-
1 witch-elm
[ʹwıtʃelm] = wych-elm -
2 witch elm
-
3 witch-elm
Большой англо-русский и русско-английский словарь > witch-elm
-
4 witch-elm
-
5 witch elm
Биология: вяз шершавый (Ulmus scabra), ильм горный (Ulmus scabra) -
6 witch-elm
1) Ботаника: вяз шершавый (Ulmus glabra)2) Экология: граб -
7 witch elm
-
8 elm
American elm иль американский, ильм белый, Ulmus americanabigfruit elm вяз крупноплодный, Ulmus macrocarpaCanadian rock elm вяз Томаса, Ulmus thomasiicedar elm ильм листоватый, Ulmus foliaceaChinese elm вяз мелколистный, Ulmus parvifoliacornish elm вяз граболистный роговидный (Ulmus carpinifolia var. cornubiensis)crows foot elm ясень чёрный, Fraxinus nigradwarf elm вяз приземистый, ильмовик, Ulmus pumilaEnglish elm вяз стройный, карагач, Ulmus campestrisfalse elm каркас западный, Celtis occidentalisManchurian elm вяз лопастный, Ulmus laciniatamoline elm вяз американский пирамидальный (Ulmus americana var ascendens)moose elm вяз ржавый, Ulmus fulvamountain elm вяз шершавый, ильм горный, Ulmus scabrared elm ильм поздний, Ulmus serotinaScotch elm вяз шершавый, ильм горный, Ulmus scabraseptember elm ильм поздний, Ulmus serotinaSiberian elm вяз приземистый, ильмовик, Ulmus pumilaslippery elm вяз ржавый, Ulmus fulvasmooth-leaved elm берест, вяз граболистный, Ulmus carpinifoliasoft elm иль американский, ильм белый, Ulmus americanaspreading elm вяз кистевидный, Ulmus racemosawinged elm вяз крыловаточерешковый, Ulmus alatawitch elm вяз шершавый, ильм горный, Ulmus scabraEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > elm
-
9 elm
вяз, ильм, берест, карагач ( Ulmus)- bigfruit elm
- Canadian rock elm
- cedar elm
- Chinese elm
- crows foot elm
- dwarf elm
- English elm
- false elm
- Manchurian elm
- moose elm
- mountain elm
- red elm
- Scotch elm
- September elm
- Siberian elm
- slippery elm
- smooth-leaved elm
- soft elm
- spreading elm
- water elm
- white elm
- winged elm
- witch elm* * *• берест• вяз• ильм• карагач -
10 witchelm
witch-elm
1> _бот. ильм горный, вяз шершавый (Ulmus glabra) -
11 aphid
apple aphid тля яблонная, Aphis pomiapple grain aphid тля яблонно-злаковая, Rhopalosiphum fitchii, Rhopalosiphum insertumapple-bud aphid тля сливовая листовая, Rhopalosiphum prunifoliaebalsam twig aphid тля игловая пихтовая, Mindarus abietinusbalsam woolly aphid хермес пихтовый коровой, Dreyfusia piceaebean aphid тля бобовая, тля свекловичная, Aphis fabaebeech blight aphid тля берёзовая, Prociphilus imbricatorblack cherry aphid тля вишнёвая, Myzus cerasiblack citrus aphid тля чайная, Toxoptera aurantiiblack peach aphid тля персиковая чёрная, Anuraphis persicaenigerblack pecan aphid тля пекановая чёрная, Melanocallis caryaefoliaeblack-margined aphid тля чернокрайняя, Monellia costalisbox-elder aphid тля клёна ясенелистного, Periphyllus negundinisbrown citrus aphid тля цитрусовая, Toxoptera citricidusbuckthorn aphid тля крушинная, Aphis abbreviatacabbage aphid тля капустная, Brevicoryne brassicaecaragana aphid тля большая акациевая, Acyrtosiphon caraganaechrysanthemum aphid тля хризантемовая, Macrosiphoniella sanborniclover aphid тля клеверная, Anuraphis bakericorn leaf aphid тля кукурузная листовая, Aphis maidiscorn root aphid тля кукурузная корневая, Anuraphis maidiradiciscotton aphid тля хлопковая, Aphis gossypiicowpea aphid тля чёрная люцерновая, Aphis medicaginiscrape myrtle aphid тля лагерстремиевая, Myzocallis kahawaluokalanicrescent-marked lily aphid тля лилейная, Myzus circumflexuscurrant aphid тля смородинная, Capitophorus ribiseastern spruce gall aphid хермес жёлтый, Chermes abietiselm leaf aphid тля ильмовая листовая, Myzocallis ulmifoliiEnglish grain aphid тля злаковая, Macrosiphum granarium, Macrosiphum avenaegall aphid галлообразующая тляgiant hickory aphid тля гикори гигантская, Longistigma caryaegrapevine aphid тля виноградная иллинойская, Aphis illinoisensisgreen peach aphid тля персиковая, Myzus persicaehop