-
1 traspasar
traspasar ( conjugate traspasar) verbo transitivo 1 [ líquido] to go through, soak through 2 ‹bar/farmacia› ( vender) to sell; ( arrendar) to let, lease 3 ‹poderes/fondos/negocio› to transfer 4 (Dep) ‹ jugador› to transfer, trade (AmE)
traspasar verbo transitivo
1 (un muro, una madera, etc) to go through: la flecha le traspasó el corazón, the arrow went right through his heart
2 (una frontera, un río) to cross (over)
3 (una barrera, un límite) to go beyond: traspasó la barrera del sonido, it broke the sound barrier
4 Com to transfer, sell ' traspasar' also found in these entries: Spanish: franquear English: dispose of - transfer -
2 traspasar
-
3 traspasar
v.1 to go through, to pierce.traspasar la puerta to go through the doorwaytraspasar una valla saltando to jump over a fencela tinta traspasó el papel the ink soaked through the paperLa bala traspasó el pulmón The bullet pierced the lung.2 to transfer (transferir) (jugador).3 to move.Traspasemos este sofá a la sala Let's move this sofa to the living room.4 to go beyond.Ellos traspasaron el límite They went beyond the limit.5 to transfer the ownership of, to alienate, to cede, to make over.El viejito traspasó la casa The old man turned over the house.6 to stab.El pillo traspasó a Ricardo The rascal stabbed Richard.7 to devolve.Ella traspasó responsabilidades She devolved responsibilities.* * *1 (atravesar) to go through, cross2 (cambiar de lugar) to move3 (perforar) to go through, pierce4 (dar, pasar) to transfer; (vender) to sell6 figurado (dolor físico, moral) to penetrate, transfix1 to exceed oneself\'Se traspasa' "For sale"* * *verb1) to pierce2) cross3) go too far4) convey* * *1. VT1) (=penetrar) to pierce, go through, penetrate; [líquido] to go/come through, soak through2) [dolor] to pierce, go right through3) [+ calle] to cross over4) [+ límites] to go beyond, overstep5) [+ ley, norma] to break, infringe6) [+ propiedad] (=transferir) to transfer; (=vender) to sell, make over; (Jur) to convey"se traspasa negocio" — "business for sale"
7) (Dep) [+ jugador] to transfer8) (Pol) [+ poderes, competencias] to devolve2.See:* * *verbo transitivo1)a) bala/espada to pierce, go through; líquido to go through, soak throughsu rostro afligido le traspasó el corazón — her grief-stricken expression pierced him to the heart (liter)
b) ( sobrepasar) to go beyond2)se traspasa local — to let o for rent
b) < negocio> to transfer3) <poderes/fondos> to transfer4) (Dep) < jugador> to transfer, trade (AmE)* * *= give over, swap in and out of, stab, cross.Ex. The old building is now given over to children and young people.Ex. At a greater level of sophistication, the operating system will be able to swap programs in and out of memory in mid-operation in order to let another have a go.Ex. He listened to me and then said 'ˆre you finished?' and just walked away -- The woman sat up, as if stabbed.Ex. Some of the cases presented in this book are concerned with broad policy issues, while others are less encompassing and present some of the narrower problems that cross the library manager's desk.----* traspasar a = spill over into.* traspasar con una lanza = spear.* * *verbo transitivo1)a) bala/espada to pierce, go through; líquido to go through, soak throughsu rostro afligido le traspasó el corazón — her grief-stricken expression pierced him to the heart (liter)
b) ( sobrepasar) to go beyond2)se traspasa local — to let o for rent
b) < negocio> to transfer3) <poderes/fondos> to transfer4) (Dep) < jugador> to transfer, trade (AmE)* * *= give over, swap in and out of, stab, cross.Ex: The old building is now given over to children and young people.
