-
41 большому кораблю - большое плавание
[saying]=====⇒ an outstanding person needs ample opportunity and unbounded freedom to allow his abilities to manifest themselves fully (often said when wishing well to a person who has deservedly been given the opportunity to demonstrate his abilities):- great ships need deep waters.♦ "...За буйные поступки и за вызов на поединок ссылают его [подсудимого] в один из отдалённых пограничных городков нашей благодатной России. Там он служит, там и кутит, и конечно - большому кораблю большое и плавание. Нам надо средств-с, средств прежде всего..." (Достоевский 2). "...For riotous conduct, for a challenge to a duel, he [the accused] is exiled to one of the remote frontier towns of our bounteous Russia. There he serves, there he carouses, and of course a big ship needs a big sea. We need money, money above all..." (1a).♦ [Городничий:] Да, признаюсь, господа, я, чёрт возьми, очень хочу быть генералом. [Лука Лукич:] И дай бог получить... [Аммос Фёдорович:] Большому кораблю большое плаванье (Гоголь 4). [Mayor:] Yes, I must admit, ladies and gentlemen, God damn it, I very much want to be a general. [L.L:] And God grant you get it...IA F:] Great ships need deep waters (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > большому кораблю - большое плавание
-
42 большому кораблю большое плавание
[saying]=====⇒ an outstanding person needs ample opportunity and unbounded freedom to allow his abilities to manifest themselves fully (often said when wishing well to a person who has deservedly been given the opportunity to demonstrate his abilities):- great ships need deep waters.♦ "...За буйные поступки и за вызов на поединок ссылают его [подсудимого] в один из отдалённых пограничных городков нашей благодатной России. Там он служит, там и кутит, и конечно - большому кораблю большое и плавание. Нам надо средств-с, средств прежде всего..." (Достоевский 2). "...For riotous conduct, for a challenge to a duel, he [the accused] is exiled to one of the remote frontier towns of our bounteous Russia. There he serves, there he carouses, and of course a big ship needs a big sea. We need money, money above all..." (1a).♦ [Городничий:] Да, признаюсь, господа, я, чёрт возьми, очень хочу быть генералом. [Лука Лукич:] И дай бог получить... [Аммос Фёдорович:] Большому кораблю большое плаванье (Гоголь 4). [Mayor:] Yes, I must admit, ladies and gentlemen, God damn it, I very much want to be a general. [L.L:] And God grant you get it...IA F:] Great ships need deep waters (4a).Большой русско-английский фразеологический словарь > большому кораблю большое плавание
-
43 अनुध्या _anudhyā
अनुध्या [ध्यै-अङ्]1 Thinking or wishing well of, favouring, attachment. यदनुध्यासिना युक्ताः कर्मग्रन्थिनिबन्धनम् Bhāg.1.2.15.-2 Sorrow; प्रेतो यन्तु व्याधः प्रानुध्याः Av. 7.114.2. -
44 अनुध्यान _anudhyāna
अनुध्यान p. p. Mused, thought of &c.-तम्, -नम् [ध्यै-ल्युट्]1 Thought; अनुध्यानानन्तरमेव K.262; medita- tion, religious contemplation.-2 Thinking of, remem- brance; या नः प्रीतिर्विरूपाक्ष त्वदनुध्यानसम्भवा Ku.6.21.-3 Wishing well of, affectionate solicitude for; अनुध्या- नैरुपेतव्यं वत्सयोर्भद्रमस्तु वः (v. l. अनुध्यातै) U.7.11; सा त्वमम्ब स्नुषायामरुन्धतीव सीतायां शिवानुध्यानपरां भव U.1. -
45 अशस्तिः _aśastiḥ