aphid тля хмелевая, Phorodon humuliivy aphid тля плющевая, Aphis hederaemealy plum aphid тля мучнистая сливовая, Hyalopterus arundinismelon aphid тля бахчевая, тля хлопковая, Aphis gossypiiNorway-maple aphid тля кленовая, Periphyllus lyropictuspainted maple aphid тля кленовая листовая, Drepanaphis acerifoliaepea aphid тля гороховая, Macrosiphum pisipine bark aphid хермес веймутовой сосны, Pineus strobipine leaf aphid хермес, Pineus pinifoliaepoplar vagabond aphid тля тополевая бродячая, Mordwilkoja vagabundapoplar-leaf gall aphid тля тополевая листогалловая, Thecabius populicaulispotato aphid тля картофельная листовая, Macrosiphum solanifoliiprivet aphid тля бирючинная, Myzus ligustripurple-spotted lily aphid тля лилейная, Macrosiphum liliiroot aphid корневая тляrose aphid тля розанная, Macrosiphum rosaerosy apple aphid тля розовая, Anuraphis roseussnowball aphid тля калинно-осоковая, Anuraphis viburnicolaspirea aphid тля таволговая, Aphis spiraecolaspring grain aphid тля злаковая обыкновенная, Schizaphis gramina, Toxoptera graminumspruce aphid тля пихтовая, Aphis abietinastrawberry root aphid тля земляничная корневая, Aphis forbesistrwberry aphid тля земляничная, Capitophorus fragaefoliisugar-beet root aphid тля свекловичная, Pemphigus betaesycamore aphid тля яворовая, Drepanosiphum platanoidesthistle aphid тля чертополоховая, Anuraphis carduitulip bulb aphid тля тюльпановая, Anuraphis tulipaetulip-tree aphid тля тюльпанного дерева, Macrosiphum liriodendriturnip aphid тля ложнокапустная, Rhopalosiphum pseudobrassicaevagabond aphid тля бродячая, Mordwilkoja vagabundaviburnum aphid тля калинная, Anuraphis viburniphilaviolet aphid тля фиалковая, Mycromyzus violaewalnut aphid тля ореховая, Chromaphis juglandicolawater-lily aphid тля кувшинковая, Rhopalosiphum nymphaeaewhite-pine aphid тля белососновая, Cinara strobiwitch-hazel cone-gall aphid тля гамамелисовая шишковая, Hormaphis hamamelidiswoolly alder aphid тля волосатая, Prociphilus tessellatuswoolly aphids тли пушистые, Eriosomatinaewoolly apple aphid тля кровяная яблонная, Eriosoma lanigerumwoolly elm aphid тля американская ильмовая, Eriosoma americanumwoolly pear aphid тля грушевая, Eriosoma pyricolayellow sugarcane aphid тля жёлтая сахарного тростника, Sipha flavaEnglish-Russian dictionary of biology and biotechnology > aphid
-
12 disease
болезнь, заболевание- barley stripe disease
- black shank disease of tobacco
- cereal mosaic disease
- Chagas disease
- communicable disease
- cytomegalic inclusion disease
- deficiency disease
- die-back disease
- Dutch elm disease
- fly-borne disease
- focal disease
- foot and mouth disease
- fungus disease
- germ disease
- graft-versus-host disease
- homologous disease
- hypersensitivity disease
- I-cell disease
- immune deposit disease
- immune disease
- immune-associated disease
- immunodeficient disease
- inclusion cell disease
- industrial disease
- infectious disease
- insect-borne disease
- late blight disease of potato
- leaf spot disease
- molecular diseases
- needle-shedding disease
- oat pupation disease
- occupational disease
- parasitic disease
- peach phony disease
- Pierce's disease
- Pierce's grapevine disease
- polyhedral disease
- potato wart disease
- protozoan disease
- rosette disease
- shock disease
- sporadic disease
- sugar-cane Fiji disease
- tobacco stripe-and-curl disease
- transmissible disease
- virus disease
- wasting disease
- witch-brooms disease
- wound tumor disease
- yellow disease
- yellow-red disease
- zoonotic disease -
13 Massachusetts
