-
41 от холода цветы увяли
General subject: the flowers withered in the coldУниверсальный русско-английский словарь > от холода цветы увяли
-
42 shrivel
'ʃrivlpast tense, past participle - shrivelled; verb(to make or become dried up, wrinkled and withered: The flowers shrivelled in the heat.) secar, marchitartr['ʃrɪvəl]1 secar, marchitar; arrugar1 secarse, marchitarse; arrugarsev.• acorchar v.• arrugar v.• avellanar v.• marchitar v.'ʃrɪvəl
1.
BrE - ll- shrivel (up) intransitive verb \<\<leaf/plant\>\> marchitarse, secarse*; \<\<fruit/vegetables\>\> resecarse* y arrugarse*, perder* frescura; \<\<skin\>\> ajarse, arrugarse
2.
vt \<\<leaf/plant\>\> secar*, resecar*, marchitar['ʃrɪvl] (also: shrivel up)1.VT [+ plant etc] marchitar, secar; [+ skin] arrugar2.VI [plant etc] marchitarse, secarse; [skin etc] arrugarse* * *['ʃrɪvəl]
1.
BrE - ll- shrivel (up) intransitive verb \<\<leaf/plant\>\> marchitarse, secarse*; \<\<fruit/vegetables\>\> resecarse* y arrugarse*, perder* frescura; \<\<skin\>\> ajarse, arrugarse
2.
vt \<\<leaf/plant\>\> secar*, resecar*, marchitar -
43 dry
1. adjective,1) trocken; trocken, (very dry) herb [Wein]; ausgetrocknet [Fluss, Flussbett]dry shave/shampoo — Trockenrasur, die/-shampoo, das
2) (not rainy) trocken [Wetter, Klima]3) (coll.): (thirsty) durstig4) ausgetrocknet, versiegt [Brunnen]6) (dull) trocken [Stoff, Bericht, Vorlesung]2. transitive verb1) trocknen [Haare, Wäsche]; abtrocknen [Geschirr, Baby]dry one's eyes or tears/hands — sich (Dat.) die Tränen abwischen/die Hände abtrocknen
2) (preserve) trocknen [Kräuter, Holz, Blumen]; dörren [Obst, Fleisch]3. intransitive verbtrocknen; trocken werdenPhrasal Verbs:- academic.ru/86451/dry_out">dry out- dry up* * *1. adjective1) (having little, or no, moisture, sap, rain etc: The ground is very dry; The leaves are dry and withered; I need to find dry socks for the children.) trocken2) (uninteresting and not lively: a very dry book.) trocken3) ((of humour or manner) quiet, restrained: a dry wit.) trocken2. verb(to (cause to) become dry: I prefer drying dishes to washing them; The clothes dried quickly in the sun.) (ab)trocknen- dried- drier
- dryer
- drily
- dryly
- dryness
- dry-clean
- dry land
- dry off
- dry up* * *[draɪ]I. adj<-ier, -iest>1. (not wet) trockenthe kettle has boiled \dry das ganze Wasser im Kessel ist verdampft\dry bread trockenes Brotto go \dry austrocknen2. hair, skin trocken3. river, well, pond ausgetrocknetto run \dry source versiegen5. (lacking lubrication) trocken\dry cough trockener Husten\dry throat trockene Kehle6. (without alcohol) alkoholfrei\dry bar Bar f ohne Alkoholausschank\dry party Fest nt ohne alkoholische Getränke\dry state Staat m mit Alkoholverbotas \dry as dust sterbenslangweilig, stinklangweilig fam10.▶ to bleed sb \dry jdn ausnehmen▶ to come up \dry AM erfolglos sein▶ to run \dry unproduktiv werdenII. n1. (inside)▪ the \dry das Trockenecome into the \dry komm ins TrockeneIII. vt<- ie->▪ to \dry sth etw trocknen; fruit, meat etw dörren; (dry out) etw austrocknen; (dry up) etw abtrocknento \dry the dishes [das Geschirr] abtrocknento \dry flowers Blumen trocknento \dry one's hands sich dat die Hände abtrocknento \dry the laundry die Wäsche trocknenIV. vi<- ie->1. (lose moisture) trocknento put sth out to \dry etw zum Trocknen raushängen2. (dry up) abtrocknen* * *[draɪ]1. vt pret, ptp driedtrocknen; fruit also dörren; skin abtrocknenhe dried his hands/feet — er trocknete sich (dat) die Hände/Füße ab, er trocknete seine Hände/Füße ab
