- small memory
- small-capacity memory
- smart memory
- special-purpose memory
- speech memory
- stable memory
- staged memory
- static memory
- static n-channel MOS memory
- structure memory
- superconducting memory
- switch memory
- symbol memory
- system configuration memory
- system memory
- table memory
- tag memory
- teaching memory
- tertiary memory
- text memory
- thermomagnetic writing memory
- thermooptic memory
- thin-film memory
- three-dimensional memory
- time-varying memory
- token memory
- trace memory
- translation memory
- tunnel-diode memory
- twistor memory
- two-dimensional memory
- two-dimensional word selection memory
- two-level memory
- ultrahigh-access memory
- ultraviolet erasable read-only memory
- unsecure memory
- user memory
- user-available memory
- variable-tag associative memory
- vector memory
- video memory
- virtual memory
- volatile memory
- word memory
- word-organized memory
- word-wide memory
- working memory
- woven plated-wire memory
- woven wire memory
- writable memory
- write-once memory
- write-protected memory
- zero-access memoryEnglish-Russian dictionary of computer science and programming > memory
-
91 cross
kros
I adjective(angry: I get very cross when I lose something.) enfadado, cabreado, enojado, malhumorado- crossly
II
1. plural - crosses; noun1) (a symbol formed by two lines placed across each other, eg + or x.) cruz2) (two wooden beams placed thus (+), on which Christ was nailed.) cruz3) (the symbol of the Christian religion.) cruz4) (a lasting cause of suffering etc: Your rheumatism is a cross you will have to bear.) cruz5) (the result of breeding two varieties of animal or plant: This dog is a cross between an alsatian and a labrador.) cruce, híbrido6) (a monument in the shape of a cross.) cruz7) (any of several types of medal given for bravery etc: the Victoria Cross.) cruz
2. verb1) (to go from one side to the other: Let's cross (the street); This road crosses the swamp.) cruzar, atravesar2) ((negative uncross) to place (two things) across each other: He sat down and crossed his legs.) cruzar3) (to go or be placed across (each other): The roads cross in the centre of town.) cruzarse4) (to meet and pass: Our letters must have crossed in the post.) cruzarse5) (to put a line across: Cross your `t's'.) tachar6) (to make (a cheque or postal order) payable only through a bank by drawing two parallel lines across it.) cruzar7) (to breed (something) from two different varieties: I've crossed two varieties of rose.) cruzar8) (to go against the wishes of: If you cross me, you'll regret it!) contrariar•- cross-- crossing
- crossbow
- cross-breed
- cross-bred
- crosscheck
3. noun(the act of crosschecking.) verificación (comparando con otras fuentes)- cross-country skiing
- cross-examine
- cross-examination
- cross-eyed
- cross-fire
- at cross-purposes
- cross-refer
- cross-reference
- crossroads
- cross-section
- crossword puzzle
- crossword
- cross one's fingers
- cross out
cross1 adj enfadadocross2 n cruzthe teacher put a cross by the wrong answers el profesor hizo una cruz al lado de las respuestas incorrectascross3 vb cruzar / atravesar
cross /kros/ sustantivo masculino (— en motociclismo) motocross (— en moto) motocross race ' cross' also found in these entries: Spanish: adelantar - anticipar - atravesar - bizca - bizco - bizquear - calentar - calvario - campo - cantero - cariño - corte - cruce - cruzar - crucero - cruz - cruzada - cruzado - cruzarse - cuestación - ser - esquí - fondo - formón - franquear - magín - molesta - molesto - mosqueada - mosqueado - ojo - pasar - perfil - persignarse - por - precaución - rebote - reventar - salvar - santiguarse - sección - surcar - tachar - transversal - traspasar - vía crucis - aspa - bies - cabeza - centrar English: bridge - cross - cross off - cross out - cross-country - cross-examine - cross-eyed - cross-legged - cross-reference - cross-section - cross-stitch - double-cross - form - hold on - path - picket-line - see - Southern Cross - square - unsafe - against - bar - cut - double - finger - get - pass - red - shape - span - squint - twotr[krɒs]1 (gen) cruz nombre femenino5 SMALLSEWING/SMALL sesgo1 (street, river, bridge, etc) cruzar, atravesar; (arms, legs) cruzar2 (cheque) cruzar3 SMALLBIOLOGY/SMALL (animal, plant) cruzar4 (thwart - person) contrariar; (- plans, wishes) frustrar5 SMALLSPORT/SMALL (pass - ball) cruzar1 (angry) enojado,-a, enfadado,-a, furioso,-a2 (transverse) cruzado,-a, transversal; (winds) lateral\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLcross my heart (and hope to die) te lo jurofingers crossed con los dedos cruzadosto cross one's mind ocurrírsele a uno■ it has crossed my mind that... se me ha ocurrido que...to cross oneself santiguarse, persignarse, hacer la señal de la cruzto cross swords with somebody pelearse con alguien, reñir con alguiento get cross about something enfadarse por algoto have/get a crossed line (on phone) haberse cruzado las líneasto have/get one's lines/wires crossed no hablar de lo mismocross ['krɔs] vt1) : cruzar, atravesarto cross the street: cruzar la calleseveral canals cross the city: varios canales atraviesan la ciudad2) cancel: tachar, cancelarhe crossed his name off the list: tachó su nombre de la planilla3) interbreed: cruzar (en genética)cross adj1) : que atraviesacross ventilation: ventilación que atraviesa un cuarto2) contrary: contrario, opuestocross purposes: objetivos opuestos3) angry: enojado, de mal humorcross n1) : cruz fthe sign of the cross: la señal de la cruz2) : cruza f (en biología)adj.• arisco, -a adj.• crepo, -a adj.• cruzado, -a adj.• malhumorado, -a adj.• opuesto, -a adj.• transversal adj.• travesero, -a adj.• travieso, -a adj.n.(§ pl.: crosses) = aspa s.f.• calvario s.m.• cruce s.m.• cruz s.f.v.• contrariar v.• cruzar v.• franquear v.• pasar v.• recorrer v.
I krɔːs, krɒs1)a) ( Relig) cruz fto make the sign of the cross — hacer* la señal de la cruz; ( cross oneself) persignarse, santiguarse*, hacerse* la señal de la cruz
we all have our cross to bear — todos cargamos con or llevamos nuestra cruz
b) (mark, sign) cruz f3) ( Sport)a) ( in soccer) pase m cruzadob) ( in boxing) cruzado m, cross m
II
1.
1) ( go across) \<\<road\>\> cruzar*; \<\<river/desert\>\> cruzar*, atravesar*it crossed my mind that... — se me ocurrió que..., me pasó por la cabeza que...
2) \<\<arms/legs\>\> cruzar*we have a crossed line — ( Telec) se han cruzado las líneas, está ligado (Arg, Ven)
to have one's lines o wires crossed — (colloq)
3) ( put line through)to cross the t — ponerle* el palito a la t
4) (BrE Fin) \<\<cheque\>\> cruzar*5) \<\<plants/breeds\>\> cruzar*to cross something WITH something — cruzar* algo con algo
6) ( go against) \<\<person\>\> contrariar*; \<\<plans\>\> frustrar7) ( Sport) \<\<ball\>\> cruzar*, tirar cruzado
2.
via) ( walk across road) cruzar*to cross over (the road) — cruzar* (la calle)
b) \<\<paths/roads\>\> cruzarse*; \<\<letters\>\> cruzarse*
3.
v reflto cross oneself — persignarse, santiguarse*, hacerse* la señal de la cruz
Phrasal Verbs:
III
adjective -er, -est (esp BrE) enojado (esp AmL), enfadado (esp Esp)to get cross — enojarse (esp AmL), enfadarse (esp Esp)
[krɒs]to be cross ABOUT something — estar* enojado or (esp Esp) enfadado por algo
1. N1) (=sign, decoration) cruz fto make the sign of the cross — hacer la señal de la cruz ( over sobre); santiguarse
the Cross — (Rel) la Cruz
to bear a/one's cross —
2) (Bio, Zool) cruce m, cruzamiento m ; (fig) mezcla fit's a cross between a horse and a donkey — es un cruce or cruzamiento de caballo y burro
the game is a cross between squash and tennis — el juego es una mezcla de squash y tenis, el juego está a medio camino entre el squash y el tenis
3) (=bias)cut on the cross — cortado al bies or al sesgo
4) (Ftbl) centro m, pase m cruzado2. ADJ1) (=angry) enfadado, enojado (LAm); (=vexed) molestoto be/get cross with sb (about sth) — enfadarse or (LAm) enojarse con algn (por algo)
don't be/get cross with me — no te enfades or (LAm) enojes conmigo
they haven't had a cross word in ten years — no han cruzado palabra en diez años, llevan diez años sin cruzar palabra
2) (=diagonal etc) transversal, oblicuo3. VT1) (=go across) [person] [+ road, room] cruzar; [+ bridge] cruzar, pasar; [+ ditch] cruzar, salvar; [+ river, sea, desert] cruzar, atravesar; [+ threshold] cruzar, traspasarit crossed my mind that... — se me ocurrió que...
they have clearly crossed the boundary into terrorism — está claro que han traspasado la frontera que separa del terrorismo
a smile crossed her lips — una sonrisa se dibujó en sus labios, esbozó una sonrisa
we'll cross that bridge when we come to it — (fig) no anticipemos problemas
2) (=draw line across) [+ cheque] cruzarcrossed cheque — (Brit) cheque m cruzado
to cross o.s. — santiguarse
cross my heart! — (in promise) ¡te lo juro!
to cross a "t" — poner el rabito a la "t"
3) (=place crosswise) [+ arms, legs] cruzarkeep your fingers crossed for me — ¡deséame suerte!