Ex: At a greater level of sophistication, the operating system will be able to swap programs in and out of memory in mid-operation in order to let another have a go.Ex: He listened to me and then said 're you finished?' and just walked away -- The woman sat up, as if stabbed.Ex: Some of the cases presented in this book are concerned with broad policy issues, while others are less encompassing and present some of the narrower problems that cross the library manager's desk.* traspasar a = spill over into.* traspasar con una lanza = spear.* * *traspasar [A1 ]vtA1 «bala/espada» to pierce, go through; «líquido» to go through, soak throughla bala le traspasó el pulmón the bullet pierced his lunglo traspasó con la espada he ran him through (with his sword)la salsa traspasó el mantel the sauce soaked through the tableclothunos pitidos que traspasan el oído ear-piercing whistlesla pena le traspasó el corazón his heart was pierced with sorrow ( liter), he was utterly grief-stricken2 (sobrepasar) to go beyondsu fama ha traspasado las fronteras de nuestro país his fame has spread beyond our bordersesto traspasa los límites de lo verosímil this goes beyond the bounds of credibilityB1 ‹bar/farmacia› (vender) to sell; (arrendar) to let, lease, rent[ S ] se traspasa local to let o for rent2 ‹negocio› to transferle traspasó el negocio a su hijo he transferred the business to his son, he made the business over to his sonC1 ‹poderes/competencias› to transfer2 ‹fondos› to transfer* * *
traspasar ( conjugate traspasar) verbo transitivo
1
[ líquido] to go through, soak through
2 ‹bar/farmacia› ( vender) to sell;
( arrendar) to let, lease
3 ‹poderes/fondos/negocio› to transfer
4 (Dep) ‹ jugador› to transfer, trade (AmE)
traspasar verbo transitivo
1 (un muro, una madera, etc) to go through: la flecha le traspasó el corazón, the arrow went right through his heart
2 (una frontera, un río) to cross (over)
3 (una barrera, un límite) to go beyond: traspasó la barrera del sonido, it broke the sound barrier
4 Com to transfer, sell
' traspasar' also found in these entries:
Spanish:
franquear
English:
dispose of
- transfer
* * *traspasar vt1. [atravesar] [sujeto: puñal, bala] to go through, to pierce;[sujeto: líquido] to soak through;la bala le traspasó el muslo the bullet went through his thigh;la tinta traspasó el papel the ink soaked through the paper;el sudor le traspasaba la ropa the sweat was soaking through his clothestraspasar una valla saltando to jump over a fence;no consiguió traspasar el muro de silencio que le rodeaba she was unable to break through the wall of silence that surrounded her;traspasar el umbral de los ochenta años to enter one's ninth decade, to reach one's eighties3. [exceder] [fronteras, límites] to go beyond;llegó a traspasar la barrera del millón de votos she broke through the one-million-vote barrier4. [transferir] [jugador, objeto] to transfer;[negocio] to sell [as a going concern]; [competencias] to devolve;se traspasa (negocio) [en cartel] (business) for sale5. [cambiar de sitio] to move6. [afectar mucho] to devastate* * *v/t1 ( atravesar) go through2 COM transfer3 ( exceder) go beyond* * *traspasar vt1) perforar: to pierce, to go through2) : to go beyondtraspasar los límites: to overstep the limits3) atravesar: to cross, to go across4) : to sell, to transfer* * *traspasar vb -
4 traspasar
traspa'sarv( en un negocio) übereignenverbo transitivo1. [suj: cosa] durchbohren2. [puerta, río, camino] überqueren3. [suj: líquido] durchnässen4. [negocio] übertragen6. [ley, precepto] überschreitentraspasartraspasar [traspa'sar] -
5 traspasar
передавать, уступать (имущество, владение); нарушать, преступать; превышать, переходить границы (чего-либо); перечислять, переводить; переносить, перемещать, переправлять* * *1) передавать; переуступать; цедировать; отчуждать4) нарушать (закон, право)•- traspasar una letra de cambio -
6 traspasar
vt1) = atravesar2) превы́сить, превзойти́ ( к-л предел)3) перен взволнова́ть, порази́ть, потрясти́ кого4) algo a uno перен заде́ть, порази́ть ( чьи-л чувства)traspasar el corazón — ра́нить, разби́ть чьё-л се́рдце
traspasar el oído — оглуши́ть кого; пронзи́ть чей-л слух
5) algo a uno ком, юра) переда́ть (право; обязательство) комув) прода́ть (предприятие) кому -
7 traspasar
vt1) переносить, переправлять2) проходить; переходить; пересекатьtraspasar el río — переправляться через реку4) проникать, проходить ( сквозь что-либо)5) пронзать, протыкать8) см. transgredir9) выходить за рамки ( чего-либо), переходить границы дозволенного; превышать, превосходить (возможности и т.п.)10) малоупотр. нарушать (закон, приказ)11) пробирать, пронизывать ( о холоде)12) промочить до костей ( о дожде) -
8 traspasar
v. traspasar -
9 traspasar
vt1) переносить, переправлять2) проходить; переходить; пересекать3) вновь (вторично) переходить, пересекать4) проникать, проходить ( сквозь что-либо)5) пронзать, протыкать6) обгонять, опережать, оставлять позади8) см. transgredir9) выходить за рамки ( чего-либо), переходить границы дозволенного; превышать, превосходить (возможности и т.п.)10) малоупотр. нарушать (закон, приказ)11) пробирать, пронизывать ( о холоде)12) промочить до костей ( о дожде) -
10 traspasar
-
11 traspasar a
v.to make over to.El le traspasa la casa a su hija He makes the house over to his daughter.* * *(v.) = spill over intoEx. The artificiality of institutional concepts has spilled over into the structure of the publishing services on which the user depends for Community information.* * *(v.) = spill over intoEx: The artificiality of institutional concepts has spilled over into the structure of the publishing services on which the user depends for Community information.
