-
1 unbelastet
I Adj.1. (ohne Last) unloaded, unladen, with nothing on ( oder in) it; Bein, Ski etc.: unweighted; TECH., Maschine etc.: running idle; Bauteil: unstressed; in unbelastetem Zustand unloaded, running idle etc.2. finanziell, Haus, Grundstück etc.: unencumbered3. fig. (frei) free ( von from); engS. (frei von Sorgen etc.) free from worries, carefree; unbelastet von Sorgen etc. free from ( oder without [any]) worries etc.; unbelastet von Vorurteilen / Skrupeln etc. without prejudice / scruple etc.4. (makellos) Vergangenheit etc.: clean, unblemished; unbelastet sein Person: have a clean record, not have blotted one’s copybook, Am. not have any black marks against oneII Adv.2. (ohne Vorurteile) without prejudice ( oder preconceptions), impartially; unbelastet an ein Problem / einen Fall herangehen approach a problem / case without any preconceptions* * *carefree; unladen* * *ụn|be|las|tet ['ʊnbəlastət]1. adj1) (= ohne Last) unloaded, unladen2) (= ohne Schulden) unencumbered3) (POL = ohne Schuld) guiltless4) (= ohne Sorgen) free from care or worriesvon Hemmungen/Ängsten etc unbelastet — free from inhibitions/fears etc
5) (= schadstofffrei) Erdreich, Grundwasser etc unpolluted2. adv(= ohne Sorgen) without any worries; (= unvoreingenommen) neutrally, impartially* * *un·be·las·tet[ˈʊnbəlastət]I. adj1. (frei)▪ von etw dat \unbelastet [sein] [to be] free of [or from] sth, [to be] unhampered [or form unencumbered] by sthII. adv freelyer fühlt sich wieder frei und \unbelastet he feels free and easy again* * *1) not under load postpos.2) (sorgenfrei) free from care or worries postpos.3) (ohne Schuld)4) (schuldenfrei) unmortgaged <property, land>* * *A. adj1. (ohne Last) unloaded, unladen, with nothing on ( oder in) it; Bein, Ski etc: unweighted; TECH, Maschine etc: running idle; Bauteil: unstressed;in unbelastetem Zustand unloaded, running idle etc2. finanziell, Haus, Grundstück etc: unencumbered3. fig (frei) free (von from); engS. (frei von Sorgen etc) free from worries, carefree;unbelastet von Vorurteilen/Skrupeln etc without prejudice/scruple etc4. (makellos) Vergangenheit etc: clean, unblemished;unbelastet sein Person: have a clean record, not have blotted one’s copybook, US not have any black marks against oneB. adv1. (sorgenfrei) without worries;unbelastet durchs Leben gehen lead an untroubled lifeunbelastet an ein Problem/einen Fall herangehen approach a problem/case without any preconceptions* * *1) not under load postpos.2) (sorgenfrei) free from care or worries postpos.3) (ohne Schuld)4) (schuldenfrei) unmortgaged <property, land>* * *adj.unladen adj.unstressed adj. -
2 Vorurteil
n prejudice; voller Vorurteile full of prejudice, very prejudiced; Vorurteile gegen jemanden oder gegenüber jemandem haben be prejudiced toward(s) ( oder against) s.o.* * *das Vorurteilprejudice; bias; preconception* * *Vor|ur|teilntprejudice (gegenüber against)das ist ein Vórurteil — it's prejudice
Vórurteile haben or hegen, in Vórurteilen befangen sein — to be prejudiced
* * *das1) (favouring of one or other (side in an argument etc) rather than remaining neutral: a bias against people of other religions.) bias2) ((an) opinion or feeling for or especially against something, formed unfairly or unreasonably ie without proper knowledge: The jury must listen to his statement without prejudice; Is racial prejudice (= dislike of people because of their race) increasing in this country?) prejudice* * *Vor·ur·teil[ˈfo:ɐ̯ʔʊrtail]nt prejudicedas ist ein \Vorurteil that's prejudiced* * *das bias; (voreilige Schlussfolgerung) prejudice ( gegen against, towards)gegen etwas Vorurteile haben — be biased/prejudiced against or towards something
* * *Vorurteil n prejudice;voller Vorurteile full of prejudice, very prejudiced;gegenüber jemandem haben be prejudiced toward(s) ( oder against) sb* * *das bias; (voreilige Schlussfolgerung) prejudice ( gegen against, towards)gegen etwas Vorurteile haben — be biased/prejudiced against or towards something
* * *n.bias n.partiality n.preconception n.prejudice n. -
