-
101 cameo
noun, pl. cameos1) (carving) Kamee, die2) (minor role) [winzige] Nebenrolle* * *['kæmiəu]plural - cameos; noun(an engraved stone with a raised design, used as jewellery.) die Kamera* * *<pl -os>[ˈkæmiəʊ, AM -oʊ]I. n2. THEAT, FILM Miniaturrolle f, winzige Nebenrolle* * *['kmɪəʊ]n1) (= jewellery) Kamee f3) Miniaturrolle f* * *cameo [ˈkæmıəʊ] pl -os s1. Kamee f (Edelstein mit erhabener figürlicher Darstellung)2. kurzes literarisches Werk oder Bühnenstück, das eine Person, einen Ort oder ein Ereignis in den Mittelpunkt stellt3. THEAT etc von einem bekannten Schauspieler oder einer bekannten Schauspielerin gespielte kleine Nebenrolle oder kurze Szene* * *noun, pl. cameos1) (carving) Kamee, die2) (minor role) [winzige] Nebenrolle* * *n.geschnittener Stein m. -
102 casino
noun* * *[kə'si:nəu]plural - casinos; noun(a building with gambling tables etc.) das Kasino* * *ca·si·no<pl -os>[kəˈsi:nəʊ, AM -noʊ]n [Spiel]kasino nt* * *[kə'siːnəʊ]n(Spiel)kasino nt, Spielbank f* * *casino [kəˈsiːnəʊ; -ˈziː-] pl -nos s1. (Spiel)Kasino n, Spielbank f2. → academic.ru/11293/cassino">cassino* * *noun, pl. casinos Kasino, das; (for gambling also) Spielkasino, das; Spielbank, die* * *n.Kasino -s n. -
103 circus
nounZirkus, der* * *['sə:kəs]1) (a travelling show with performances by horsemen, acrobats, animals etc: The children went to the circus.) der Zirkus2) (an open space in a town etc where several roads meet: Piccadilly Circus.) runder Platz mit Straßenkreuzung* * *cir·cus[ˈsɜ:kəs, AM ˈsɜ:r-]I. nto join a/the \circus zu einem/dem Zirkus gehen, sich akk einem/dem Zirkus anschließena one-man \circus ein Einmannzirkus mtravelling \circus Wanderzirkus mthe media \circus der MedienzirkusOxford/Piccadilly C\circus Oxford/Piccadilly Circus m5.\circus act Zirkusnummer f\circus ring Manege f* * *['sɜːkəs]nZirkus m; (in place names) Platz m* * *1. a) Zirkus mb) Zirkus(truppe) m(f)c) Zirkusvorstellung fd) Zirkusarena f:circus parade (festlicher) Umzug eines Zirkus:circus rider Zirkusreiter(in)2. kreisförmige Anordnung von Bauten3. Br runder, von Häusern umschlossener Platz (von dem strahlenförmig Straßen ausgehen):4. Antike und fig Amphitheater n5. US sl Mordsspaß m6. umg Rummel m, Zirkus m* * *nounZirkus, der* * *n.(§ pl.: circuses)= Zirkus -se m. -
104 city
noun1) [Groß]stadt, die3) (Amer.) ≈ Stadtgemeinde, die4) attrib. [Groß]stadt[leben, -verkehr]•• Cultural note:The City of London ist das Gebiet innerhalb der alten Stadtgrenzen von London. Heute ist es das Geschäfts- und Finanzzentrum Londons und viele Banken und andere Geldinstitute haben dort ihre Hauptstellen. Wenn Leute über die City sprechen, beziehen sie sich oft auf diese Institutionen und nicht auf den Ort* * *['siti]plural - cities; noun1) (a very large town.) die (Groß-)Stadt2) (a town, usually with a cathedral, granted special rights.) die (Groß-)Stadt* * *[ˈsɪti]* * *['sItɪ]n1) Stadt f, Großstadt f2)(in London)
the City — die City, das Banken- und Börsenviertel* * *city [ˈsıtı] s1. a) (Groß)Stadt f:3. the City die (Londoner) City:b) das Geschäftsviertel in der Cityc) fig die Londoner Geschäftswelt* * *noun1) [Groß]stadt, diethe City — die [Londoner] City; das Londoner Banken- und Börsenviertel
3) (Amer.) ≈ Stadtgemeinde, die4) attrib. [Groß]stadt[leben, -verkehr]•• Cultural note:The City of London ist das Gebiet innerhalb der alten Stadtgrenzen von London. Heute ist es das Geschäfts- und Finanzzentrum Londons und viele Banken und andere Geldinstitute haben dort ihre Hauptstellen. Wenn Leute über die City sprechen, beziehen sie sich oft auf diese Institutionen und nicht auf den Ort* * *(UK) n.Großstadt f. n.Stadt ¨-e f. -
105 cockatoo
nounKakadu, der* * *[kokə'tu:](a parrot with a large crest.) der Kakadu* * *cocka·too<pl -s or ->[ˌkɒkəˈtu:, AM ˈkɑ:kətu:]n Kakadu mAustralian \cockatoo australischer Kakadu* * *["kɒkə'tuː]nKakadu m* * ** * *nounKakadu, der* * *n.Kakadu -s m. -
106 colony
nounKolonie, die* * *['koləni]1) ((a group of people who form) a settlement in one country etc which is under the rule of another country: France used to have many colonies in Africa.) die Kolonie2) (a group of people having the same interests, living close together: a colony of artists.) die Kolonie3) (a collection of animals, birds etc, of one type, living together: a colony of gulls.) die Kolonie•- academic.ru/14252/colonial">colonial- colonialism