अशस्तिः f. Ved.1 Not wishing well, an evil wish or design, curse, imprecation; प्र यो भनक्ति वनुषामशस्तीः Rv.6.68.6.-2 A curser, hater. -
46 अहित _ahita
अहित a.1 Not placed, put, or fixed.-2 Unfit, improper; चतुर्णामपि वर्णानां प्रेत्य चेह हिताहितान् Ms.3.2.-3 Hurtful, detrimental, harmful, injurious, prejudicial,-4 Disadvantageous, evil.-5 Inimical, hostile.-तः An enemy; अहिताननिलोद्धूतैस्तर्जयन्निव केतुभिः R.4.28,9.17, 11.68; तदहितयुवतेरभीक्ष्णमक्ष्णोः Śi.7.57 rival; अवाच्यवादांश्च बहून्वदिष्यन्ति तवाहिताः Bg.2.36; K.5,77.-तम् 1 Damage.-2 Food.-Comp. -इच्छु a. not wishing well, malevolent.-कारिन् a. inimical, acting unkindly.-नामन् a. having as yet no name assigned.-मनस् a. not friendly minded, hating, inimical.-हितम् good and evil; ˚विचारशून्यबुद्धि H.2.44. -
47 शंसः _śaṃsḥ
शंसः Ved.1 Praise.-2 Recitation.-3 Calling, invocation.-4 A charm, spell.-5 Wishing well to.-6 A blessing.-7 A curse.-8 Calumny. -
48 श्रेयस् _śrēyas
श्रेयस् a. [अतिशयेन प्रशस्यम् ईयस्सु श्रादेशः]1 Better, pre- ferable, superior; वर्धनाद्रक्षणं श्रेयः H.3.3; श्रेयान् स्वधर्मो विगुणः परधर्मात् स्वनुष्ठितात् । स्वधर्मे निधनं श्रेयः परधर्मो भयावहः ॥ Bg.3.35;2.5.-2 Best, most excellent, quite desirable; श्रेयो ह्यस्माकमेवं हि Māl.1.13.-3 More happy or fortunate.-4 More blessed, dearer (compar. of प्रशस्य q. v.). -n.1 Virtue, righteous deeds, moral or religious merit.-2 Bliss, good fortune, blessing, good, welfare, felicity, a good or auspicious result; पूर्वावधीरितं श्रेयो दुःखं हि परिवर्तते Ś.7.13; धिङ् मामुपस्थितश्रेयो$वमानिनम् Ś.6; प्रतिबध्नाति हि श्रेयः पूज्यपूजाव्यतिक्रमः R.1.79; U.5.27;7.2; R.5.34.-3 Any good or auspicious occasion; Ś.7.-4 Final beatitude, absolution.-Comp. -अक्षिकाङ्क्षिन् a. desiring bliss or welfare; न राज्ञः प्रतिगृह्णन्ति प्रेत्य श्रेयो$भिकाङ्क्षिणः Ms.4.91.-अर्थिन् a.1 seeking happiness, desirous of felicity.-2 Wishing well.-कर a.1 promoting happi- ness, favourable; किंचिच्छ्रेयस्करतरं कर्मोक्तं पुरुषं प्रति Ms.12. 84.-2 propitious, auspicious.-परिश्रमः striving after absolution. -
49 ønskebrønn
subst. wishing well -
50 poço dos desejos
wish, wishing-well -
51 अर्थ
árthaas, am m. n. <in RV. I-IX only n.;
in RV. X six times n. andᅠ thrice m.;
in later Sanskṛit only m.> aim, purpose (very often artham, arthena, arthāya, andᅠ arthe ifc. orᅠ with gen., for the sake of. on account of. in behalf of. for);
cause, motive, reason Mn. II, 213, etc.. ;
advantage, use, utility (generally named with kāma andᅠ dharma seeᅠ tri-varga;
used in wishing well to another dat. orᅠ gen. Pāṇ. 2-3, 73);
thing, object (said of the membrum virile ṠBr. XIV);
object of the senses VarBṛS. ;
(hence) the number « five», Seiryas.;
substance, wealth, property, opulence, money;
(hence in astron.) N. of the second mansion, the mansion of wealth (cf., dhana) VarBṛS. ;
personified as the son of Dharma arid Buddhi BhP. ;
affair, concern (Ved. often acc. ártham with i, orᅠ gam, to go to one's business, take up one's work RV. etc.);
(in law) lawsuit, action;
having to do with (instr.), wanting, needing anything (instr.), SBr, etc.;
sense, meaning, notion (cf. artha-ṡabdau andᅠ arthāt s.v. below andᅠ vedatattvâ̱rtha-vid);
manner, kind L., prohibition, prevention L. ;
price (for argha q.v.) L. ;
(āt) abl. ind. seeᅠ s.v. below;
(e) loc. ind. with 1. kṛi (gaṇa sakshād-ādi q.v.)