to dry one's eyes — sich (dat) die Tränen abwischen
2. vi1) (= become dry) trocknen2) (= dry dishes) abtrocknen3. adjto run dry (river) — austrocknen; (well) versiegen
to rub sth dry —
as dry as a bone —
See:→ high2) mouth, throat, lips, eyes, cough trockenthere wasn't a dry eye in the house — es blieb kein Auge trocken
dry mustard — Senfpulver nt
4) cow trockenstehendher breasts are dry — sie hat keine Milch
5) (inf: anti-alcohol) state, country alkoholfreiher voice was harsh and dry — ihre Stimme klang hart und trocken
8) (= uninspired, dull) book, speech, lecture trockenas dry as dust — todlangweilig, knochentrocken (inf)
9) wine, sherry, cider trocken4. nin the dry — im Trockenen
come into the dry — komm ins Trockene
* * *dry [draı]1. trocken:a) völlig trocken,I’m (as) dry as dust umg meine Kehle ist vollkommen ausgedörrt ( → A 14);feel dry Durst haben;“keep dry” „vor Nässe schützen!“;rub sth dry etwas trocken reiben;not yet dry behind the ears umg noch nicht trocken hinter den Ohren;2. Trocken…:dry fruit Dörrobst n;dry season Trockenzeit f4. dürr, ausgedörrt5. ausgetrocknet, versiegt:go dry austrocknen, versiegen;a dry fountain pen ein leerer Füllhalter6. trockenstehend (Kuh etc):the cow is dry die Kuh steht trocken oder gibt keine Milch7. tränenlos (Auge): at the end of the performance there wasn’t a dry eye in the house waren alle in Tränen aufgelöst;with dry eyes fig trockenen Auges, ungerührt8. durstig machend (Arbeit etc):gardening is dry work Gartenarbeit macht durstig9. trocken, ohne Aufstrich (Brot)10. obs unblutig, ohne Blutvergießen (Krieg etc)11. MAL etc streng, nüchtern12. unproduktiv (Künstler etc)13. nüchtern, nackt, ungeschminkt (Fakten etc)14. trocken, langweilig:15. trocken (Humor)16. trocken, humorlos17. kühl, gleichgültig, gelassen18. trocken, herb (Wein etc)19. umga) antialkoholisch:dry law Prohibitionsgesetz nb) trocken, mit Alkoholverbot (Land etc):go dry ein Alkoholverbot einführenc) trocken, ohne Alkohol (Party etc)d) trocken, weg vom Alkohol20. MIL US Übungs…, ohne scharfe Munition:dry firing Ziel- und Anschlagübungen plB v/t1. trocknen2. (o.s. [off] sich, one’s hands sich die Hände) abtrocknen (on an dat):dry one’s hair sich die Haare föhnena) das Geschirr abtrocknen,c) fig erschöpfen4. Obst etc dörrenC v/i2. verdorren3. dry upb) versiegenc) keine Milch mehr geben (Kuh etc)d) (das Geschirr) abtrocknene) umg versiegen, aufhörenf) umg den Mund halten:dry up! halt die Klappe!g) umg stecken bleiben (Schauspieler etc)D pl dries, drys [draız] s1. POL Br umg kompromisslose(r) Konservative(r)3. US umg Prohibitionist(in)* * *1. adjective,1) trocken; trocken, (very dry) herb [Wein]; ausgetrocknet [Fluss, Flussbett]dry shave/shampoo — Trockenrasur, die/-shampoo, das
2) (not rainy) trocken [Wetter, Klima]3) (coll.): (thirsty) durstig4) ausgetrocknet, versiegt [Brunnen]5) (fig.) trocken [Humor]; (impassive, cold) kühl [Art, Bemerkung usw.]6) (dull) trocken [Stoff, Bericht, Vorlesung]2. transitive verb1) trocknen [Haare, Wäsche]; abtrocknen [Geschirr, Baby]dry one's eyes or tears/hands — sich (Dat.) die Tränen abwischen/die Hände abtrocknen