I got a crossed line — (Telec) había (un) cruce de líneas
they got their lines crossed — (fig) hubo un malentendido entre ellos
- cross sb's palm with silver- cross swords with sbwire 1., 1)4) (=thwart) [+ person] contrariar, ir contra; [+ plan] desbaratar5) [+ animals, plants] cruzar4. VI1) (=go to other side) cruzar, ir al otro ladohe crossed from one side of the room to the other to speak to me — cruzó or atravesó la sala para hablar conmigo, fue hasta el otro lado de la sala para hablar conmigo
to cross from Newhaven to Dieppe — pasar or cruzar de Newhaven a Dieppe
3) (=meet and pass) [letters, people] cruzarse* * *
I [krɔːs, krɒs]1)a) ( Relig) cruz fto make the sign of the cross — hacer* la señal de la cruz; ( cross oneself) persignarse, santiguarse*, hacerse* la señal de la cruz
we all have our cross to bear — todos cargamos con or llevamos nuestra cruz
b) (mark, sign) cruz f3) ( Sport)a) ( in soccer) pase m cruzadob) ( in boxing) cruzado m, cross m
II
1.
1) ( go across) \<\<road\>\> cruzar*; \<\<river/desert\>\> cruzar*, atravesar*it crossed my mind that... — se me ocurrió que..., me pasó por la cabeza que...
2) \<\<arms/legs\>\> cruzar*we have a crossed line — ( Telec) se han cruzado las líneas, está ligado (Arg, Ven)
to have one's lines o wires crossed — (colloq)
3) ( put line through)to cross the t — ponerle* el palito a la t
4) (BrE Fin) \<\<cheque\>\> cruzar*5) \<\<plants/breeds\>\> cruzar*to cross something WITH something — cruzar* algo con algo
6) ( go against) \<\<person\>\> contrariar*; \<\<plans\>\> frustrar7) ( Sport) \<\<ball\>\> cruzar*, tirar cruzado
2.
via) ( walk across road) cruzar*to cross over (the road) — cruzar* (la calle)
b) \<\<paths/roads\>\> cruzarse*; \<\<letters\>\> cruzarse*
3.
v reflto cross oneself — persignarse, santiguarse*, hacerse* la señal de la cruz
Phrasal Verbs:
III
adjective -er, -est (esp BrE) enojado (esp AmL), enfadado (esp Esp)to get cross — enojarse (esp AmL), enfadarse (esp Esp)
to be cross ABOUT something — estar* enojado or (esp Esp) enfadado por algo
-
92 note
[nəut] 1. noun1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) besked; seddel2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) notat; note3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) seddel; notat4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) fodnote5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) besked6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) pengeseddel; -seddel7) (a musical sound: The song ended on a high note.) node8) (a written or printed symbol representing a musical note.) node9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) atmosfære2. verb1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) notere2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) bemærke•- notable- notability
- notably
- noted
- notelet
- notebook
- notecase
- notepaper
- noteworthy
- noteworthiness
- take note of* * *[nəut] 1. noun1) (a piece of writing to call attention to something: He left me a note about the meeting.) besked; seddel2) ((in plural) ideas for a speech, details from a lecture etc written down in short form: The students took notes on the professor's lecture.) notat; note3) (a written or mental record: Have you kept a note of his name?) seddel; notat4) (a short explanation: There is a note at the bottom of the page about that difficult word.) fodnote5) (a short letter: She wrote a note to her friend.) besked6) ((American bill) a piece of paper used as money; a bank-note: a five-dollar note.) pengeseddel; -seddel7) (a musical sound: The song ended on a high note.) node8) (a written or printed symbol representing a musical note.) node9) (an impression or feeling: The conference ended on a note of hope.) atmosfære2. verb1) ((often with down) to write down: He noted (down) her telephone number in his diary.) notere2) (to notice; to be aware of: He noted a change in her behaviour.) bemærke•- notable- notability
- notably
- noted
- notelet
- notebook
- notecase
- notepaper
- noteworthy
- noteworthiness
- take note of -
93 enlazar