[ˏmæsǝˊtʃu:sɪts] Массачусетс, ведущий штат Новой Англии на северо-востоке Атлантического побережья США <по назв. индейск. племени Massachuset (от masa большой + wachusett гора)>. Полное назв.: Содружество Массачусетс [Commonwealth of Massachusetts]. Сокращение: MA. Прозвища: «штат у залива» [*Bay State], «старая колония» [*Old Colony], «пуританский штат» [*Puritan State], «штат печёных бобов» [*Baked Bean State]. Житель штата: *Bay Stater. Столица: г. Бостон [*Boston III]. Девиз: «С мечом в руках мы жаждем мира, но только мира под сенью свободы» (лат. ‘Ense petit placidam sub libertate quietem’ — ‘By the sword we seek peace, but peace only under liberty’). Песня штата: «Все славят Массачусетс» [‘All hail to Massachusetts’]. Цветок: цветок боярышника [*mayflower]. Дерево: американский вяз [American elm]. Птица: гаичка, американская синица [*chickadee]. Напиток: клюквенный сок [*cranberry juice]. Животное: лошадь Моргана [Morgan horse]. Насекомое: божья коровка [*ladybug]. Площадь: 21,5 тыс. кв. км (18,284 sq. mi.) (45- е место). Население (1992): ок. 6 млн. (13- е место). Крупнейшие города: Бостон [*Boston III], Вустер [Worcester], Кеймбридж [*Cambridge], Фол-Ривер [Fall River], Нью-Бедфорд [*New Bedford], Куинси [Quincy]. Экономика. Ведущий штат Новой Англии с преобладанием производств, требующих мало сырья, но высококвалифицированной рабочей силы (машиностроение, электротехническая промышленность и др.). Особое развитие получила радиоэлектроника. В XIX в. в штате преобладали текстильная [Beverly, Lowell, *New Bedford, Lawrence] и обувная отрасли промышленности [Lynn, Brockton, Haverhill]. Сейчас (1990) ведущие отрасли экономики: услуги, торговля, машиностроение. Основная продукция (1990): электро- и электронное оборудование, промышленное оборудование, печатная продукция и полиграфия, металлоизделия. Сельское хозяйство пригородного типа, штат является основным поставщиком клюквы [*Cape Cod cranberries]. Основные культуры: клюква, тепличные овощи. Животноводство (1983): крупного рогатого скота — 120 тыс., свиней — 50 тыс., овец — 8 тыс., лошадей и пони — 125 тыс., птицы — 3,6 млн. Массачусетс занимает ведущее место в рыболовстве (особ. трески). Продукция рыболовства (1992): на 280,6 млн. долл. Лесное хозяйство: белая сосна, дуб, другие твёрдодревесные породы. Минералы: песок и гравий, камень, известняк. История. На территории штата пуританами [*Pilgrim Fathers], высадившимися с корабля «Мэйфлауэр» [*‘Mayflower, The’ I] в 1620, была основана первая постоянная английская колония Плимут [*Plymouth]. После первой тяжёлой зимы, собрав осенью обильный урожай, колонисты отметили первый в истории США День благодарения [*Thanksgiving Day]. Сопротивление индейцев было подавлено после войны с «королём Филиппом» [King Philip’s War] в 1675—76 гг. С середины XVIII в. Массачусетс становится одним из основных центров движения за независимость североамериканских колоний [*Boston Massacre, *Boston Tea Party], на его территории происходят первые вооружённые столкновения между повстанцами [*minutemen] и английскими войсками (см. Lexington and Concord, Battle of). После Войны за независимость Массачусетс был центром восстания во главе с Шейсом [*Shay’s rebellion]. В 1920-е гг. внимание мировой общественности было приковано к судебному процессу над профсоюзными активистами Сакко и Ванцетти [*Sacco—Vanzetti]. Достопримечательности: Кейп-Код [*Cape Cod]; Плимутская скала [*Plymouth Rock]; «Маршрут свободы» [*Freedom Trail]; концерты популярной музыки «Попс» [*Boston ‘Pops’ concerts]; Музей изящных искусств [*Boston Museum of Fine Arts] в Бостоне; Музей Арнольда Арборетума [Arnold Arboretum]; деревня колониального периода [Old Sturbridge Village]; исторический посёлок шейкеров; памятные места, связанные с минитменами [Minute Men Historical Park]; курорт Кейп-Код [*Cape Cod] с колонией художников в Провинстауне [*Provincetown]; Беркширский музыкальный фестиваль [Berkshire Music Festval]; танцевальный фестиваль Джейкоба [Jacob’s Pillow Dance Festival] и др. Знаменитые массачусетцы: Адамс, Джон [*Adams, John], 2-й президент США; Адамс, Джон Куинси [*Adams, John Quincy], 6-й президент США; Адамс, Самуэль [*Adams, Samuel], один из лидеров освободительной борьбы за независимость североамериканских