2) (preserve) trocknen [Kräuter, Holz, Blumen]; dörren [Obst, Fleisch]3. intransitive verbtrocknen; trocken werdenPhrasal Verbs:- dry out- dry up* * *adj.trocken adj. v.abtrocknen v.dörren v.trocknen v. -
44 shrivel
'ʃrivlpast tense, past participle - shrivelled; verb(to make or become dried up, wrinkled and withered: The flowers shrivelled in the heat.) visne, krølle seg sammenverb \/ˈʃrɪvl\/(få til å) visne, (få til å) skrumpe innshrivel up (få til å) visne bort, (få til å) skrumpe inn -
45 ajar
m.garlic field, garlic patch.v.1 to wither, to cause to fade (flores).2 to wrinkle, to crumple, to rumple.* * *1 (deslucir) to spoil, wear out1 (persona) to become worn out, wear oneself out2 (piel) to become wrinkled, wrinkle* * *ISM garlic field, garlic patchII1. VT1) (=arrugar) to crumple, crush2) (=despreciar) to abuse, disparage2.See:* * *1. 2.* * *1. 2.* * *ajar [A1 ]vt1(estropear): el tiempo había ajado la pintura time had taken its toll on the paintworkaja las manos it makes your hands rough, it's rough on the hands■ ajarse1(estropearse): la chaqueta se había ajado the jacket had wornse le ajaron las manos his hands became roughlas flores se han ajado the flowers have withered* * *♦ vt[flores] to wither, to cause to fade; [piel] to wrinkle; [colores] to cause to fade; [ropa] to wear out* * *v/t1 flores wither2 ( desgastar) wear* * *ajar vt: to wear out, to spoil -
46 अम्लान _amlāna
अम्लान a.1 Not withered or faded (flowers &c.).-2 Clean, clear, bright (face); pure, unclouded; परार्थन्यायवादेषु काणो$प्यम्लानदर्शनः.-नः Globe-amaranth (Mar. आंबोली).-नम् A lotus. -
47 повянуть
-
48 shrivel
['ʃrivl]past tense, past participle - shrivelled; verb(to make or become dried up, wrinkled and withered: The flowers shrivelled in the heat.) þurrka upp; skreppa saman; skrælna -
49 shrivel
összeaszik, összefonnyad, kiszárad, összetöpörödik* * *['ʃrivl]past tense, past participle - shrivelled; verb(to make or become dried up, wrinkled and withered: The flowers shrivelled in the heat.) összeszárad -
50 shrivel
['ʃrivl]past tense, past participle - shrivelled; verb(to make or become dried up, wrinkled and withered: The flowers shrivelled in the heat.) engelhar* * *shriv.el[ʃr'ivəl] vt+vi secar, enrugar, murchar, contrair-se, tornar enrugado ou contraído, fig paralisar. -
51 shrivel
v. kırıştırmak, buruşturmak, büzmek, kurutmak, kırış kırış yapmak, kırışmak, buruşmak, içi geçmek, aciz duruma düşmek* * *buruş* * *['ʃrivl]past tense, past participle - shrivelled; verb(to make or become dried up, wrinkled and withered: The flowers shrivelled in the heat.) buruş(tur)mak, büz(ül)mek -
52 shrivel
['ʃrivl]past tense, past participle - shrivelled; verb(to make or become dried up, wrinkled and withered: The flowers shrivelled in the heat.) posušiti (se)* * *[šrivl]1.transitive verbstisniti, pomečkati, zmečkati, nagubati, zgubati, nabrati; pustiti veneti, posušiti; figuratively napraviti nemočnega, onesposobiti;2.intransitive verb (tudi shrivel up) skrčiti se, stisniti se, nagubati (zgubati) se, zgrbančiti se, nabrati se; oveneti; figuratively (s)hirati, mretihe has a shrivelled soul figuratively on je podla duša -
53 shrivel
• rypistyä• näivettyä• mennä kurttuun• kurtistaa• kuumentaa• käpertyä* * *'ʃrivlpast tense, past participle - shrivelled; verb(to make or become dried up, wrinkled and withered: The flowers shrivelled in the heat.) kuihduttaa, lakastua -