v.1 to connect (trenes).2 to lace, to engage, to lace together, to hitch.María enlaza las cortinas Mary laces the curtains.3 to link, to string together, to connect.Ella enlaza los programas She links the programs.4 to marry.Pedro enlazó a María Peter married Mary.* * *1 (unir) to link, connect, tie (together)2 (ideas etc) to link, connect, relate3 (carreteras etc) to connect1 (trenes etc) to connect ( con, with)1 (unirse) to be linked, be connected2 (casarse) to get married, marry3 (familias) to become linked by marriage* * *verbto join, link, connect* * *1. VT1) (=unir con lazos) to bind together; (=atar) to tie2) [+ ideas] to link, connect3) LAm to lasso2.VI [tren, vuelo] to connect; [carretera] to link (up); [idea, movimiento] to meet, link (up) ( con with)3.See:* * *1.verbo transitivo1)a) < ciudades> to link, link up; <ideas/temas> to link, connectcaminaban con las manos enlazadas — (liter) they walked along hand in hand
enlazar algo con algo — to link something with o to something
b) < cintas> to tie... together2) (Col, RPl) <res/caballo> to lasso, rope (AmE)3) (Méx frml) ( casar) to marry2.enlazar vienlazar con algo — tren/vuelo to connect with something; carretera to link up with something
* * *= link, linking, link up.Ex. These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.Ex. The process of allocating a sign or symbol to join the descriptors assigned to a document or to a request for retrieval is known as linking.Ex. The first word, 'communication,' should be familiar to librarians since we are in the business of getting across, linking up, in this age of enlightenment.* * *1.verbo transitivo1)a) < ciudades> to link, link up; <ideas/temas> to link, connectcaminaban con las manos enlazadas — (liter) they walked along hand in hand
enlazar algo con algo — to link something with o to something
b) < cintas> to tie... together2) (Col, RPl) <res/caballo> to lasso, rope (AmE)3) (Méx frml) ( casar) to marry2.enlazar vienlazar con algo — tren/vuelo to connect with something; carretera to link up with something
* * *= link, linking, link up.Ex: These references operate in a similar fashion whether they are used to link authors' names or subject headings.
Ex: The process of allocating a sign or symbol to join the descriptors assigned to a document or to a request for retrieval is known as linking.Ex: The first word, 'communication,' should be familiar to librarians since we are in the business of getting across, linking up, in this age of enlightenment.* * *enlazar [A4 ]vtA1 ‹ciudades› to link, link up; ‹ideas/temas› to link, connectcaminaban con las manos enlazadas ( liter); they walked along hand in handenlazar algo CON algo to link sth WITH o TO sth2 ‹cintas› to tie … togetherB (Col, RPI) ‹res/caballo› to lasso, rope ( AmE)■ enlazarvienlazar CON algo «tren/vuelo» to connect WITH sth; «carretera» to link up WITH sth* * *
enlazar ( conjugate enlazar) verbo transitivo
1
‹ideas/temas› to link, connect
2 (Col, RPl) ‹res/caballo› to lasso, rope (AmE)
3 (Méx frml) ( casar) to marry
verbo intransitivo enlazar con algo [tren/vuelo] to connect with sth;
[ carretera] to link up with sth
enlazar verbo transitivo & verbo intransitivo to link [con, with/to], connect [con, with]
' enlazar' also found in these entries:
English:
connect
- rope
* * *♦ vt1. [relacionar] [lugares, ideas] to link, to connect;enlazar algo con to link o connect sth with;enlazó el tema con una crítica a la sociedad de consumo he linked the issue with a criticism of consumer society;la autopista que enlaza una ciudad con otra the motorway that links the two cities3. [con lazos] to lace4. Am [animal] to lasso♦ vi[trenes] to connect (en at); [carreteras] to join (up) ( con with);esta carretera enlaza con la autopista this road joins up with the motorway;en la terminal C enlaza usted con su vuelo a Lima your connecting flight to Lima leaves from Terminal C* * *I v/t1 link (up), connect2 L.Am.con cuerda rope, lasso* * *enlazar {21} v: to join, to link, to fit together* * *enlazar vb to connect -
94 valeur
valeur [valœʀ]1. feminine nouna. ( = prix) [de devise, action] value• prendre/perdre de la valeur to go up/down in value• estimer la valeur d'un terrain à 800 000 € to value a piece of land at 800,000 eurosb. (Stock exchange) ( = titre) securityc. ( = qualité) worth ; [de science, théorie] value• juger qn/qch à sa juste valeur to judge sb/sth at his/its true worth• accorder or attacher de la valeur à qch to value sthd. (Games, mathematics, music) value• la valeur affective/symbolique the emotive/symbolic value• en valeur absolue/relative, le prix des voitures a diminué in absolute/relative terms the price of cars has gone downe. (locutions)• mettre en valeur [+ bien, patrimoine, terrain] to develop ; [+ détail, caractéristique] to highlight ; [+ yeux] to set off ; [+ taille] to emphasize ; [+ objet décoratif] to show off to advantage ; [+ personne] to show to advantage• se mettre en valeur to show o.s. off to advantage• mise en valeur [de terrain, ressources] development2. plural feminine noun* * *valœʀ1) ( prix) valueprendre/perdre de la valeur — to go up/to go down in value