3 vorurteilslos
open-minded; unbiased* * *vor|ur|teils|frei1. adjunprejudiced; Entscheidung, Verhalten auch unbiased2. advwithout prejudice, without bias* * *vor·ur·teils·losI. adj unprejudiced, unbiasedII. adv without prejudice [or bias]unser Chef verhält sich Ausländern und Frauen gegenüber nicht ganz \vorurteilslos our boss is not always without prejudice in his dealings with foreigners and women* * *A. adj unprejudiced; Meinung, Urteil: unbias(s)edB. adv handeln etc: without prejudice, without bias* * *adj.unbiased adj. -
4 Verbindlichkeit
Verbindlichkeit f 1. RW liability; 2. RECHT commitment, liability, obligation • eine Verbindlichkeit hypothekarisch sichern BANK secure a debt by mortgage • ohne Verbindlichkeit GEN without prejudice* * *f 1. < Rechnung> liability; 2. < Recht> commitment, liability, obligation ■ eine Verbindlichkeit hypothekarisch sichern < Bank> secure a debt by mortgage ■ ohne Verbindlichkeit < Geschäft> without prejudice* * *Verbindlichkeit
obligation, liability, engagement, commitment, duty, (Entgegenkommen) obligingness, (bindende Kraft) binding force;
• ohne Verbindlichkeit without prejudice (responsibility), free from (without) liability, not binding, subject to confirmation, (Giro) without recourse;
• ohne jede Verbindlichkeit without any commitment;
• Verbindlichkeiten indebtedness, liabilities, engagements, (Bilanz) debts due, debts (Br.), creditors, accounts payable (US), payables (US);
• aufgelaufene, aber noch nicht fällige Verbindlichkeiten liability reserve;
• ausgewiesene Verbindlichkeiten declared liabilities;
• in der Bilanz ausgewiesene Verbindlichkeiten stated liabilities;
• ausländische Verbindlichkeit foreign debt;
• ausstehende Verbindlichkeiten outstanding liabilities;
• bedingte Verbindlichkeit contingent obligation;
• aufschiebend bedingte Verbindlichkeit floating liability;
• befristete Verbindlichkeiten time liabilities;
• nicht belegte Verbindlichkeiten unrecorded liabilities;
• bestehende Verbindlichkeit existing liability;
• diskontfähige Verbindlichkeiten eligible liabilities;
• eingefrorene Verbindlichkeiten blocked liabilities;
• eingegangene Verbindlichkeiten debts incurred;
• einklagbare Verbindlichkeiten debts enforceable at law;
• entstandene (noch nicht fällige) Verbindlichkeiten (Bilanz) accrued liabilities (US), accruals payable (US);
• fällige Verbindlichkeit matured liability;
• innerhalb eines Jahres fällige Verbindlichkeit current maturity;
• sofort fällige Verbindlichkeiten sight liabilities;
• feste Verbindlichkeiten fixed liabilities;
• festgestellte Verbindlichkeit liquidated liability;
• finanzielle Verbindlichkeit pecuniary liability;
• fremde Verbindlichkeiten third-party liabilities;
• nicht fundierte Verbindlichkeiten (Pensionsplan) past-service cost;
• gemeinsame Verbindlichkeit joint liability;
• gesamtschuldnerische Verbindlichkeit joint and several liability;
• gleich bleibende Verbindlichkeiten fixed liabilities;
• gleichrangige Verbindlichkeiten liabilities of equal priority;
• hypothekarische Verbindlichkeiten mortgage debts (liabilities), mortgages payable (US);
• konsolidierte Verbindlichkeiten funded liabilities;
• kurzfristige Verbindlichkeiten short-term liabilities (obligations, indebtedness), quick (current) liabilities;
• langfristige Verbindlichkeit long-term liability (obligation), funded (fixed) liability;
• laufende Verbindlichkeiten current engagements (liabilities);
• mindestreservepflichtige Verbindlichkeiten (Bank) reserve-carrying liabilities, liabilities subject to reserve requirements;
• mittel- und kurzfristige Verbindlichkeiten (Bilanz) accounts payable for goods received and services accepted (US);
• offene Verbindlichkeiten outstanding debts;
• rechtsgültige Verbindlichkeit valid obligation;
• sichergestellte Verbindlichkeiten secured liabilities;
• sonstige Verbindlichkeiten (Bilanz) liabilities other than above, sundry liabilities, other debts (liabilities, accounts payable, US);
• terminierte Verbindlichkeiten time liabilities (US);
