Перевод: с английского на итальянский

с итальянского на английский

with+a+small+t

  • 121 tank

    [tæŋk]
    1) (for storage) serbatoio m., cisterna f.; (for water) cisterna f.; (for processing) vasca f.; (small) tanica f.; (for fish) vasca f., acquario m.; aut. serbatoio m.

    fuel tank, petrol tank — BE

    gas tankAE serbatoio della benzina

    2) mil. carro m. armato
    * * *
    [tæŋk]
    1) (a large container for liquids or gas: a hot-water / cold-water tank.) serbatoio, tanica
    2) (a heavy steel-covered vehicle armed with guns.) carro armato
    * * *
    [tæŋk]
    1) (for storage) serbatoio m., cisterna f.; (for water) cisterna f.; (for processing) vasca f.; (small) tanica f.; (for fish) vasca f., acquario m.; aut. serbatoio m.

    fuel tank, petrol tank — BE

    gas tankAE serbatoio della benzina

    2) mil. carro m. armato

    English-Italian dictionary > tank

  • 122 -Business trip 2-

    At work Business trip 2
    There was some good news as well. Ci sono state anche notizie positive.
    We went to visit a potential supplier. Siamo andati a trovare un potenziale fornitore.
    They seemed much more professional than the other company. Sono sembrati molto più professionali dell'altra azienda.
    We discussed prices and quality with the company and got a few samples. Abbiamo discusso i prezzi e la qualità con l'azienda e abbiamo ricevuto alcuni campioni.
    We're thinking of placing a small trial order with them. Stiamo pensando di dare loro un piccolo ordine di prova.
    Where are they based? Dove hanno sede?
    They're based on the outskirts of Bombay. La loro sede è nella periferia di Bombay.
    It looks promising. Sembra promettente.
    We went there just to have a look around the production sites. Siamo andati là solo per dare un'occhiata ai siti di produzione.
    They showed us new products and materials. Ci hanno mostrato nuovi prodotti e materiali.
    They looked after us very well and were very hospitable. Si sono presi cura di noi e sono stati molto ospitali.
    The good news is that we signed the contract for that big order. La buona notizia è che abbiamo firmato il contratto per quel grosso ordine.
    We finalized all the details and they should go into production next month. Abbiamo definito tutti i dettagli e dovrebbero andare in produzione il prossimo mese.
    Well done! Ben fatto!
    That's excellent news! Che bella notizia!

    English-Italian dictionary > -Business trip 2-

  • 123 -Changing booking over the phone-

    Travel Changing booking over the phone
    Could you read that phone number out for me while I dial? Mi detteresti il numero di telefono mentre lo compongo?
    I need to change my booking. Dovrei cambiare la mia prenotazione.
    Sorry to keep you waiting. Mi scusi se l'ho fatta attendere.
    Can I have the booking number? Mi può dare il numero di prenotazione?
    Can I have the number of the credit card you used to make the booking please? Mi può dare il numero della carta di credito con la quale ha effettuato la prenotazione?
    Bear with me one minute. Un attimo di pazienza.
    Mrs R.Green on the 6.50 flight to Paris on Tuesday 15th of October, coming back to London Gatwick on Friday 18th at 18.45. Signora R. Green per il volo delle 6:50 per Parigi per martedì 15 ottobre, rientro per Londra Gatwick per venerdì 18 alle 18:45.
    When do you want to rearrange the flights for? A quando vorrebbe spostare il volo?
    We are experiencing technical difficulties today. Oggi abbiamo problemi tecnici.
    I need to be in Edinburgh on the morning of the 4th of November. Devo essere a Edimburgo per la mattina del 4 novembre.
    I need the earliest possible flight you've got. Ho bisogno del primo volo possibile.
    I can get you on to the 6.50 Gatwick - Edinburgh flight. Posso metterla sul volo da Gatwick per Edimburgo delle 6:50.
    That's perfect. Va benissimo.
    When is your inbound flight? Quando è il suo volo di ritorno?
    Anytime in the evening is fine. Va bene a qualsiasi ora in serata.
    I can get you on the 20.30 flight, but that lands at Heathrow. Posso metterla sul volo delle 20:30 ma atterra a Heathrow.
    Is there a charge for changing a booking? C'è una penale per il cambio di prenotazione?
    There's a small fee of £20 for changing flights. C'è una piccola penale di £20 per la modifica del volo.
    Is there any change in the cost of the flights? C'è una variazione nel costo del biglietto?
    You will receive confirmation via e-mail very shortly with the new times and flights. Riceverà a breve una conferma per e-mail con i nuovi orari e i nuovi voli.
    You've been very helpful. Mi è stata di grande aiuto.
    Enjoy your trip to Edinburgh. Buon viaggio a Edimburgo.