- colonialist
- colonize
- colonise
- colonist
- colonization
- colonisation* * *colo·ny[ˈkɒləni, AM ˈkɑ:-]nthe British \colony in Spain die britische Kolonie in Spaniennudist \colony FKK-Kolonie f\colony of ants/termites Ameisen-/Termitenstaat m\colony of bacteria Bakterienkultur f\colony of bees Bienenvolk nt* * *['kɒlənɪ]nKolonie f* * *a) Kolonial-, Siedlungsgebiet n:the Colonies HIST die dreizehn brit. Kolonien (die sich als Vereinigte Staaten von Amerika selbstständig machten)b) Siedlung fc) Gruppe f von Ansiedlernd) (Ausländer-, Künstler- etc) Kolonie f:e) BIOL (Bakterien-, Pflanzen-, Tier) Kolonie f:colony of ants Ameisenstaat mcol. abk1. collected2. collector3. college4. colony5. color (colour)6. colored (coloured)7. column* * *nounKolonie, die* * *n.Kolonie -n f.Siedlung -en f. -
107 controversy
nounKontroverse, die; Auseinandersetzung, diemuch controversy — eine längere Kontroverse od. Auseinandersetzung
* * *[kən'trovəsi, 'kontrəvə:si]((an) argument between opposing points of view: the controversy over the appointment of the new chairman.) die Kontroverse- academic.ru/15805/controversial">controversial- controversially* * *con·tro·ver·sy[kənˈtrɒvəsi, ˈkɒntrəvɜ:si, AM ˈkɑ:ntrəvɜ:rsi]a \controversy surrounding the use of drugs in athletics eine Kontroverse zum Thema Drogen im Sportto cause bitter \controversy zu erbitterten Auseinandersetzungen führento stir up a fierce/heated \controversy zu heftigen Kontroversen Anlass gebento be beyond \controversy unumstritten seinto be surrounded with \controversy umstritten sein* * *['kɒntrəvɜːsI, kən'trɒvəsɪ]nKontroversen pl, Streit mthere was a lot of controversy about it — es gab deswegen große Kontroversen or Differenzen
statements/facts that are beyond controversy — völlig unumstrittene Behauptungen/Tatsachen
* * *controversy [-sı] s1. Kontroverse f:a) (Meinungs)Streit m, Auseinandersetzung fb) Disput m, Diskussion f, Debatte f:beyond controversy, without controversy fraglos, unstreitig;cause a lot of controversy zu vielen Diskussionen führen* * *nounKontroverse, die; Auseinandersetzung, diemuch controversy — eine längere Kontroverse od. Auseinandersetzung
* * *n.Kontroverse f. -
108 convulsion
noun2) (shaking, lit. or fig.) Erschütterung, die* * *[-ʃən]* * *con·vul·sion[kənˈvʌlʃən]n usu plto go into \convulsions Krämpfe bekommenthe \convulsion of the earth shook the village das Dorf wurde von Erdbebenstößen erschüttert4. (laughter)▪ \convulsions pl Lachkrämpfe pl* * *[kən'vʌlSən]n3) (infto go into/be in convulsions — sich biegen or schütteln vor Lachenhe had the audience in convulsions — er rief beim Publikum wahre Lachstürme hervor
* * *nervous convulsions nervöse Zuckungen;go into convulsions, be seized with convulsions Krämpfe bekommen2. pl Lachkrampf m:they were all in convulsions (of laughter) sie krümmten sich alle vor Lachen3. POL Erschütterung f4. GEOL Erdstoß m, (Boden)Erschütterung f* * *noun2) (shaking, lit. or fig.) Erschütterung, die* * *n.Krampf -e m.Zuckung -en f. -
109 crony
nounKumpel, der; (female) Freundin, diethey were old cronies — sie waren gute, alte Freunde
* * *['krəuni]plural - cronies; noun(a close companion: He spent the evening drinking with his cronies.) der Kumpan* * *cro·ny[ˈkrəʊni, AM ˈkroʊni]* * *['krəʊnɪ]nFreund( in) m(f), Spießgeselle (hum) m* * ** * *nounKumpel, der; (female) Freundin, diethey were old cronies — sie waren gute, alte Freunde
-
110 daisy
nounGänseblümchen, das; (ox-eye) Margerite, die* * *['deizi](a type of small common flower with a yellow centre and usually white petals: The field was full of daisies.) das Gänseblümchen* * *dai·sy[ˈdeɪzi:]* * *['deIzɪ]nGänseblümchen ntto be pushing up the daisies (inf) — sich (dat) die Radieschen von unten besehen (hum)
* * *daisy [ˈdeızı]A s1. BOT Gänseblümchen n, Maßliebchen n:2. BOT Margerite f3. sla) Prachtexemplar nb) Prachtkerl mB adj sl erstklassig, prima* * *nounGänseblümchen, das; (ox-eye) Margerite, die* * *n.Gänseblümchen n. -
111 day
noun1) Tag, derall day [long] — den ganzen Tag [lang]
take all day — (fig.) eine Ewigkeit brauchen
all day and every day — tagaus, tagein
to this day, from that day to this — bis zum heutigen Tag
for two days — zwei Tage [lang]
what's the day or what day is it today? — welcher Tag ist heute?