• innerhalb eines Jahres zu tilgende Verbindlichkeiten (Bilanz) current liabilities;
• ungesicherte Verbindlichkeit unsecured liability;
• der Höhe nach unbestimmte Verbindlichkeit unliquidated (unascertained) liability;
• unverbuchte Verbindlichkeiten unrecorded liabilities;
• vertragliche Verbindlichkeit contractual obligation;
• sofort vollstreckbare Verbindlichkeit pure obligation;
• voreheliche Verbindlichkeiten antenuptial debts;
• [in Kürze] fällig werdende Verbindlichkeit maturing liability;
• Verbindlichkeiten aus Akzeptverpflichtungen liabilities on account of acceptances;
• Verbindlichkeiten aus der Annahme gezogener Wechsel (Bilanz) liabilities from the acceptance of bills;
• Verbindlichkeiten aus der Ausstellung eigener Wechsel (Bilanz) notes payable (US);
• Verbindlichkeiten gegenüber Banken (Bilanz) accounts due to banks;
• Verbindlichkeiten aus der Begebung und Übertragung von Wechseln (Bilanz) liabilities from the issue and endorsement of bills;
• Verbindlichkeiten an Beteiligungsgesellschaften (Bilanz) creditors;
• Verbindlichkeiten aus Bürgschaften und Gewährleistungsverträgen (Bilanz) liabilities arising from guarantee and warranty contracts;
• Verbindlichkeiten aus Depositenkonten deposit liabilities;
• Verbindlichkeiten gegenüber Dritten (konsolidierte Bilanz) liabilities to outsiders;
• Verbindlichkeiten und Eigenkapital liabilities and shareholder’s equity;
• Verbindlichkeiten zu Eigenkapitalverhältnis debt equity ratio;
• landeszentralbankfähige Verbindlichkeiten auf Einlagekonten eligible deposit liabilities;
• Verbindlichkeiten neu eintretender und ausscheidender Gesellschafter liabilities of incoming and outgoing partners;
• Verbindlichkeiten aus Giroverpflichtungen liabilities on account of endorsements;
• Verbindlichkeiten gegenüber Konzerngesellschaften (Bilanz) indebtedness to affiliates (US), intercompany liabilities;
• Verbindlichkeiten gegenüber Kreditinstituten (Bankbilanz) liabilities to credit institutions, liabilities to banks;
• Verbindlichkeiten gegenüber Kunden (Bankbilanz) current deposits and other accounts;
• Verbindlichkeiten mit einer Laufzeit von mindestens vier Jahren (Bilanz) liabilities for a term of at least four years;
• Verbindlichkeiten aus Lieferungen und Leistungen (Bilanz) accounts payable for purchases and deliveries (US);
• langfristige Verbindlichkeiten der Schwellenländer Brady bonds;
• Verbindlichkeiten gegenüber Sozialeinrichtungen (Bilanz) loans from social and welfare funds;
• Verbindlichkeiten gegenüber verbundenen Unternehmen (Bilanz) payables to affiliates;
• Verbindlichkeiten aus (aufgrund von) Warenlieferungen (Bilanz) suppliers;
• Verbindlichkeiten aus noch nicht eingelösten Wechseln liabilities upon bills, liabilities on account of acceptances, bills payable (US);
• Verbindlichkeiten für weiterbegebene Wechsel (Bilanz) liabilities for foreign bills negotiated;
• kurzfristige Verbindlichkeiten abdecken to meet short-term liabilities;
• von Verbindlichkeiten befreien to acquit;
• sich von einer Verbindlichkeit befreien to exempt o. s. from a liability, to rid o. s. of an obligation;
• Verbindlichkeit eingehen to enter into a commitment, to bind o. s., to contract a liability, to assume an obligation;
• j. aus einer Verbindlichkeit entlassen to release s. o. from an obligation;
• sich vertraglich übernommenen Verbindlichkeiten entziehen to back out of a contract;
• seine Verbindlichkeiten erfüllen to meet one’s liabilities (commitments, engagements);
• seine Verbindlichkeiten nicht erfüllen to go back from one’s engagements, to make default;
• Verbindlichkeiten gegenüber jem. haben to be obliged to s. o.;
• für Verbindlichkeiten haften to be liable for commitments;
• seinen Verbindlichkeiten nachkommen to pay one’s way, to carry out one’s obligations, to carry out (meet) one’s engagements, to discharge (meet) one’s liabilities;
• seinen Verbindlichkeiten nicht nachkommen to fail to meet one’s commitments, to make default;
• Verbindlichkeiten ordnen to wind up liabilities;