54 FÍFILL
* * *m. dandelion.* * *m., dat. fífli, pl. fíflar, a dandelion; the withered fífill is called bifu-kolla, q. v.: used in compds of divers wild flowers of similar kind, unda-fífill or skari-fífill, hawk-weed; Jakobs-f., Jacob’s staff; fjalla-f., common avens or herb bennet, geum; heiða-f., liver-wort, hepatica alba; tún-f. = common fífill, Björn, Hjalt.: metaph. a flower, blossom; renna upp sem fífill í brekku, to run up like a weed on a bank (of youth); fegri man eg fífil minn, I mind when my bloom was fairer, i. e. remember happier days, Eggert. -
55 shrivel
['ʃrɪvl] 1.verbo transitivo (forma in -ing ecc. - ll-, -l- AE) [sun, heat] raggrinzire [ skin]; seccare [plant, leaf]2.verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - ll-, -l- AE) (anche shrivel up) [fruit, vegetable] disidratarsi; [ skin] raggrinzirsi; [plant, leaf, meat] seccarsi* * *['ʃrivl]past tense, past participle - shrivelled; verb(to make or become dried up, wrinkled and withered: The flowers shrivelled in the heat.) avvizzire* * *['ʃrɪvl] 1.verbo transitivo (forma in -ing ecc. - ll-, -l- AE) [sun, heat] raggrinzire [ skin]; seccare [plant, leaf]2.verbo intransitivo (forma in -ing ecc. - ll-, -l- AE) (anche shrivel up) [fruit, vegetable] disidratarsi; [ skin] raggrinzirsi; [plant, leaf, meat] seccarsi -
56 shrivel
1. transitive verb,(Brit.) - ll-2. intransitive verb,shrivel [up] — schrump[e]lig machen; runzlig machen [Haut, Gesicht]; welk werden lassen [Pflanze, Blume]
(Brit.) - ll-shrivel [up] — verschrumpeln; [Haut, Gesicht:] runzlig werden; [Pflanze, Blume:] welk werden; [Ballon:] zusammenschrumpfen
* * *['ʃrivl](to make or become dried up, wrinkled and withered: The flowers shrivelled in the heat.) verwelken- academic.ru/91548/shrivel_up">shrivel up* * *shriv·el[ˈʃrɪvəl]I. vi [zusammen]schrumpfen; fruit schrumpeln; plants welken; skin faltig werden; ( fig) profits schwindenII. vt▪ to \shrivel sth etw zusammenschrumpfen lassento \shrivel the crops die Ernte vertrocknen lassento \shrivel the skin die Haut faltig werden lassen* * *['ʃrɪvl]1. vtplants (frost, dryness) welk werden lassen; (heat) austrocknen; skin, fruit runzlig werden lassen; nylon zusammenschrumpfen lassen2. vikleiner werden, schrumpfen; (balloon, nylon) zusammenschrumpfen; (plants) welk werden; (through heat) austrocknen; (fruit, skin) runzlig werden → also shrivelledSee:→ also shrivelled* * *shrivel [ˈʃrıvl]A v/t prät und pperf -eled, besonders Br -elleda) (ein-, zusammen)schrumpfen lassen,b) runzeln2. (ver)welken lassen, ausdörren3. figa) verkümmern lassenb) unfähig oder hilflos machenB v/i2. runz(e)lig werden3. (ver)welken4. fig verkümmern5. fig vergehen* * *1. transitive verb,(Brit.) - ll-2. intransitive verb,shrivel [up] — schrump[e]lig machen; runzlig machen [Haut, Gesicht]; welk werden lassen [Pflanze, Blume]
(Brit.) - ll-shrivel [up] — verschrumpeln; [Haut, Gesicht:] runzlig werden; [Pflanze, Blume:] welk werden; [Ballon:] zusammenschrumpfen
* * *v.schrumpeln v.schrumpfen v. -
57 shrivel
['ʃrɪvl] 1. vt(also: shrivel up) wysuszać (wysuszyć perf)2. vi* * *['ʃrivl]past tense, past participle - shrivelled; verb(to make or become dried up, wrinkled and withered: The flowers shrivelled in the heat.) zeschnąć się, wysuszyć -