twice a day — zweimal täglich od. am Tag
in a day/two days — (within) in od. an einem Tag/in zwei Tagen
[on] the day after/before — am Tag danach/davor
[the] next/[on] the following/[on] the previous day — am nächsten/folgenden/vorhergehenden Tag
the day before yesterday/after tomorrow — vorgestern/übermorgen
from this/that day [on] — von heute an/von diesem Tag an
one of these [fine] days — eines [schönen] Tages
some day — eines Tages; irgendwann einmal
day by day, from day to day — von Tag zu Tag
day in day out — tagaus, tagein
call it a day — (end work) Feierabend machen; (more generally) Schluss machen
at the end of the day — (fig.) letzten Endes
it's not my day — ich habe [heute] einen schlechten Tag
in the days when... — zu der Zeit, als...
in those days — damals; zu jener Zeit
have seen/known better days — bessere Tage gesehen/gekannt haben
in one's day — zu seiner Zeit; (during lifetime) in seinem Leben
every dog has its day — jeder hat einmal seine Chance
it has had its day — es hat ausgedient (ugs.)
3) (victory)* * *[dei] 1. noun1) (the period from sunrise to sunset: She worked all day; The days are warm but the nights are cold.) der Tag2) (a part of this period eg that part spent at work: How long is your working day?; The school day ends at 3 o'clock; I see him every day.) der Tag3) (the period of twenty-four hours from one midnight to the next: How many days are in the month of September?) der Tag4) ((often in plural) the period of, or of the greatest activity, influence, strength etc of (something or someone): in my grandfather's day; in the days of steam-power.) die Tage (pl.)•- academic.ru/18551/daybreak">daybreak- day-dream 2. verbShe often day-dreams.) mit offenen Augen träumen- daylight- day school
- daytime
- call it a day
- day by day
- day in
- day out
- make someone's day
- one day
- some day
- the other day* * *[deɪ]nmy birthday is ten \days from now heute in zehn Tagen habe ich Geburtstagwhat a \day! was für ein Tag!you don't look a \day over forty Sie sehen kein bisschen älter als vierzig auswe're expecting the response any \day now die Antwort kann jetzt jeden Tag kommentoday is not my \day heute ist nicht mein Tagtoday of all \days ausgerechnet heutefor a few \days auf ein paar Tage, für einige Tagein a few \days[' time] in einigen [o in ein paar] Tagenfrom one \day to the other von einem Tag auf den anderenone \day eines Tagesto be one of those \days einer dieser unglückseligen Tage seinthe other \day neulich, vor einigen Tagensome \day irgendwann [einmal]\day in, \day out tagaus, tageinfrom this \day forth von heute anfrom that \day on[wards] von dem Tag anthe \day after tomorrow übermorgenthe \day before yesterday vorgestern\day after \day Tag für Tag, tagtäglich\day by \day Tag für Tagby the \day von Tag zu Tagfrom \day to \day von Tag zu Tagto the \day auf den Tag genauto this \day bis heutehe works three \days on, two \days off er arbeitet drei Tage und hat dann zwei Tage freiI have a full \day tomorrow morgen ist mein Tag randvoll mit Terminen, morgen habe ich einen anstrengenden Tagworking \day Arbeitstag mall \day den ganzen Tagto work an eight-hour \day acht Stunden am Tag arbeitento take a \day off einen Tag freinehmenall \day [long] den ganzen Tag [über [o lang]]\day and night Tag und Nachta sunny/wet \day ein sonniger/regnerischer Tagby \day tagsüber, während des Tagesthose were the \days das waren noch Zeitento have seen better \days schon bessere Tage [o Zeiten] gesehen habenin the old \days früherin the good old \days in der guten alten Zeitto have had one's \day seine [beste] Zeit gehabt habenin the \days