• seine Verbindlichkeiten reduzieren to scale down one’s liabilities;
• in Verbindlichkeit stehen (Computer) to be linked;
• Verbindlichkeiten übernehmen to take over liabilities, to assume obligations;
• kurzfristige Verbindlichkeiten umschulden to reschedule short-term debts;
• Verbindlichkeiten nach sich ziehen to involve o. s. in debts. -
5 vorurteilsfrei
unprejudiced* * *vor|ur|teils|frei1. adjunprejudiced; Entscheidung, Verhalten auch unbiased2. advwithout prejudice, without bias* * *(wise through knowledge; free from prejudice: an enlightened headmaster; an enlightened decision.) enlightened* * *vor·ur·teils·freiadj unbiased; (Gutachter) unprejudiced* * *A. adj unprejudiced; Meinung, Urteil: unbias(s)edB. adv handeln etc: without prejudice, without bias* * *adj.enlightened adj.impartial adj.unprejudiced adj. -
6 unverbindlich
unverbindlich adj 1. GEN not binding, subject to confirmation, without engagement, without obligation (Angebot); 2. RECHT without prejudice* * *adj 1. < Geschäft> Angebot not binding, subject to confirmation, without engagement, without obligation; 2. < Recht> without prejudice* * *unverbindlich
not binding, unaccommodating, without obligation, without any commitment (engagement), naked. -
7 unbefangen
I Adj.II Adv.2. (ohne Verlegenheit) without any inhibitions, free from inhibition(s of any sort); (natürlich, frei) naturally, freely* * *naive; unbiased; unbiassed; unprejudiced; naïve; ingenuous* * *ụn|be|fan|gen1. adj1) (= unvoreingenommen) impartial, unbiased no adv, objective2) (= natürlich) natural; (= ungehemmt) uninhibited2. adv1) (= unvoreingenommen) impartially, objectively2) (= ungehemmt) naturally, without inhibition* * *un·be·fan·gen[ˈʊnbəfaŋən]I. adj2. (nicht gehemmt) natural, uninhibitedII. adv1. (unvoreingenommen) objectively, impartiallyetw \unbefangen betrachten to look at sth objectivelyetw \unbefangen beurteilen to judge sth impartially2. (nicht gehemmt) uninhibitedly* * *1.1) (ungehemmt) uninhibited; natural, uninhibited < behaviour>2) (unvoreingenommen) impartial2.1) freely; without inhibition; < behave> naturallyjemandem/einer Sache unbefangen gegenübertreten — approach somebody/something with an open mind
* * *A. adjB. adv2. (ohne Verlegenheit) without any inhibitions, free from inhibition(s of any sort); (natürlich, frei) naturally, freely* * *1.1) (ungehemmt) uninhibited; natural, uninhibited < behaviour>2) (unvoreingenommen) impartial2.1) freely; without inhibition; < behave> naturallyjemandem/einer Sache unbefangen gegenübertreten — approach somebody/something with an open mind
* * *adj.ingenuous adj.unbiased adj. adv.ingenuously adv.without bias adv. -
8 ohne Anerkennung einer Rechtspflicht
Anerkennung f einer Rechtspflicht: ohne Anerkennung f einer Rechtspflicht RECHT without prejudice, without recognizing a legal obligation* * *ohne Anerkennung einer Rechtspflicht
without prejudiceBusiness german-english dictionary > ohne Anerkennung einer Rechtspflicht
-
9 Beeinträchtigung
Beeinträchtigung f 1. GEN abridgement, encroachment, interference; 2. RECHT interference, adverse effect, encroachment (eines Vorrechts)* * *f 1. < Geschäft> abridgement, encroachment, interference; 2. < Recht> eines Vorrechts derogation, encroachment* * *Beeinträchtigung
impairment, encroachment, damage, infringement, interference, abridgement, curtailment, prejudice, detriment, (Ruf) detraction, (Schädigung) damnification, injury, (Störung) disturbance, trespass, nuisance;
• ohne Beeinträchtigung irgendwelcher Ansprüche without prejudice to any claim;
• ohne Beeinträchtigung der Belange without detriment to the interests;
• Beeinträchtigung in der freien Ausübung des Wahlrechtes disturbance of franchise;
• Beeinträchtigung der Ertragsfähigkeit impeachment of annuity (Br.);
• Beeinträchtigung der Lebensgemeinschaft loss of consortium (Br.);
• Beeinträchtigung vertraglicher Pflichten impairing the obligations of a contract;
• Beeinträchtigung eines Rechtes encroachment of a right;
• Beeinträchtigung der Verkehrssicherheit endangering the safety of road traffic;