d'une valeur inestimable — [bijou, meuble] priceless
n'avoir aucune valeur — to have no value, to be worth nothing
mettre un terrain en valeur — to develop a plot of land, to put a plot of land to good use
2) ( qualité) ( de personne) worth; ( d'œuvre) value, merit; (de méthode, découverte) valueun homme de valeur — ( moralement) a very estimable man
attirer des candidats de valeur — ( en compétence) to attract high-quality candidates
mettre quelque chose en valeur — to emphasize, to highlight [fait, talent, qualité]; to set off [yeux, teint, tableau]
mettre quelqu'un en valeur — [couleur, maquillage] to suit somebody
se mettre en valeur — [coquette] to make the best of oneself; [candidat] to show oneself to best advantage
3) ( validité) validityavoir valeur de norme/symbole — to be the norm/a symbol
4) ( principe moral) value5) ( en Bourse) securityvaleurs — securities, stock [U], stocks and shares
le marché or la Bourse des valeurs — the stock market
6) ( en comptabilité) asset7) ( quantité)8) Mathématique valueen valeur absolue/relative — fig in absolute/relative terms
9) Jeux (de pion, carte) value10) (dated) ( courage) valour (dated) [BrE]•Phrasal Verbs:* * *valœʀ nf1) [bien] valueprendre de la valeur — to go up in value, to gain in value
Ne laissez pas d'objets de valeur dans votre chambre. — Don't leave any valuables in your room.
sans valeur — worthless, of no value
2) [devise, titre] valueLa valeur de l'action est au plus bas depuis le début de l'année. — The share value is at its lowest since the beginning of the year.
3) (sociale, morale) value4) (= mérite) [auteur] worth, [ouvrage, travail] value, meritapprécier qn/qch à sa juste valeur — to appreciate sb's/sth's true worth
reconnaître qn/qch à sa juste valeur — to recognize sb's/sth's true worth
Les Finlandais voient enfin Sibelius reconnu à sa juste valeur. — The Finnish are at last seeing Sibelius recognized for his true worth.
5) FINANCE (= titre) securities pl stock no pl6)mettre en valeur [bien] — to exploit, [terrain, région] to develop, [aspect, détail] to highlight, [qualité, atout] to show off to advantage
* * *valeur nf1 ( prix) value; prendre/perdre de la valeur to go up/go down in value; acheter qch d'une valeur de 100 euros to buy sth worth 100 euros; d'une valeur inestimable [bijou, meuble] priceless; avoir beaucoup de valeur to be very valuable; n'avoir aucune valeur, être sans valeur to have no value, to be worth nothing; vendre qch en dessous de sa valeur to sell sth for less than it's worth; un vase de valeur a valuable vase; les objets de valeur valuables; mettre un terrain en valeur to develop a plot of land; la mise en valeur d'une terre the development of a piece of land;2 ( qualité) (de personne, d'artiste) worth; ( d'œuvre) value, merit; (de méthode, découverte) value; apprécier qn à sa valeur ( positif) to recognize sb's worth; ( négatif) to get the measure of sb; prouver sa valeur to show one's worth; avoir une valeur symbolique/sentimentale to have symbolic/sentimental value; faire la valeur de qch to give sth value; attacher de la valeur à qch to value sth; attacher une grande valeur à qch to set great value on sth; sans valeur worthless; un homme de valeur ( moralement) a very estimable man; attirer des candidats de valeur ( en compétence) to attract high-quality candidates; la valeur de l'écrivain a été reconnue the author's talent has been recognized; le mot garde toute sa valeur the word keeps its full force; mettre qch en valeur to emphasize, highlight [fait, talent, qualité]; to set off [yeux, teint, tableau]; le cadre met le tableau en valeur the frame sets off the painting; mettre qn en valeur [couleur, maquillage] to suit ou flatter sb; la coupe de la robe met sa taille en valeur the cut of the dress shows off her slim waist; se mettre en valeur [coquette] to make the best of oneself; [candidat] to show oneself to best advantage;3 ( validité) validity; valeur légale