before/of/when... zur Zeit vor/des/, als...in those \days damalsin/since sb's \day zu/seit jds Zeitthings have quite changed since my \day seit meiner Zeit hat sich einiges verändertin my younger/student \days... als ich noch jung/Student war,...in this \day and age heutzutageof the \day Tages-the news of the \day die Tagesnachrichten [o Nachrichten von heute6. (life)▪ sb's \days pl jds Leben nther \days are numbered ihre Tage sind gezähltto end one's \days in poverty sein Leben [o geh seine Tage] in Armut beschließenin all my [born] \days in meinem ganzen Lebenuntil my/her dying \day bis an mein/ihr Lebensende\day of Atonement [jüdisches] Versöhnungsfestthe \day of Judg[e]ment der Jüngste Tag8.▶ any \day jederzeit▶ back in the \day AM (sl) in der Vergangenheit▶ the big \day der große Tag▶ to call it a \day Schluss machen [für heute]▶ at the end of the \day (in the final analysis) letzten Endes; (finally, eventually) schließlich, zum Schluss▶ to make sb's \day jds Tag retten▶ to name the \day den Hochzeitstermin festsetzen, den Tag der Hochzeit festlegen▶ to be like night and \day wie Tag und Nacht sein▶ sb's \days [as sth] are numbered jds Tage [als etw] sind gezählt▶ from \day one von Anfang an, vom ersten Tag an▶ to pass the time of \day plaudern, SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ a. plauschen▶ to be all in a \day's work zum Alltag gehören* * *[deɪ]n1) Tag mit will arrive any day now — es muss jeden Tag kommen
what day is it today? — welcher Tag ist heute?, was haben wir heute?
the day after/before, the following/previous day — am Tag danach/zuvor, am (darauf)folgenden/vorhergehenden Tag
this day week ( Brit inf ) — heute in acht Tagen (inf)
one day we went swimming, and the next... — einen Tag gingen wir schwimmen, und den nächsten...
one of these days — irgendwann (einmal), eines Tages
day in, day out — tagein, tagaus
day after day — Tag für Tag, tagtäglich
day by day — jeden Tag, täglich
I remember it to this day — daran erinnere ich mich noch heute
to work day and night —
good day! (= goodbye) (the) day is done (liter) — guten Tag! auf Wiedersehen! der Tag ist vorüber
some time during the day — irgendwann im Laufe des Tages
have a nice day! — viel Spaß!; ( esp US, said by storekeeper etc ) schönen Tag noch!
did you have a good day at the office? —
to have a good/bad day — einen guten/schlechten Tag haben
what a day! (terrible) — so ein fürchterlicher Tag!; (lovely) so ein herrlicher Tag!
on a wet/dry day — an einem regnerischen/trockenen Tag
to work an eight-hour day — einen Achtstundentag haben, acht Stunden am Tag arbeiten
See:→ make2)(period of time: often pl)
these days — heute, heutzutagein days to come — künftig, in künftigen Zeiten or Tagen (geh)
in Queen Victoria's day, in the days of Queen Victoria — zu Königin Viktorias Zeiten
it's early days yet —
he/this material has seen better days — er/dieser Stoff hat (auch) schon bessere Zeiten or Tage gesehen
3)(with poss adj
= lifetime, best time) famous in her day — in ihrer Zeit berühmt4) no plto lose/save the day — den Kampf verlieren/retten
* * *day [deı] s1. Tag m (Ggs Nacht):it is broad day es ist heller Tag;before day vor Tagesanbruch;a) taghell,good day! bes obs guten Tag!2. Tag m (Zeitraum):three days from London drei Tage(reisen) von London entfernt;one-day eintägig;work a four-day week vier Tage in der Woche arbeiten;five-day week Fünftagewoche f;open 7 days per week täglich geöffnet;I haven’t got all day umg ich hab nicht den ganzen Tag Zeit;(as) happy as the day is long wunschlos glücklich;3. (bestimmter) Tag:till the day of his death bis zu seinem Todestag;since the