• Beeinträchtigung eines Vorrechtes derogation from a privilege;
• Beeinträchtigung des Wertes impairment of value;
• Beeinträchtigung des körperlichen Wohlbefindens impairment of a physical nature. -
10 unvoreingenommen
unvoreingenommen adj GEN unbiased, unprejudiced, without prejudice* * ** * *unvoreingenommen
unbiassed, unprejudiced. -
11 vorurteilslos
-
12 Vorbehalt
Vorbehalt m 1. GEN reservation; 2. RW qualification; 3. SOZ qualification period; 4. LOGIS exceptions clause; 5. VERSICH exception • ohne Vorbehalt 1. GEN outright; 2. RW without qualification, without reservation • unter Vorbehalt RECHT under reservation* * *m 1. < Geschäft> reservation; 2. < Rechnung> qualification; 3. < Sozial> qualification period; 4. < Transp> exceptions clause; 5. < Versich> exception ■ ohne Vorbehalt 1. < Geschäft> outright; 2. < Rechnung> without qualification* * *Vorbehalt
exception clause, reservation, reserved power, condition, proviso, caveat, stipulation, restriction;
• mit Vorbehalt with a grain (pinch) of salt;
• ohne Vorbehalt unconditional[ly], without reservation (reserve);
• unter Vorbehalt under reservation (reserve, protest), subject to reservation;
• unter üblichem Vorbehalt under (with) the usual proviso, under the usual reserve;
• unter Vorbehalt des Eingangs reserving due payment;
• unter Vorbehalt meiner Rechte without prejudice to my rights;
• unter Vorbehalt sämtlicher Rechte all rights reserved;
• geheimer Vorbehalt mental reservation (reserve);
• vertragliche Vorbehalte contractual safeguards;
• Vorbehalt der Rechte reservation of rights;
• Vorbehalt anmelden to make reservations;
• mit (unter) Vorbehalt annehmen to accept under protest;
• etw. ohne Vorbehalt annehmen to accept s. th. without qualification (reservation, protest);
• Vorbehalt aufheben to abolish a reserve;
• Vorbehalt formulieren to stipulate a reserve;
• unter Vorbehalt handeln to act under the proviso. -
13 Obligo
Obligo n BANK, FIN exposure, liability • ohne Obligo BANK, FIN without recourse* * *n <Bank, Finanz> exposure, liability ■ ohne Obligo <Bank, Finanz> without recourse* * *Obligo
liability, engagement, commitment;
• ohne Obligo without prejudice (engagement), (Wechsel) without recourse;
• Obligobuch acceptance ledger (register);
• Obligoliste list of commitments;
• Obligoverzicht disclaimer of responsibility. -
14 Obligo
* * *Ọb|li|go ['oːbligo, 'ɔbligo]nt -s, -s2) (= Verpflichtung) obligationbei der Sicherung der Renten ist die Regierung im Obligo — the government has an obligation to safeguard pensions
* * *Ob·li·go<-s, -s>[ˈo:bligo]nt ÖKON liability, financial obligationohne \Obligo without prejudiceunter dem \Obligo früherer Zusagen committed by earlier promises* * *ohne Obligo without recourse -
15 Rechtsnachteil
-
16 Schaden
Schaden m 1. PAT, RECHT damage; 2. VERSICH claim, damage • einen Schaden decken FIN cover a loss • einen Schaden regulieren VERSICH adjust a claim • für den Schaden aufkommen GEN, VERSICH compensate for the damage • jmdm. Schäden bis zu £ 10.000 zugestehen VERSICH award sb £ 10,000 damages • Schaden abschätzen GEN appraise damages • Schaden erleiden WIWI suffer damage • Schaden nehmen WIWI suffer damage • Schaden taxieren GEN appraise damages • zum Schaden von GEN to the detriment of* * *m 1. <Patent, Recht> damage; 2. < Versich> claim, damage ■ einen Schaden decken < Finanz> cover a loss ■ einen Schaden regulieren < Versich> adjust a claim ■ jmdm. Schäden bis zu £ 10.000 zugestehen < Versich> award sb £ 10,000 damages ■ Schaden abschätzen < Geschäft> appraise damages ■ Schaden erleiden <Vw> suffer damage ■ Schaden nehmen <Vw> suffer damage ■ Schaden taxieren < Geschäft> appraise damages ■ zum Schaden von < Geschäft> to the detriment of* * *Schaden
damage, loss, (Kosten) cost[s], (Nachteil) prejudice, detriment, disadvantage, mischief, (rechtlich) tort, (Verletzung) injury, harm, (Versicherung) loss, casualty, claim;
• je Schaden (Versicherung) each and every loss;
• ohne Schaden [zu nehmen] without prejudice;