legal validity; avoir valeur de to be, to constitute; avoir valeur de norme/symbole to be the norm/a symbol; ceci n'a pas valeur d'engagement this does not constitute a commitment; je souhaite que leur action ait valeur d'exemple I hope that their action serves as an example;4 ( principe moral) value; les valeurs morales/démocratiques/traditionnelles moral/democratic/traditional values; nous n'avons pas les mêmes valeurs we don't share the same values;5 Fin ( effet de commerce) bill of exchange; ( en Bourse) security; valeurs securities, stock ¢, stocks and shares; les valeurs minières mining shares ou stock ¢ ou securities; le marché or la Bourse des valeurs the stock market; date or jour de valeur ( dans une banque) value date;6 Compta asset; valeurs disponibles/immobilisées liquid/fixed assets;7 ( quantité) ajouter la valeur de deux cuillerées à café add the equivalent of two teaspoons;8 Math value; la valeur algébrique/absolue d'un nombre the algebraic/absolute value of a number; en valeur absolue/relative fig in absolute/relative terms;9 Jeux (de pion, carte) value;11 †( courage) valour†GB.valeur ajoutée added value; valeur de or à la casse scrap value; valeur déclarée value; valeur d'échange exchange value; valeur à l'échéance value at maturity; valeur locative rental value; valeur marchande market ou sale value; valeur nominale nominal ou face value; valeur nominative registered security; valeur or gold value; valeur de premier ordre Fin blue chip; valeur refuge safe investment; valeur sûre gilt-edged security GB, blue chip; fig safe bet; valeur d'usage use value; valeur vedette Fin leader, blue chip; valeur vénale market ou sale value; valeurs mobilières securities; ⇒ taxe.[valɶr] nom fémininla valeur en a été fixée à 500 euros its value has been put at 500 euros, it's been valued at 500 eurosprendre/perdre de la valeur to increase/to decrease in valueestimer quelque chose au-dessus/au-dessous de sa valeur to overvalue/to undervalue somethingbijoux sans valeur ou qui n'ont aucune valeur worthless jewelsa. [terre] to exploitb. [capital] to get the best return out ofc. [connaissances] to put to good used. [taille, minceur] to enhancevaleur marchande/vénale market/monetary valuevaleur en bourse ou boursière market valuea. [généralement] sound ou safe investment3. [importance subjective] valueattacher ou accorder une grande valeur à quelque chose to prize something, to set great value by somethingattacher ou accorder de la valeur aux traditions to value traditionston opinion n'a aucune valeur pour moi as far as I'm concerned, your opinion is worthless6. (littéraire) [personne de mérite]7. [validité - d'une méthode, d'une découverte] value8. [équivalent]donnez-lui la valeur d'une cuillère à soupe de sirop give him the equivalent of a tablespoonful of syrup————————valeurs nom féminin pluriel1. [normes morales] valuesvaleurs morales/sociales/familiales moral/social/family values2. BOURSEvaleurs (mobilières) stocks and shares, securitiesvaleurs à revenu fixe/variable fixed/variable income securitiesvaleurs disponibles liquid ou tangible assetsvaleurs minières/pétrolières/stannifères mining/oil/tin shares————————de valeur locution adjectivaledes objets de valeur valuables, items of value, valuable itemsde grande valeur precious, very valuable2. [de mérite] -
95 denote
[dɪ'nəʊt]1) (stand for) [symbol, notice] indicare; [word, phrase] significare2) (show proof of) denotare [taste, intelligence]* * *[di'nəut](to be the sign of or to mean: Do you think his silence denotes guilt?) denotare* * *[dɪ'nəʊt]1) (stand for) [symbol, notice] indicare; [word, phrase] significare2) (show proof of) denotare [taste, intelligence] -
96 вводить символ
символ разделения; разделительный символ — separator symbol
общедоступный символ; незапрещенный символ — public symbol
начальный символ; помеченный символ — distinguished symbol
слово обозначающее символ; название символа — symbol word
-
97 нечетные символы
символ разделения; разделительный символ — separator symbol
общедоступный символ; незапрещенный символ — public symbol
начальный символ; помеченный символ — distinguished symbol
слово обозначающее символ; название символа — symbol word
Русско-английский большой базовый словарь > нечетные символы
-
98 случайные символы
символ разделения; разделительный символ — separator symbol
общедоступный символ; незапрещенный символ — public symbol