day dot umg seit einer Ewigkeit;4. Empfangs-, Besuchstag mday of delivery Liefertermin, -tag;keep one’s day obs pünktlich seinb) SPORT Spieltag m6. meist pl (Lebens)Zeit f, Zeiten pl, Tage pl:in my young days in meinen Jugendtagen;in those days in jenen Tagen, damals;in the days of old vorzeiten, in alten Zeiten, einst;end one’s days seine Tage beschließen, sterben;all the days of one’s life sein ganzes Leben lang;she was the best actress of her day ihrer Zeit;a) das Tanzen habe ich aufgegeben,b) mit dem Tanzen geht es bei mir nicht mehrin our day zu unserer Zeit;every dog has his day (Sprichwort) jedem lacht einmal das Glück;have had one’s day sich überlebt haben, am Ende sein;he has had his day seine beste Zeit ist vorüber;the machine has had its day die Maschine hat ausgedient;those were the days! das waren noch Zeiten!8. ARCH Öffnung f, Lichte f (eines Fensters etc)a) tags darauf, am nächsten oder folgenden Tag,b) der nächste Tag;(day and) day about einen um den andern Tag, jeden zweiten Tag;day and night Tag und Nacht arbeiten etc;any day jeden Tag;any day (of the week) umg jederzeit;a) tags zuvor,b) der vorhergehende Tag;it was days before he came es vergingen oder es dauerte Tage, ehe er kam;by day, during the day bei Tag(e);a) tageweise,b) im Tagelohn arbeiten;day by day (tag)täglich, Tag für Tag, jeden Tag wieder;call it a day umg (für heute) Schluss machen;let’s call it a day! Feierabend!, Schluss für heute!;a) den Sieg davontragen,b) fig die Oberhand gewinnen;lose the day den Kampf verlieren;fall on evil days ins Unglück geraten;a) von Tag zu Tag, zusehends,b) von einem Tag zum anderen;day in, day out tagaus, tagein; immerfort;ask sb the time of day jemanden nach der Uhrzeit fragen;give sb the time of day jemandem guten Tag sagen;know the time of day wissen, was die Glocke geschlagen hat; Bescheid wissen;live for the day sorglos in den Tag hinein leben;that made my day umg damit war der Tag für mich gerettet;save the day die Lage retten;(in) these days, in this day and age heutzutage;one of these (fine) days demnächst, nächstens (einmal), eines schönen Tages;this day week bes Bra) heute in einer Woche,b) heute vor einer Woche;to this day bis auf den heutigen Tag;to a day auf den Tag genaud. abk1. date2. daughter3. day4. deceased5. denarius, denarii pl, = penny, pence pl7. died* * *noun1) Tag, derall day [long] — den ganzen Tag [lang]
take all day — (fig.) eine Ewigkeit brauchen
all day and every day — tagaus, tagein
to this day, from that day to this — bis zum heutigen Tag
for two days — zwei Tage [lang]
what's the day or what day is it today? — welcher Tag ist heute?
twice a day — zweimal täglich od. am Tag
in a day/two days — (within) in od. an einem Tag/in zwei Tagen
[on] the day after/before — am Tag danach/davor
[the] next/[on] the following/[on] the previous day — am nächsten/folgenden/vorhergehenden Tag
the day before yesterday/after tomorrow — vorgestern/übermorgen
from this/that day [on] — von heute an/von diesem Tag an
one of these [fine] days — eines [schönen] Tages
some day — eines Tages; irgendwann einmal
day by day, from day to day — von Tag zu Tag
day in day out — tagaus, tagein
call it a day — (end work) Feierabend machen; (more generally) Schluss machen
at the end of the day — (fig.) letzten Endes
it's not my day — ich habe [heute] einen schlechten Tag
2) in sing. or pl. (period)in the days when... — zu der Zeit, als...
in those days — damals; zu jener Zeit
have seen/known better days — bessere Tage gesehen/gekannt haben
in one's day — zu seiner Zeit; (during lifetime) in seinem Leben
it has had its day — es hat ausgedient (ugs.)