-
12 traspasar
гл.1) общ. (пронизывать - о боли; о мысли) сверлить, оставлять позади, передать, переправлять, пересекать, пронзить, перепоручать (a), перепоручить (a), обскакать (a caballo), обскакивать (a caballo), преступать (закон, распоряжение и т.п.), уступать (имущество, права),опережать (оставлять позади, обгонять), опередить (оставлять позади, обгонять), переправляться (через реку, границу и т.п.), нарушать, обгонять, передавать, переносить, переходить, давать себя знать (о боли и т.п.), пробрать (о холоде) промочить до костей (о дожде)
2) разг. пронять3) перен. переступать, переступить, переходить границы (чего-л.)4) юр. отчуждать, причинять вред, противоправно нарушать владение, цедировать, нарушать (закон, право)5) экон. перемещать, превосходить, переуступать (напр. имущество), превышать (границы) -
13 traspasar
• alienate• cede• cross over• devolve• exceed• go better• go beyond one's capacity• make over• perforate• pierce• set over• take a step beyond• transfer tax on securities• transfer the ownership of• transfer the property to• transfinite cardinal• transfixed• turn over the ownership of -
14 traspasar a
• make over one's dress• make pagan -
15 traspasar
• postoupit• probodnout• proklát• pronikat• provrtat• předat• přejít• překračovat• překročit• přenechat• přestoupit* * *• přestoupit (zákon aj.)• silně bolet -
16 TRASPASAR
v:Máan, píit máan, táats' máan. -
17 traspasar
tr 1) пренасям, занасям; 2) преминавам; 3) пресичам, прекосявам; 4) продавам, отстъпвам (за имот, право); 5) пробождам, пронизвам; 6) нарушавам, престъпвам (закон, наредба); 7) прен. пронизвам (студ, болка); 8) прен. минавам границата; 9) преливам (за течност); 10) минавам отново. -
18 traspasar
traspassar -
19 traspasar el corazón
traspasar el corazóndas Herz zerreißen -
20 traspasar de nuevo
См. также в других словарях:
traspasar — (De tras y pasar). 1. tr. Pasar o llevar algo de un sitio a otro. 2. Pasar adelante, hacia otra parte o a otro lado. 3. Pasar a la otra parte o a la otra cara. Traspasar el arroyo. [m6]Traspasar la pared. 4. Pasar, atravesar de parte a parte con… … Diccionario de la lengua española
traspasar — Se conjuga como: amar Infinitivo: Gerundio: Participio: traspasar traspasando traspasado Indicativo presente imperfecto pretérito futuro condicional yo tú él, ella, Ud. nosotros vosotros ellos, ellas, Uds. traspaso traspasas traspasa… … Wordreference Spanish Conjugations Dictionary
traspasar — ► verbo transitivo 1 Llevar una cosa de un lugar a otro: ■ traspasa los libros de la sala al estudio. SINÓNIMO trasladar 2 Atravesar de una parte a otra: ■ le ayudaron a traspasar el río. SINÓNIMO cruzar 3 … Enciclopedia Universal
traspasar — 1 v tr (Se conjuga como amar) 1 Pasar a través de algo: El agujero traspasa la pared , La bala le traspasó el hueso 2 Pasar o ir más allá de los límites establecidos: traspasar el límite de velocidad 3 Afectar fuertemente alguna cosa los órganos… … Español en México
traspasar — transitivo 1) atravesar*, pasar. Por ejemplo: la puñalada le ha traspasado el corazón; traspasar la pared con el taladro. 2) cruzar, trasponer, atravesar, franquear. Por ejemplo: traspasar la calle o traspasar la puerta. 3) transferir* … Diccionario de sinónimos y antónimos
traspasar — {{#}}{{LM SynT39486}}{{〓}} {{CLAVE T38526}}{{\}}{{CLAVE}}{{/}}{{\}}SINÓNIMOS Y ANTÓNIMOS:{{/}} {{[}}traspasar{{]}} {{《}}▍ v.{{》}} = {{<}}1{{>}} {{♂}}(de un lugar a otro){{♀}} pasar • atravesar • franquear • cruzar • transponer • vadear (un río) • … Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos
traspasar — (v) (Intermedio) atravesar algo para llegar a su lado opuesto; cruzar Ejemplos: Traspasó la calle cuando las luces de tráfico estaban rojas. Tenemos que traspasar el río antes que anochezca. Sinónimos: dar, pasar, pagar, darse, vender, cruzar,… … Español Extremo Basic and Intermediate
traspasar — tr. Pasar una cosa de un sitio a otro. Atravesar una cosa de parte a parte. Ceder en favor de otro un derecho o dominio … Diccionario Castellano
pasar — (Del lat. vulgar passare.) ► verbo transitivo 1 Llevar una cosa de un lugar a otro: ■ pasa el hilo por el ojal. SINÓNIMO atravesar ► verbo transitivo/ intransitivo/ pronominal 2 Llevar a una persona de un lugar a otro: ■ me pasé de mi casa a la… … Enciclopedia Universal
trascender — ► verbo intransitivo 1 Empezar a conocerse una cosa que estaba oculta o era conocida por unos pocos: ■ el fraude ya ha trascendido y está en prensa . SE CONJUGA COMO tender SINÓNIMO llegar 2 Extenderse los efectos de una cosa a otra o a un medio… … Enciclopedia Universal
traspaso — ► sustantivo masculino 1 Acción y resultado de traspasar: ■ el traspaso de los muebles a la nueva casa nos llevó varios días. SINÓNIMO traspasamiento 2 COMERCIO Acción de traspasar un negocio o propiedad. 3 COMERCIO Precio por la cesión de… … Enciclopedia Universal