начальный символ; помеченный символ — distinguished symbol
слово обозначающее символ; название символа — symbol word
Русско-английский большой базовый словарь > случайные символы
-
99 WW
1) Общая лексика: семья из двух человек, оба работают2) Американизм: Weekly Wage4) Военный термин: Warrior Wars, Weakend Warrior, weather warning, weather wing, world war5) Техника: per cent of weight in weight, water-white6) Сельское хозяйство: White Wyandotte7) Шутливое выражение: Whimsical Weirdie8) Метеорология: Weather Watcher9) Ветеринария: Walrus Week, White Wolf10) Сокращение: Wild Weasel (also W/W), waterwall, winding to winding, wire-wound, wireway, Bmibaby (IATA airline code), Walla Walla (Washington), Wally World (Wal-Mart), War Wizard (Terry Goodkind's Sword of Truth series), Warehouse Warrant, Wario Ware (video game), Wario World (video game), Warrior Within (Prince of Persia video game), Warrior's Wish (fan site), Wasatch Winds (American Fork, UT), Wash & Wax, Washington Wizards (basketball team), Waste Water, Weather Watch (refers to severe thunderstorm watch or tornado watch), Website Weaver (Golden Orb Technologies), Webster-Whitcomb (collet lathe), Week-End Warriors (gaming clan), Weeping Willow, Weight Watchers International, Inc., Well Woman (diagnosis), Werewolf, Werkloosheidswet, West Winds (Singapore band), Western Wastes (Everquest), Westwood (video game manufacturer), Wet Wax (ear), Wet Weight, Wet Willy, Whale Watching, Where's Willy? (Canadian Currency tracker), Whirlwind (Diablo 2 game), White Water (pinball game), White Wine, White Wizard (Final Fantasy game), White Wolf (RPG company), White Wolves, Wicklow (Irish car registration), Wide Window (Lemony Snicket), Width of Wheel, Wilbur Wright, Wild Weasel, Wild World (Animal Crossing video game), William Wallace, Willy Wonka (movie), Winchester and Western Railroad Company, Winchester-Western (ammunition), Wind Waker (Legend of Zelda video game), Wings West (auto design), Wire Wrap, With Warrants (stock ticker symbol), Wizarding World (Harry Potter), Wonder Woman (TV show), Wonderware (industrial automation software), Woodwind (music), Woodwork, Wool Worths, Work Warning, Work Week, Working Women, Worldwide, Worth Watching, Written Warning (human resources and education), Wrong Way, Wrong Window, Wrong Word (proofreading), Wu Wear (clothing line)11) Текстиль: Western Wear12) Университет: Writers Workshop13) Вычислительная техника: wrong word14) Нефть: wash water, water well, водозаборная скважина, промывочная вода (wash water), скважина-водоисточник (water well)15) Картография: water works16) Транспорт: White Wall, Windshield Wiper17) Фирменный знак: Wacky Worlds18) СМИ: The Writers Way, Webber's Words, Wild West, Without Words, Word For Word19) Полимеры: weight in weight concentration20) Имена и фамилии: Wayne White, Wicked Witch, Wonder Woman21) ООН: Whole World22) Чат: Wonderful Woman23) Единицы измерений: Waiting Week24) Международная торговля: Week Wait, World Wide -
100 ww
1) Общая лексика: семья из двух человек, оба работают2) Американизм: Weekly Wage4) Военный термин: Warrior Wars, Weakend Warrior, weather warning, weather wing, world war5) Техника: per cent of weight in weight, water-white6) Сельское хозяйство: White Wyandotte7) Шутливое выражение: Whimsical Weirdie8) Метеорология: Weather Watcher9) Ветеринария: Walrus Week, White Wolf10) Сокращение: Wild Weasel (also W/W), waterwall, winding to winding, wire-wound, wireway, Bmibaby (IATA airline code), Walla Walla (Washington), Wally World (Wal-Mart), War Wizard (Terry Goodkind's Sword of Truth series), Warehouse Warrant, Wario Ware (video game), Wario World (video game), Warrior Within (Prince of Persia video game), Warrior's Wish (fan site), Wasatch Winds (American Fork, UT), Wash & Wax, Washington Wizards (basketball team), Waste Water, Weather Watch (refers to severe thunderstorm watch or tornado watch), Website Weaver (Golden Orb Technologies), Webster-Whitcomb (collet lathe), Week-End Warriors (gaming clan), Weeping Willow, Weight Watchers International, Inc., Well Woman (diagnosis), Werewolf, Werkloosheidswet, West Winds (Singapore band), Western Wastes (Everquest), Westwood (video game manufacturer), Wet Wax (ear), Wet Weight, Wet Willy, Whale Watching, Where's Willy? (Canadian Currency tracker), Whirlwind (Diablo 2 game), White Water (pinball game), White