колоний; Элджер, Хорейшо [*Alger, Horatio], писатель; Аттакс, Криспус [Attucks, Crispus], матрос-мулат, оказавшийся в числе первых жертв Американской революции; Энтони, Сьюзан [*Anthony, Susan], активистка движения за предоставление избирательных прав женщинам; Бартон, Клара [*Barton, Clara], медсестра, основавшая Американский Красный Крест; Белл, Александр Грэм [*Bell, Alexander Graham], изобретатель телефона; Дикинсон, Эмили [*Dickinson, Emily], поэтесса; Эмерсон, Ралф Уолдо [*Emerson, Ralph Waldo], философ и писатель; Хэнкок, Джон [*Hancock, John], политический деятель времён Американской революции; Хомер, Уинслоу [*Homer, Winslow], художник; Кеннеди, Джон Ф. [*Kennedy, John Fitzgerald], 35-й президент США; Морзе, Самуэль [*Morse, Samuel F. B.], изобретатель; По, Эдгар [*Poe, Edgar Allen], писатель и поэт; Ревир, Пол [*Revere, Paul], патриот; Сарджент, Джон [*Sargent, John Singer], художник; Торо, Генри [*Thoreau, Henry David], философ и писатель; Уистлер, Джеймс [*Whistler, James], художник. Ассоциации: первая колония в Америке, основанная «отцами-пилигримами» [*Pilgrim Fathers], высадившимися с борта корабля «Мэйфлауэр» [*‘Mayflower, The’ I]; ассоциируется с пуританизмом [*Baked Beans], судебными процессами над ведьмами [*Salem witch trials], началом Войны за независимость (см. Boston Tea Party, Boston Massacre, Old North Church, Paul Revere’s midnight ride, minutemen, Concord, Lexington), престижностью высших учебных заведений [*Harvard University, *Massachusetts Institute of Technology, *Radcliff college], снобизмом бостонского высшего общества и политическими традициями семьи Кеннеди [Kennedy family], высоким уровнем музыкального искусства [*Boston Symphony Orchestra, *Boston Pops] и самыми плохими водителями [‘the worst drivers in the world’]; Массачусетс славится треской, клюквой [*Cape Cod cranberries], тортами [Boston cream pies]; известны его спортивные команды: футбольная «Бостонские патриоты» [*‘Boston Patriots’], баскетбольная «Бостонские кельты» [*‘Boston Celtics’], бейсбольная «Красные носки» [*‘Red Sox’]США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > Massachusetts
См. также в других словарях:
witch-elm — witchˈ elm noun A less common spelling of ↑wych elm • • • Main Entry: ↑witch * * * witch elm «WIHCH EHLM», noun. = wych elm. (Cf. ↑wych elm) … Useful english dictionary
Witch-elm — n. (Bot.) See {Wych elm}. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
witch elm — n. var. of WYCH ELM * * * … Universalium
witch elm — n. var. of WYCH ELM … English World dictionary
witch elm — noun Eurasian elm often planted as a shade tree • Syn: ↑wych elm, ↑Ulmus glabra • Hypernyms: ↑elm, ↑elm tree • Member Holonyms: ↑Ulmus, ↑genus Ulmus * * * … Useful english dictionary
witch elm — kalninė guoba statusas T sritis vardynas apibrėžtis Guobinių šeimos dekoratyvinis augalas (Ulmus glabra), paplitęs Europoje ir vakarų Azijoje. atitikmenys: lot. Ulmus glabra angl. European mountain elm; mountain elm; Scotch elm; wych elm; witch… … Lithuanian dictionary (lietuvių žodynas)
witch-elm — /wɪtʃ ˈɛlm/ (say wich elm) noun → wych elm …
witch elm — noun variant spelling of wych elm … English new terms dictionary
elm tree — noun any of various trees of the genus Ulmus: important timber or shade trees • Syn: ↑elm • Hypernyms: ↑tree • Hyponyms: ↑winged elm, ↑wing elm, ↑Ulmus alata, ↑Amer … Useful english dictionary
Witch-hazel — Witch ha zel, n. [See {Wych elm}, and {Hazel}.] (Bot.) The wych elm. (b) An American shrub or small tree ({Hamamelis Virginica}), which blossoms late in autumn. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
witch-hazel — witch .hazel n [U and C] [Date: 1700 1800; Origin: witch hazel type of elm tree (16 19 centuries), from witch tree with bendy branches (11 19 centuries), from Old English wice, wic] a substance used for treating small wounds on the skin, or the… … Dictionary of contemporary English