3) (victory)win or carry the day — den Sieg davontragen
* * *n.Tag -e m. -
112 delicacy
noun2) (fineness) Zartheit, die3) (weakliness) Zartheit, die4) (need of discretion etc.) Delikatheit, die5) (food) Delikatesse, die* * *plural - delicacies; noun1) (the state or quality of being delicate.) die Zartheit2) (something delicious and special to eat: Caviare is a delicacy.) die Delikatesse* * *deli·ca·cy[ˈdelɪkəsi]nthat is a matter of some \delicacy das ist eine ziemlich heikle Angelegenheitto behave with \delicacy Feingefühl an den Tag legen* * *['delIkəsɪ]n1)See:= academic.ru/86059/delicateness">delicateness2) (= food) Delikatesse f, Leckerbissen m* * *delicacy [ˈdelıkəsı] s1. Zartheit f:a) Feinheit fb) Zierlichkeit fc) Zerbrechlich-, Schwächlich-, Empfindlich-, Anfälligkeit f2. Fein-, Zartgefühl n, Takt m3. Feinheit f, Empfindlichkeit f (eines Messgeräts etc)4. (das) Heikle, heikler Charakter:negotiations of great delicacy sehr heikle Besprechungen5. wählerisches Wesen6. Delikatesse f, Leckerbissen m7. Schmackhaftigkeit f, Köstlichkeit f* * *noun2) (fineness) Zartheit, die3) (weakliness) Zartheit, die4) (need of discretion etc.) Delikatheit, die5) (food) Delikatesse, die* * *n.Delikatesse f.Leckerbissen m.Schwächlichkeit f. -
113 dictionary
nounWörterbuch, das* * *['dikʃənəri]1) (a book containing the words of a language alphabetically arranged, with their meanings etc: This is an English dictionary.) das Wörterbuch2) (a book containing other information alphabetically arranged: a dictionary of place-names.) das Wörterbuch* * *dic·tion·ary[ˈdɪkʃənəri, AM -eri]to look sth up in a \dictionary etw in einem Wörterbuch nachschlagen* * *['dIkSənrI]nWörterbuch nt* * *1. Wörterbuch n2. ( besonders einsprachiges) enzyklopädisches Wörterbuch3. Lexikon n, Enzyklopädie f:4. fig Vokabular n, Terminologie f* * *nounWörterbuch, das* * *n.Lexikon -e m.Verzeichnis n.Wörterbuch n. -
114 drapery
noun1) (Brit.): (cloth) Stoffedrapery shop — Textilgeschäft, das
3) (arrangement of cloth) Draperie, die* * *plural - draperies; noun1) (a draper's business.) der Textilwarenhandel2) (cloth used for draping: walls hung with blue drapery.) die Drapierung* * *dra·pery[ˈdreɪpəri]nyou'll find \drapery on the second floor die Textilwaren finden Sie im ersten Stock* * *['dreIpərɪ]n2) (= hangings) Draperie f (old); (on wall) Behang m; (around bed etc) Vorhänge pl; (clothing, fig liter) Gewand nt* * *drapery s1. Draperie f:a) dekorativer Behang, Drapierung fb) Faltenwurf m3. Br Textil-, Tuch-, Stoffhandel m4. besonders US Vorhänge pl, Vorhangstoffe pl* * *noun1) (Brit.): (cloth) Stoffedrapery shop — Textilgeschäft, das
3) (arrangement of cloth) Draperie, die* * *n.Drapierung f. -
115 excellency
nounExzellenz, die* * *['ek-]- plural Excellencies - noun ((with His, Your etc) a title of honour, used eg for ambassadors: His/Your Excellency; Their Excellencies.) die Exzellenz* * *Ex·cel·len·cy[ˈeksələn(t)si]n Exzellenz fHis/Her \Excellency Seine/Ihre Exzellenz[Your] \Excellency [Eure] Exzellenz* * *['eksələnsI]nExzellenz fYour/His Excellency — Eure/Seine Exzellenz
* * *Your (His, Her) Excellency Eure (Seine, Ihre) Exzellenz* * *nounExzellenz, die* * *n.Exzellenz f. -
116 faculty
nounfaculty of sight/speech/hearing/thought — Seh-/Sprach-/Hör-/Denkvermögen, das
2) (mental power)in [full] possession of [all] one's [mental] faculties — im [Voll]besitz [all] seiner [geistigen] Kräfte
* * *['fækəlti]plural - faculties; noun1) (a power of the mind: the faculty of reason.) die Gabe2) (a natural power of the body: the faculty of hearing.) die Fähigkeit3) (ability or skill: She has a faculty for saying the right thing.) die Fähigkeit* * *fa·cul·ty[ˈfækəlti, AM -t̬i]nthe F\faculty of Arts/Law/Science die philosophische/juristische/naturwissenschaftliche Fakultät2. no pl AM SCH Lehrkörper m, Lehrerkollegium nt; UNIV [Lehrkörper m einer] Fakultät; (all professors at university) Professorenkollegium ntbusiness/law \faculty Lehrpersonal nt im Fachbereich Betriebswirtschaftslehre/Rechtswissenschaftenthe lower/upper school \faculty die Lehrer pl der Sekundarstufe I/IIto be in command [or possession] of all one's mental faculties im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte seinto have [all] one's faculties im [Voll]besitz seiner [geistigen] Kräfte sein* * *['fkəltI]nmental faculties — geistige Fähigkeiten pl, Geisteskräfte pl