• zum Schaden von to the detriment of;
• abschätzbarer Schaden estimable loss;
• in Geld abzulösender Schaden constructive loss;
• allgemeiner Schaden general damage;
• durch Vieh angerichteter Schaden cattle damage;
• lang anhaltender Schaden protracted loss;
• außergewöhnlicher Schaden exceptional loss;
• auf Brandstiftung beruhender Schaden incendiary loss;
• auf Unfall beruhender Schaden accidental injury;
• beträchtlicher Schaden considerable (extensive) damage, substantial harm;
• eigentlicher Schaden actual loss;
• bereits eingetretener Schaden detriment already incurred;
• noch nicht eingetretener Schaden unaccrued damage;
• einklagbarer Schaden actionable loss, civil injury;
• empfindlicher Schaden serious loss;
• entstandener Schaden loss incurred, resulting damage;
• durch einen Autounfall entstandener Schaden accidental collision damage;
• bei der Brandbekämpfung entstandener Schaden fire-fighting damage;
• tatsächlich entstandener Schaden actual damage;
• auf dem Transport entstandener Schaden damage in transit;
• durch Vertragsbruch entstandener Schaden loss occasioned by breach of contract;
• erheblicher Schaden serious (heavy, considerable) loss;
• erlittener Schaden damage suffered, sustained loss;
• ernstlicher Schaden serious loss;
• ersetzbarer Schaden recoverable average;
• nicht ersetzbarer Schaden irreparable injury;
• laut Versicherungspolice zu ersetzender Schaden loss recoverable under a policy;
• fahrlässiger Schaden accidental injury;
• festgestellter Schaden ascertained (proved, observed) damage, (Spediteur) known damage;
• in Geld feststellbarer Schaden pecuniary damage;
• nicht in Geld feststellbarer Schaden general damage;
• finanzieller Schaden money damage, pecuniary loss;
• fingierter Schaden constructive injury;
• durch die Versicherung voll gedeckter Schaden loss fully covered by insurance;
• geldwerter Schaden pecuniary damage (loss);
• geringer Schaden slight injury;
• geringfügiger Schaden nominal (small) damage;
• gesundheitlicher Schaden injury to health;
• durch Schadenersatz nicht gutzumachender Schaden inadequate damage;
• nicht wieder gutzumachender Schaden injury past redress;
• immaterieller Schaden nominal damage;
• indirekter Schaden remote damage;
• konkreter Schaden special damage, actual loss;
• körperlicher Schaden bodily injury (harm);
• materieller Schaden material (physical) damage;
• mittelbarer Schaden indirect (consequential) damage (loss);
• nachgewiesener Schaden proved damage;
• nomineller Schaden nominal damage;
• radioaktiver Schaden radioactive losses;
• regulierter Schaden (Versicherung) settled claim;
• schätzungsbedürftiger Schaden unliquidated damage;
• wirtschaftlich nicht zu Buch[e] schlagender Schaden non-economic damage;
• schwerer Schaden serious (substantial) damage;
• substantiierter Schaden substantiated damage;
• tatsächlicher Schaden actual damage;
• unabsehbarer Schaden immeasurable (incalculable) loss;
• unbedeutender (unerheblicher) Schaden nominal (negligible) damage;
• uneinbringlicher Schaden irretrievable loss;
• unerheblicher Schaden trivial loss, negligible damage;
• unmittelbarer Schaden direct damage (loss), positive injury;
• unübersehbarer Schaden incalculable loss;
• versicherter Schaden direct (insured) loss;
• von Ihnen zu vertretender Schaden damage chargeable to you;
• verursachter Schaden damage done;
• vorausberechneter (vorausberechenbarer) Schaden speculative damage;
• nicht voraussehbarer Schaden remote damage;
• nicht zurechenbarer Schaden remote damage;
• nur auf die versicherte Gefahr zurückzuführender Schaden loss from insured peril only;
• Schaden jeder Art loss or damage;
• Schaden wirtschaftlicher Art material damage;
• Schaden im Einzelfall special damage;
• Schaden an der Ladung damage to cargo;
• Schaden durch inneren Verderb damage by intrinsic defects;
• Schaden durch Wasser damage caused by water;
• Schaden abschätzen to estimate (assess, value) the damage, to assess a loss;
• Schaden anmelden to give notice of claim;