Wine, White Wizard (Final Fantasy game), White Wolf (RPG company), White Wolves, Wicklow (Irish car registration), Wide Window (Lemony Snicket), Width of Wheel, Wilbur Wright, Wild Weasel, Wild World (Animal Crossing video game), William Wallace, Willy Wonka (movie), Winchester and Western Railroad Company, Winchester-Western (ammunition), Wind Waker (Legend of Zelda video game), Wings West (auto design), Wire Wrap, With Warrants (stock ticker symbol), Wizarding World (Harry Potter), Wonder Woman (TV show), Wonderware (industrial automation software), Woodwind (music), Woodwork, Wool Worths, Work Warning, Work Week, Working Women, Worldwide, Worth Watching, Written Warning (human resources and education), Wrong Way, Wrong Window, Wrong Word (proofreading), Wu Wear (clothing line)11) Текстиль: Western Wear12) Университет: Writers Workshop13) Вычислительная техника: wrong word14) Нефть: wash water, water well, водозаборная скважина, промывочная вода (wash water), скважина-водоисточник (water well)15) Картография: water works16) Транспорт: White Wall, Windshield Wiper17) Фирменный знак: Wacky Worlds18) СМИ: The Writers Way, Webber's Words, Wild West, Without Words, Word For Word19) Полимеры: weight in weight concentration20) Имена и фамилии: Wayne White, Wicked Witch, Wonder Woman21) ООН: Whole World22) Чат: Wonderful Woman23) Единицы измерений: Waiting Week24) Международная торговля: Week Wait, World Wide
См. также в других словарях:
Symbol — For other uses, see Symbol (disambiguation). Symbology redirects here. For other uses, see Symbology (disambiguation). A symbol is something which represents an idea, a physical entity or a process but is distinct from it. The purpose of a symbol … Wikipedia
symbol — 1. This word (from the Greek symbolon, meaning token or watchword ) refers to an object that points to or represents another reality. Sometimes the word symbol is used as a synonym of sign ; at other times, symbol refers to an object that… … Glossary of theological terms
Symbol grounding — The Symbol Grounding Problem is related to the problem of how words (symbols) get their meanings, and hence to the problem of what meaning itself really is. The problem of meaning is in turn related to the problem of consciousness, or how it is… … Wikipedia
word-sign — ˈ ̷ ̷ˌ ̷ ̷ noun : a visual or tactile symbol or group of symbols representing a word: as a. : a single character used to represent a word in a regular system of writing : logogram the word signs used in Egyptian hieroglyphic writing b. : a stroke … Useful english dictionary
Word order — Linguistic typology Morphological Isolating Synthetic Polysynthetic Fusional Agglutinative Morphosyntactic Alig … Wikipedia
Symbol of Singapore — The lion head symbol was introduced in 1986 as an alternative national symbol of Singapore. The lion head was chosen as a logo, as it best captures, the characteristics of Singapore s reputation as a Lion City. It is used in less formal occasions … Wikipedia
symbol — /sim beuhl/, n., v., symboled, symboling or (esp. Brit.) symbolled, symbolling. n. 1. something used for or regarded as representing something else; a material object representing something, often something immaterial; emblem, token, or sign. 2.… … Universalium
symbol — Synonyms and related words: abbreviation, accent, accent mark, acronym, agent, allegory, alphabet, alphabetic character, alternate, alternative, analogy, armory, arms, art, attribute, backup, badge, badge of office, badges, banner, bar, baton,… … Moby Thesaurus
symbol */*/ — UK [ˈsɪmb(ə)l] / US noun [countable] Word forms symbol : singular symbol plural symbols 1) a) a picture or shape used to represent something pagan fertility symbols symbol of: A crescent moon was the symbol of the old Ottoman Empire. b) a mark,… … English dictionary
word — Synonyms and related words: Bible oath, Parthian shot, account, acquaintance, adage, address, admission, advice, affidavit, affirmance, affirmation, allegation, altercation, ana, analects, announcement, annunciation, answer, aphorism, apostrophe … Moby Thesaurus
word — n 1. term, name, expression; ideogram, hieroglyphic, Linguistics. morpheme, etymon; symbol, representation, sign. 2. words a. talk, speech, rambling, chatter, Fr. bavardage. chitchat, patter, babble.b. quarrel, spat, wrangle, argument, squabble,… … A Note on the Style of the synonym finder