faculty of hearing/sight — Hör-/Sehvermögen nt
to be in ( full) possession of (all) one's faculties — im Vollbesitz seiner Kräfte sein
to have a faculty for doing sth — ein Talent dafür haben, etw zu tun
the medical faculty, the faculty of medicine — die medizinische Fakultät
* * *faculty [ˈfækltı] s1. Fähigkeit f, Vermögen n:faculty of hearing Hörvermögen2. Kraft f, Geschicklichkeit f, Gewandtheit f3. (natürliche) Gabe, Anlage f, Talent n, Fähigkeit f:(mental) faculties Geisteskräfte;be in full possession of all one’s faculties im Vollbesitz seiner geistigen Kräfte sein;4. UNIVa) Fakultät f, Wissenszweig m:b)(Mitglieder pl einer) Fakultät, Lehrkörper mc) besonders US Lehr-, Verwaltungspersonal n (auch einer Schule)5. JURb) meist pl Vermögen n, Eigentum n6. REL Befugnis f, Dispens m/f* * *nounfaculty of sight/speech/hearing/thought — Seh-/Sprach-/Hör-/Denkvermögen, das
in [full] possession of [all] one's [mental] faculties — im [Voll]besitz [all] seiner [geistigen] Kräfte
* * *(University) n.Institut -e n. n.Fachbereich m.Fakultät -en f.Fähigkeit f.Lehrkörper m. -
117 falsetto
noun* * *[fo:l'setou] 1. plural - falsettos; noun(an unnaturally high (singing) voice in men, or a man with such a voice: He was singing in falsetto; He is a falsetto.) das Falsett, die Fistelstimme2. adverbHe sings falsetto.) falsett* * *fal·set·to[fɒlˈsetəʊ, AM fɔ:lˈset̬oʊ]I. nto speak in a high \falsetto im Falsett sprechen\falsetto voice Falsettstimme f, Kopfstimme fto sing \falsetto Falsettstimme singen* * *[fɔːl'setəʊ]1. n(= voice) Fistelstimme f; (MUS) Falsett nt; (= person) Falsettist m2. adjfalsetto voice — Fistelstimme f; (Mus) Falsettstimme f
3. advsing im Falsett; speak mit einer Fistelstimme* * *falsetto [fɔːlˈsetəʊ]A pl -tos s* * *noun* * *n.Fistelstimme f. -
118 fraternity
noun1)the teaching/medical/legal fraternity — die Lehrer-/Ärzte-/Juristenzunft; die Zunft der Lehrer/Ärzte/Juristen
2) (Amer. Univ.) [studentische] Verbindung* * *plural - fraternities; noun1) (a company of people who regard each other as equals, eg monks.) die Bruderschaft2) (a company of people with the same interest, job etc: the banking fraternity.) die Gemeinschaft* * *fra·ter·nity[frəˈtɜ:nəti, AM -ˈtɜ:rnət̬i]nliberty, equality, \fraternity Freiheit, Gleichheit, Brüderlichkeitthe criminal/legal/medical \fraternity die Kriminellen pl/Juristen pl/Ärzteschaft f* * *[frə'tɜːnItɪ]n1) no pl Brüderlichkeit fthe legal/medical/teaching fraternity — die Juristen pl/Mediziner pl/Lehrer pl
the hunting/sailing fraternity — die Jagd-/Segelfans pl
the criminal fraternity — die Kriminellen pl, die Unterwelt
See:→ also academic.ru/68931/sorority">sorority* * *1. Brüderlichkeit f2. Vereinigung f, Zunft f, Gilde f:the angling fraternity die Zunft der Angler;the legal fraternity die Juristen pl;the medical fraternity die Ärzteschaft4. UNIV US Studentenverbindung f* * *noun1)the teaching/medical/legal fraternity — die Lehrer-/Ärzte-/Juristenzunft; die Zunft der Lehrer/Ärzte/Juristen
2) (Amer. Univ.) [studentische] Verbindung* * *n.Bruderschaft f.Brüderlichkeit f.Brüderschaft f.Burschenschaft f. -
119 gentleman
noun, pl. gentlemen1) (man of good manners and breeding) Gentleman, der2) (man) Herr, der[Ladies and] Gentlemen! — meine [Damen und] Herren!
Gentlemen,... — (in formal, business letter) Sehr geehrte Herren!
gentleman's agreement — Gentleman's Agreement, das
gentlemen's — Herren[friseur, -schneider]
* * *['‹entlmən]plural - gentlemen; noun( abbreviation gent)1) (a polite word for a man: Two gentlemen arrived this morning.) der Herr2) (a polite, well-mannered man: He's a real gentleman.) der Gentleman•- academic.ru/30859/gentlemanly">gentlemanly- gents* * *gen·tle·man[ˈʤentl̩mən, AM ˈʤent̬l̩-]I. na \gentleman of the old school ein Kavalier m der alten Schuleto behave like a \gentleman sich akk wie ein Kavalier benehmen\gentleman's club Herrenklub m3. (to audience)gentlemen of the jury meine Herren Geschworenenladies and gentlemen meine Damen und Herren* * *['dZentlmən]n pl - men[-mən]he's a real gentleman —
2) (= man) Herr mgentlemen! — meine Herren!; (in business letter) sehr geehrte Herren!
gentlemen of the jury/press! — meine Herren Geschworenen/von der Presse!