    English-Italian dictionary > -Changing booking over the phone-

  • 124 claw

    I [klɔː]
    1) zool. (of animal, bird of prey) artiglio m.; (of crab, lobster) chela f.
    2) colloq. fig. grinfia f.

    to get one's claws into sb. — fare cadere qcn. nelle proprie grinfie

    3) (on hammer) granchio m.
    II [klɔː]
    1) (scratch) artigliare, graffiare; (tear) dilaniare (con gli artigli)
    2) fig.

    to claw sb.'s eyes out — cavare gli occhi a qcn.

    * * *
    [klo:] 1. noun
    1) (one of the hooked nails of an animal or bird: The cat sharpened its claws on the tree-trunk.) artiglio
    2) (the foot of an animal or bird with hooked nails: The owl held the mouse in its claw.) zampa
    3) ((the pointed end of) the leg of a crab etc.) chela, pinza
    2. verb
    (to scratch or tear (at something) with claws or nails: The two cats clawed at each other.) graffiare
    * * *
    [klɔː]
    1. n
    (of cat, small bird) unghia, (of lion, eagle, bird of prey) artiglio, (of lobster) chela, tenaglia
    2. vt
    3. vi

    to claw at — graffiare, (prey) ghermire

    * * *
    claw /klɔ:/
    n.
    1 artiglio; unghione; ( per estens.) zampa: (fig.) to pare (o to clip, to cut) sb. 's claws, tagliare gli artigli a q.; rendere innocuo q.
    2 chela ( di crostaceo); pinza ( di scorpione, ecc.)
    3 ( di martello) granchio; coda di rondine
    4 (spreg. o scherz.) grinfia; zampa; mano: Take off your claws!, giù le zampe!
    claw bar, palanchino; piede di porco □ claw hammer, martello a granchio ( da carpentiere) □ claw-hammer coat, giacca a coda di rondine □ claw hatchet, accetta a granchio □ (fam.) to get one's claws into sb., riuscire ad avere q. tra le grinfie; dire cose sgradevoli su q.; ( di donna) accalappiare q.
    (to) claw /klɔ:/
    A v. t.
    1 artigliare; ghermire; tirare a sé con gli artigli; graffiare; dilaniare
    B v. i.
    1 to claw at, cercare di graffiare, di artigliare
    2 to claw for, tentare di afferrare, di aggrapparsi a: to claw for the handle, cercare di afferrare la maniglia
    to claw one's way, avanzare aprendosi la strada a fatica ( usando le mani).
    * * *
    I [klɔː]
    1) zool. (of animal, bird of prey) artiglio m.; (of crab, lobster) chela f.
    2) colloq. fig. grinfia f.

    to get one's claws into sb. — fare cadere qcn. nelle proprie grinfie

    3) (on hammer) granchio m.
    II [klɔː]
    1) (scratch) artigliare, graffiare; (tear) dilaniare (con gli artigli)
    2) fig.

    to claw sb.'s eyes out — cavare gli occhi a qcn.

    English-Italian dictionary > claw

  • 125 confined

    [kən'faɪnd] 1. 2.
    aggettivo [area, space] limitato, ristretto
    * * *
    1) ((with to) kept in or shut up in: confined to bed with a cold.) costretto
    2) (narrow, small: a confined space.) limitato
    * * *
    confined /kənˈfaɪnd/
    a.
    ( di spazio) limitato; ristretto.
    * * *
    [kən'faɪnd] 1. 2.
    aggettivo [area, space] limitato, ristretto