58 shrivel
['ʃrivl]past tense, past participle - shrivelled; verb(to make or become dried up, wrinkled and withered: The flowers shrivelled in the heat.) saraukt; sačokurot; sačokuroties* * *sačokurot, saraukt; sačokuroties, saraukties -
59 shrivel
['ʃrivl]past tense, past participle - shrivelled; verb(to make or become dried up, wrinkled and withered: The flowers shrivelled in the heat.) nuvysti, sudžiovinti -
60 shrivel
v. bli skrumpen, vissna bort; förtorka; krympa* * *['ʃrivl]past tense, past participle - shrivelled; verb(to make or become dried up, wrinkled and withered: The flowers shrivelled in the heat.) vissna, torka, skrumpna
См. также в других словарях:
Flowing Tears And Withered Flowers — Flowing Tears Gründung 1994 als Flowing Tears and Withered Flowers 1999 als Flowing Tears Genre Dark Rock Website http://www.flowingtears.de/ Gründungsmitglieder Gesang, später Gitarre Manfred Beri … Deutsch Wikipedia
Flowers of the Forest — is an ancient Scottish folk tune. Although the original words are unknown, the melody was recorded in c. 1615 25 in the John Skene of Halyards Manuscript as Flowres of the Forrest, though it may have been composed earlier [ Skene mandora… … Wikipedia
faded flowers — wilted flowers, withered flowers … English contemporary dictionary
Birthday flowers — are ascribed by tradition for those born on any given date in the year in Europe and the West. Not all are precisely flowers, however. They are listed below.January*1 oak geranium *2 Rosa multiflora *3 cactus *4 aloe *5 hydrangea *6 ice plant *7… … Wikipedia
hearts and flowers — (used with a sing. or pl. v.) maudlin sentimentality: The play is a period piece, full of innocence abused and hearts and flowers. [1940 45, Amer.] * * * hearts and flowers, U.S. Slang. sentimentality: »Transplanted from stage to screen, Enid… … Useful english dictionary
Flowing Tears — Demande de traduction Flowing Tears → Flowing … Wikipédia en Français
Flowing Tears — Infobox musical artist Name = Flowing Tears Img capt = Img size = Landscape = Background = group or band Origin = Wadgassen/Saarland, Germany Genre = Gothic metal Years active = 1994 ndash; present Label = Seven Art Music Century Media Ascendance … Wikipedia
hop clover — noun 1. prostrate European herb with small yellow flowers and curved black pods; naturalized in North America • Syn: ↑black medick, ↑yellow trefoil, ↑nonesuch clover, ↑Medicago lupulina • Hypernyms: ↑medic, ↑medick, ↑ … Useful english dictionary
Quasimodo — is a central character from French author Victor Hugo s 1831 novel Notre Dame de Paris . Against Hugo s wishes, most English translations of the work have renamed it The Hunchback of Notre Dame , making Quasimodo the title character.Quasimodo is… … Wikipedia
Adelaide (Beethoven) — Adelaïde (pron. ah del ah EE duh) is a song for solo voice and piano by Ludwig van Beethoven. It was written in 1795 1796, when the composer was about 25 years old, and published as his Opus 46. The work is in B flat major and is written for a… … Wikipedia
Die schöne Müllerin — (op. 25, D. 795), is a song cycle by Franz Schubert on poems by Wilhelm Müller. It is the earliest extended song cycle to be widely performed. The work is considered one of Schubert s most important, and it is widely performed and recorded. Die… … Wikipedia