* * *gentleman [ˈdʒentlmən] s irr1. Gentleman m:a) Ehrenmann mb) Mann m von Lebensart und Charakter:gentleman’s ( oder gentlemen’s) agreement Gentleman’s oder Gentlemen’s Agreement n, WIRTSCH etc Vereinbarung f auf Treu und Glauben;gentleman’s gentleman (Kammer)Diener m2. Herr m:a) (als Anrede) meine Herren!,b) (in Briefen) Sehr geehrte Herren;the old gentleman hum der Teufel;gentleman of fortune Glücksritter m;gentleman friend Freund m (einer Dame);gentleman farmer Gutsbesitzer m;gentleman rider Herrenreiter mGentleman of the Bedchamber königlicher Kammerjunker4. obs Privatier m5. HISTa) Mann m von Standb) Br Edelmann mgent. abk gentleman, gentlemen pl* * *noun, pl. gentlemen1) (man of good manners and breeding) Gentleman, der2) (man) Herr, der[Ladies and] Gentlemen! — meine [Damen und] Herren!
Gentlemen,... — (in formal, business letter) Sehr geehrte Herren!
gentleman's agreement — Gentleman's Agreement, das
gentlemen's — Herren[friseur, -schneider]
* * *n.(§ pl.: gentlemen)= Ehrenmann m.Herr -en m. -
120 glossary
nounGlossar, das* * *[-səri]- plural glossaries - noun (a list of words etc with their meanings: a glossary of technical terms; a Shakespeare glossary.) das Glossar* * *glos·sa·ry[ˈglɒsəri, AM ˈglɑ:s-]n Glossar nt* * *['glɒsərɪ]nGlossar nt* * *b) Wörterverzeichnis (mit Erklärungen)* * *nounGlossar, das* * *n.Glossar n.Wörterbuch n.Wörterverzeichnis n.
См. также в других словарях:
noun — ADJECTIVE ▪ plural, singular ▪ ‘Sheep’ is both a singular and a plural noun. ▪ countable ▪ mass, uncountable ▪ … Collocations dictionary
noun phrase — noun A phrase that can serve as the subject or the object of a verb; it is usually headed by a noun, (including pronouns), with any associated dependents such as determiners or modifiers. ;Examples , The term “noun phrase” itself , “Fred” in… … Wiktionary
Noun class — Grammatical categories Animacy Aspect Case Clusivity Definiteness Degree of comparison Evidentiality Focus … Wikipedia
Plural quantification — In mathematics and logic, plural quantification is the theory that an individual variable x may take on plural , as well as singular values. As well as substituting individual objects such as Alice, the number 1, the tallest building in London… … Wikipedia
Plural — is a grammatical number, typically referring to more than one of the referent in the real world.In the English language, singular and plural are the only grammatical numbers.In English, nouns, pronouns, and demonstratives inflect for plurality.… … Wikipedia
plural — abbreviation 1》 (also Pl.) place. 2》 plate (referring to illustrations in a book). 3》 chiefly Military platoon. 4》 plural. plural adjective 1》 Grammar (of a word or form) denoting more than one, or (in languages with dual number) more than two.… … English new terms dictionary
noun — Etymology: Middle English nowne, from Anglo French nom, noun name, noun, from Latin nomen more at name Date: 14th century any member of a class of words that typically can be combined with determiners to serve as the subject of a verb, can be… … New Collegiate Dictionary
plural marriage — noun : polygamous marriage especially as once practiced by Mormons * * * polygamy (def. 1). [1865 70] * * * plural marriage, polygamy, especially with reference to the Mormons … Useful english dictionary
with|y — «WIHTH ee, WIHTH », noun, plural with|ies, adjective. –n. 1. a willow or osier. 2. a twig of willow or osier; withe. 3. a band or halter made of withes. –adj. resembling a withe in flexibility. ╂[Old English wīthig < withthe withe + ig … Useful english dictionary
count noun — noun a noun that forms plurals • Hypernyms: ↑noun * * * noun Etymology: count (II) : a noun that forms a plural and is used with a numeral, with words such as many or few, or in English with the indefinite article a or … Useful english dictionary
Noun — For other uses, see Noun (disambiguation). Examples The cat sat on the mat. Please hand in your assignments by the end of the week. Cleanliness is next to Godliness. George Washington was the first president of the United States of America.… … Wikipedia