    English-Italian dictionary > confined

  • 126 fluff

    I [flʌf]
    1) (on clothes) peluria f.; (on carpet, under furniture) bioccoli m.pl. di polvere, laniccio m.; (on animal) peluria f., lanugine f.
    2) (mistake) gaffe f.; teatr. telev. papera f.
    3) AE colloq. (trivia) sciocchezze f.pl., banalità f.pl.
    II [flʌf]
    1) (anche fluff up) (puff up) arruffare [ feathers]; sprimacciare [ cushion]; rendere vaporoso, gonfiare [ hair]
    2) colloq. (get wrong) sbagliare [exam, cue, line]; steccare [ note]
    * * *
    1. noun
    (small pieces of soft, wool-like material from blankets etc: My coat is covered with fluff.) lanugine
    2. verb
    1) ((often with out or up) to make full and soft like fluff: The bird fluffed out its feathers; Fluff up the pillows and make the invalid more comfortable.) arruffare
    2) (to make a mistake in doing (something): The actress fluffed her lines; The golfer fluffed his stroke.) impaperarsi
    * * *
    [flʌf]
    1. n
    (from blankets etc) pelucchi mpl, (of chicks, kittens) lanugine f
    2. vt
    1) (also: fluff out) rendere soffice or vaporoso (-a), (feathers) arruffare
    2) (fam: make mistake in) impaperarsi nel recitare
    * * *
    fluff /flʌf/
    n.
    1 [u] lanugine; peluria
    2 [u] batuffoli (pl.) ( di piume, ecc.): ciuffi (pl.) ( di pelo, ecc.)
    3 [u] laniccio ( sotto il letto, ecc.)
    4 (fam.) errore; (teatr., radio) papera
    5 [u] ( slang) cosa inconsistente, superficiale, sciocca
    ● (fam. scherz.) a bit of fluff, una ragazza.
    (to) fluff /flʌf/
    A v. t.
    2 ( anche to fluff up) gonfiare, rendere vaporosi ( i capelli)
    3 ( anche to fluff up) sprimacciare (un cuscino, ecc.)
    4 (fam.) sbagliare; pasticciare: (teatr.) to fluff one's lines, sbagliare la battuta; impaperarsi; ( calcio, ecc.) to fluff an open goal, sbagliare un gol sicuro
    B v. i.
    ( delle penne) arruffarsi; ( dei capelli) gonfiarsi.
    * * *
    I [flʌf]
    1) (on clothes) peluria f.; (on carpet, under furniture) bioccoli m.pl. di polvere, laniccio m.; (on animal) peluria f., lanugine f.
    2) (mistake) gaffe f.; teatr. telev. papera f.
    3) AE colloq. (trivia) sciocchezze f.pl., banalità f.pl.
    II [flʌf]
    1) (anche fluff up) (puff up) arruffare [ feathers]; sprimacciare [ cushion]; rendere vaporoso, gonfiare [ hair]
    2) colloq. (get wrong) sbagliare [exam, cue, line]; steccare [ note]

    English-Italian dictionary > fluff

  • 127 foam

    I [fəʊm]
    1) (on sea, drinks) spuma f., schiuma f.; (on bath) schiuma f.
    2) (on animal) sudore m.
    3) (from mouth) schiuma f., bava f.
    4) (chemical) schiuma f.
    5) (made of rubber, plastic) gomma f. espansa, gommapiuma® f.
    II [fəʊm]
    1) (anche foam up) (froth) [beer, water] spumare; [ sea] spumeggiare
    2) (sweat) [ horse] sudare
    * * *
    [foum] 1. noun
    (a mass of small bubbles on the surface of liquids etc.) schiuma, spuma
    2. verb
    (to produce foam: the beer foamed in the glass.) fare la schiuma
    * * *
    [fəʊm]
    1. n
    (gen) schiuma
    2. vi
    (sea) spumeggiare
    * * *
    foam /fəʊm/
    n. [u]
    1 schiuma; spuma: shaving foam, schiuma da barba; a beer with a thick head of foam, una birra con un alto colletto di schiuma
    2 schiuma alla bocca; bava
    3 (poet.) mare
    5 (= foam rubber) gommapiuma: foam mattress, materasso di gommapiuma
    foam board, foglio di polistirolo rivestito di carta; polyplat, poliplat □ foam extinguisher, estintore a schiuma; schiumogeno □ foam glass, vetro multicellulare.
    (to) foam /fəʊm/
    A v. i.
    schiumare; spumeggiare; (del sapone, ecc.) fare schiuma: foaming beer, birra che schiuma (o spuma); The sea was foaming, il mare spumeggiava
    B v. t.
    far schiumare; far fare la schiuma a
    to be foaming at the mouth, avere la schiuma alla bocca; (fig.) essere furibondo □ to foam with anger, schiumare di rabbia; essere furibondo.
    * * *
    I [fəʊm]
    1) (on sea, drinks) spuma f., schiuma f.; (on bath) schiuma f.
    2) (on animal) sudore m.
    3) (from mouth) schiuma f., bava f.
    4) (chemical) schiuma f.
    5) (made of rubber, plastic) gomma f. espansa, gommapiuma® f.
    II [fəʊm]
    1) (anche foam up) (froth) [beer, water] spumare; [ sea] spumeggiare
    2) (sweat) [ horse] sudare