• Schaden anrichten to [cause] damage;
• schweren Schaden anrichten to cause serious damage, (Unwetter) to cause havoc;
• für einen Schaden aufkommen to indemnify, to compensate;
• Schadenaufnehmen to assess the damage;
• Schaden ausbessern (beheben) to repair a damage;
• Schaden besichtigen to inspect the extent of damage;
• Schaden auf 1000 L beziffern to put the loss at L 1000;
• Schaden decken to make good a deficiency, (Versicherung) to recover a loss;
• sich von einem Schaden erholen (Börse) to recover one’s losses;
• Schaden erleiden to suffer damage, to sustain (incur, meet with) a loss;
• Schaden durch unzulässige Staatseingriffe erleiden to suffer from undue regulations;
• Schaden ermitteln to estimate (assess) damage;
• Schaden ersetzen to make good the damage done, to make up for a loss;
• jem. den Schaden in voller Höhe ersetzen to pay full indemnity to s. o.;
• Schaden feststellen to estimate the loss;
• Schaden zu vertreten haben to be answerable for (responsible for, liable in) damages;
• für einen Schaden haften (haftbar sein) to be responsible for (liable in) a damage, to be liable for a loss;
• zu Schaden kommen to come to grief;
• seinen Schaden mindern to mitigate one’s damage (loss);
• für einen Schaden aufkommen müssen to be liable for a loss;
• seinen Schaden nachweisen to prove one’s damage;
• auf dem Transport Schaden nehmen to suffer damage in transit;
• Schaden regeln (regulieren) to settle a loss (claim);
• einem Kunden in Höhe des entstandenen Schadens haftbar sein to be liable to a customer in extent of a loss;
• Schaden tragen to be liable for (bear) a loss;
• Schaden vergüten to make good a loss;
• mit Schaden verkaufen to sell at a loss;
• Ersatz des mittelbaren Schadens verlangen to claim constructive damages;
• gegen Schaden versichern to insure against loss;
• Schaden verursachen to cause damage;
• Schaden zufügen to damnify, to injure, to do (inflict) an injury, to inflict damage, to hurt, to [cause a] damage. -
17 Rechtsmittelfrist
Rechtsmittelfrist
time for appeal[ing];
• Rechtsmittelverfahren appeal (appellate) procedure;
• Rechtsmittelweg erschöpfen to exhaust the remedies;
• Rechtsnachfolge (Erbrecht) succession in title, devolution upon death;
• Rechtsnachfolger assign, assignee, cessionary (Scot.), successor in title, (Erbrecht) legal (personal) representative;
• Rechtsnachteil legal detriment (prejudice);
• Rechtsnatur legal nature;
• Rechtsobjekt chose in action;
• gemeinschaftliche Rechtsordnung (EU) Community legal structure;
• Rechtspersönlichkeit legal entity, body corporate;
• Rechtspflege [administration of] justice;
• Rechtspfleger master in chancery (at common law, Br.);
• Rechtspflicht legal obligation (duty);
• ohne Anerkennung einer Rechtspflicht without prejudice;
• Rechtsposition legal situation, [legal] status;
• Rechtsposition erlangen to acquire legal status;
• bessere Rechtsposition haben to have firmer legal ground;
• Rechtspraktikant articled clerk;
• gängige Rechtspraxis good legal practice. -
18 ohne Verbindlichkeit
ohne Verbindlichkeit
without prejudice (responsibility), free from (without) liability, not binding, subject to confirmation, (Giro) without recourse -
19 Anerkennung
Anerkennung f 1. GEN acceptance, acknowledgement, ack, recognition, reward; 2. RECHT recognition (eines Anspruchs); 3. V&M reward* * *f 1. < Geschäft> acceptance, acknowledgement (ack), recognition, reward; 2. < Recht> eines Anspruchs recognition; 3. <V&M> reward ■ ohne Anerkennung einer Rechtspflicht < Recht> without prejudice, without recognizing a legal obligation* * *Anerkennung
acknowledgment, (Forderung) recognition, allowance, (Genehmigung) ratification, (Kontoauszug) verification form, reconcilement blank (US) (statement, Br.), (Wechsel) acceptance;
• in Anerkennung seiner Dienste in acknowledgment of his services;
• ohne Anerkennung einer Rechtspflicht ex gratia (lat.);
• professionelle Anerkennung professional recognition;
• stillschweigende Anerkennung implicit (implied) recognition;
• Anerkennung des Berufs- und Universitätsabschlusses recognition of vocational and university qualifications;
• gegenseitige Anerkennung der Bildungs- und Berufsabschlüsse (EU) mutual recognition of educational and professional qualifications;
• Anerkennung von Diplomen recognition of diplomas;
• Anerkennung gleichgeschlechtlicher Ehen oder Lebensgemeinschaften recognition of same-sex marriages or partnerships;
• Anerkennung einer Forderung allowance of a claim;
• Anerkennung einer Gewerkschaft union recognition;
• Anerkennung der Haftung assumption of liability;
• Anerkennung von [Kinder]erziehungszeiten crediting of child-raising periods;
• rechtliche Anerkennung gleichgeschlechtlicher Lebensgemeinschaften legal recognition of same-sex partnerships;
• Anerkennung als Markenartikel durch die Verbraucher brand acceptance (recognition);
• Anerkennung von Pflegezeiten (Rente) recognition of [nursing-]care periods;
• gegenseitige Anerkennung beruflicher Qualifikationen mutual recognition of professional qualifications;
• Anerkennung von Qualifikationen [in anderen Ländern] recognition of qualifications [in other countries];
• Anerkennung einer auswärts gezahlten Steuer allowance as a credit of a tax;
• nachträgliche Anerkennung einer unberechtigten Unterschriftsleistung ratification of an unauthorized signature;
• Anerkennung einer Urkunde legalization of a document;
• Anerkennung eines Vertreters certification of an agent;
• öffentliche Anerkennung finden to achieve distinction in public life. -
20 ohne Obligo
См. также в других словарях:
without prejudice — index fairly (impartially) Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 without prejudice … Law dictionary
without prejudice — Ⅰ. without prejudice ► LAW if a decision or action is made without prejudice to a right, you continue to have that right: »Three days later, she asked for a dismissal without prejudice, meaning that she can re file at any time. without prejudice… … Financial and business terms
without prejudice — ► without prejudice Law without detriment to any existing right or claim. Main Entry: ↑prejudice … English terms dictionary
without prejudice — Without dismissing, damaging or otherwise affecting a legal interest or demand; without detriment to existing right or claim; relates to fact, not to opinion. This expression is used when a person, in the desire to avoid litigation or dispute… … Glossary of Bankruptcy
without prejudice — Where an offer or admission is made without prejudice, or a motion is denied or a suit dismissed without prejudice, it is meant as a declaration that no rights or privileges of the party concerned are to be considered as thereby waived or lost… … Black's law dictionary
Without Prejudice? — Infobox Television show name = Without Prejudice? caption = format = Game Show picture format = runtime = 60mins (inc. adverts) creator = starring = flagicon|UK: Liza Tarbuck (Series 1) Kieron Elliott (Series 2) flagicon|USA: Dr. Robi Ludwig… … Wikipedia
without prejudice — adverb (or adjective) : without injury to or detraction from one s own rights or claims or any cause of action or defense asserted * * * without prejudice A phrase used to require an understanding that nothing said at this stage is to detract… … Useful english dictionary
without prejudice — A judicial act without effect as a final determination or res judicata. United States ex rel. Almeida v Baldi (CA3 Pa) 195 F2d 815, 33 ALR 2d 1407; Ogens v Northern Industrial Chemical Co. 304 Mass 401, 24 NE2d 1, 126 ALR 280. The term imports… … Ballentine's law dictionary
without prejudice (to something) — without ˈprejudice (to sth) idiom (law) without affecting any other legal matter • They agreed to pay compensation without prejudice (= without admitting ↑guilt ). Main entry: ↑ … Useful english dictionary
without prejudice Law — without detriment to any existing right or claim. → prejudice … English new terms dictionary
without prejudice to — without hurting the rights of ; without bias, impartially … English contemporary dictionary