    English-Italian dictionary > foam

  • 128 hassle

    I ['hæsl]
    nome U colloq.
    1) (inconvenience) scocciatura f.

    to cause (sb.) hassle — dare dei grattacapi (a qcn.)

    the hassle of (doing) sth. — la rottura di (fare) qcs

    to give sb. hassle — scocciare o assillare qcn. ( about per)

    3) AE (tussle) battibecco m., baruffa f.
    II ['hæsl]
    verbo transitivo colloq. scocciare, assillare ( about per)
    * * *
    ['hæsl] 1. noun
    1) (trouble or fuss: It's such a hassle to get to work on time: Travelling with children is such a hassle.) problema
    2) (a fight or argument: I got into a bit of a hassle with a couple of thugs.) battibecco
    2. verb
    1) (to argue or fight: It seemed pointless to hassle over such a small matter.) discutere
    2) (to annoy (a person): I don't like people hassling me.) infastidire
    * * *
    hassle /ˈhæsl/
    n. (fam.)
    1 disputa; controversia
    2 alterco; battibecco; tira e molla (fam.)
    3 cosa difficile; problema (fig.); seccatura; scocciatura: DIALOGO → - Building work- Once it's over, you forget all about the hassle, quando sarà finito ti dimenticherai dei problemi.
    (to) hassle /ˈhæsl/
    v. t.
    (fam.) importunare; infastidire; seccare; scocciare; tormentare.
    * * *
    I ['hæsl]
    nome U colloq.
    1) (inconvenience) scocciatura f.

    to cause (sb.) hassle — dare dei grattacapi (a qcn.)

    the hassle of (doing) sth. — la rottura di (fare) qcs

    to give sb. hassle — scocciare o assillare qcn. ( about per)

    3) AE (tussle) battibecco m., baruffa f.
    II ['hæsl]
    verbo transitivo colloq. scocciare, assillare ( about per)

    English-Italian dictionary > hassle

См. также в других словарях:

  • Small business — Small businesses on Dalrymple Street in Greenock, Scotland A small business is a business that is privately owned and operated, with a small number of employees and relatively low volume of sales. Small businesses are normally privately owned… …   Wikipedia

  • Small Business Administration — Seal of the SBA …   Wikipedia

  • Small Rockets — is a small computer game developer founded in 2000 that creates and sells PC computer games online. History Small Rockets was born from the ashes of Fiendish Games, a department of Criterion Games, that was started to test the waters for… …   Wikipedia

  • small business — n: an independently owned and operated business that is not dominant in its field of operation and conforms to standards set by the Small Business Administration or by state law regarding number of employees and yearly income – called also small… …   Law dictionary

  • Small Swords Society — Small Swords Society, or Xiao Dao Hui (Simplified Chinese: 小刀会,Pinyin: Xiăo dāo huì) was a political and military organisation active in Shanghai, China and neighbouring areas during the Taiping Rebellion.The organisation was founded in the 1850… …   Wikipedia

  • Small Faces — Infobox musical artist Background = group or band Name = Small Faces Img capt = (left to right) Steve Marriott, Ronnie Lane, Ian McLagan, Kenney Jones Years active = 1965 1969 Origin = London, England Genre = Rock, R B, psychedelic pop, Beat,… …   Wikipedia

  • Small-world network — In mathematics and physics, a small world network is a type of mathematical graph in which most nodes are not neighbors of one another, but most nodes can be reached from every other by a small number of hops or steps. A small world network,… …   Wikipedia

  • Small press — The Dun Emer Press in 1903 with Elizabeth Yeats working the hand press See also: alternative media Small press is a term often used to describe publishers with annual sales below a certain level. Commonly, in the United States, this is set at $50 …   Wikipedia

  • Small Victories — Infobox Television episode Title = Small Victories (Part 2) Series = Stargate SG 1 Season = 4 Episode = 1 Airdate = June 30, 2000 Production = 401 Writer = Robert C. Cooper Director = Martin Wood Guests = Colin Cunningham as Major Davis Teryl… …   Wikipedia

  • small — small1 W1S1 [smo:l US smo:l] adj comparative smaller superlative smallest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(size)¦ 2¦(not important)¦ 3 no small degree/achievement/task etc 4¦(young)¦ 5 small business/firm/farmer etc 6¦(letter)¦ 7 conservative with a small c /democrat… …   Dictionary of contemporary English

  • Small sword — French officer small sword, c. 1815 The small sword or smallsword (also court sword, fr: épée de cour or dress sword) is a light one handed sword designed for thrusting which evolved out of the longer and heavier rapier of the late Renaissance.… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»