- अर्थकर
- अर्थकर्मन्
- अर्थकाम
- अर्थकारक
- अर्थकारणात्
- अर्थकर्श्य
- अर्थकाशिन्
- अर्थकिल्बिषिन्
- अर्थकृच्छ्र
- अर्थकृत्
- अर्थकृत
- अर्थकृत्य
- अर्थकृत्या
- अर्थकोविद
- अर्थक्रिय
- अर्थगत
- अर्थगति
- अर्थगरियस्
- अर्थगुण
- अर्थगृह
- अर्थग्रहण
- अर्थग्राहिन्
- अर्थघ्न
- अर्थचित्त
- अर्थचित्र
- अर्थचिन्तक
- अर्थचिन्तन
- अर्थचिन्ता
- अर्थजात
- अर्थज्ञ
- अर्थतत्त्व
- अर्थतन्त्र
- अर्थतस्
- अर्थतृष्
- अर्थतृष्णा
- अर्थद
- अर्थदत्त
- अर्थदर्शक
- अर्थदर्शन
- अर्थदान
- अर्थदूष्ण
- अर्थदृश्
- अर्थद्रिष्टि
- अर्थदोष
- अर्थद्रव्यविरोध
- अर्थनाश
- अर्थनिबन्धन
- अर्थनिर्वृत्ति
- अर्थनिश्चय
- अर्थन्युन
- अर्थपति
- अर्थपद
- अर्थपर
- अर्थपरिग्रह
- अर्थपाल
- अर्थप्रकृति
- अर्थप्रयोग
- अर्थप्रसंख्या
- अर्थप्राप्ति
- अर्थबन्ध
- अर्थभाज्
- अर्थभृत
- अर्थभेद
- अर्थभ्रण्श
- अर्थमत्त
- अर्थमनस्
- अर्थमय
- अर्थमात्र
- अर्थयुक्त
- अर्थयुक्ति
- अर्थरासि
- अर्थरुचि
- अर्थलाभ
- अर्थलुब्ध
- अर्थलेश
- अर्थलोप
- अर्थलोभ
- अर्थवत्
- अर्थवत्ता
- अर्थवत्त्व
- अर्थवर्गीय
- अर्थवर्जित
- अर्थवर्मन्
- अर्थवाद
- अर्थवादिन्
- अर्थविज्ञान
- अर्थविद्
- अर्थविद्या
- अर्थविनाश
- अर्थविनाशन
- अर्थविनिश्चय
- अर्थविपत्ति
- अर्थवृद्धि
- अर्थवैकल्य
- अर्थव्यक्ति
- अर्थव्यय
- अर्थशब्दौ
- अर्थशालिन्
- अर्थशास्त्र
- अर्थशास्त्रक
- अर्थशौच
- अर्थश्री
- अर्थसमिसय
- अर्थसंस्थान
- अर्थसंग्रह
- अर्थसंग्रहिन्
- अर्थसंचय
- अर्थसंन्यासिन्
- अर्थसंसम्बन्ध
- अर्थसम्बन्धिन्
- अर्थसाधक
- अर्थसार
- अर्थसिद्ध
- अर्थसिद्धक
- अर्थहर
- अर्थहानि
- अर्थहारक
- अर्थहारिन्
- अर्थहीन
- अर्थागम
- अर्थाधिकार
- अर्थाधिकारिन्
- अर्थान्तर
- अर्थान्तरन्यास
- अर्थान्तराक्षेप
- अर्थान्वित
- अर्थापत्ति
- अर्थापत्तिसम
- अर्थाभाव
- अर्थाभिनिर्वृत्ति
- अर्थाभिप्रापण
- अर्थार्जन
- अर्थार्थ
- अर्थार्थतत्त्वज्ञ
- अर्थार्थिन्
- अर्थालंकार
- अर्थावमर्द
- अर्थावृत्ति
- अर्थेत्
- अर्थेप्सुता
- अर्थेहा
- अर्थैकत्व
- अर्थैक्य
- अर्थोत्पाद
- अर्थोत्सर्ग
- अर्थोपक्षेपक
- अर्थोपक्ष्स्पण
- अर्थोपम
- अर्थोपार्जन
- अर्थोष्मन्
- अर्थौघ
-
52 अशस्
-
53 अशस्ति
á-ṡastif. not wishing well, curse RV. VI, 68, 6 ;
(generally personified) a curser, hater RV. AV. VS.
-
54 भद्रवाच्य
bhadrá-vā́cyan. wishing well, congratulation VS. Br.
-
55 सुखैषिन्
sukhai ͡shinmfn. one who seeks (another's) happiness, wishing well to (comp.) MBh.
-
56 हितकाम
hitá-kāmamfn. wishing well to, desirous of benefiting Pañcat. Hit.
-
57 हिताशंसा
hitâ̱ṡaṉsāf. wishing well, congratulation ib.
-
58 हितेछा
hitêchāf. wishing well, good-will, good wishes MW.
-
59 deus
dĕus, i ( voc. sing. deus, Vulg. Psa. 22, 3 al.;I.but, dee,
Tert. adv. Marc. 1, 29; Prud. Hamart. 931; cf. Prob. Inst. Art. 532, p. 340. The nom. plur. is di and dei; dii is freq. in MSS., but prob. indicates only the length of the ī. Di alone is found in Verg. and Hor.; di and dei indifferently in post-Aug. poets.— Gen.: deōrum and deum. — Poet. also, divum or divom, Enn. ap. Varr. L. L. 5, 10, 65; Cic. N. D. 2, 2, 4; Ter. Ad. 4, 7, 28; Verg. A. 1, 46 et saep.; Hor. Od. 1, 2, 25 al.— Dat.: dis or diis, usually monosyl.; and, deis, mostly postAug.; also,DIBVS,
Inscr. Orell. 1307; 1676; 3091; 3413;and DIIBVS,
ib. 2118; 4608.—As monosyllable, deus, Plaut. Am. prol. 53: deorum, dissyl. id. ib. 45;but dĭī,
Luc. 4, 493:dĕī,
id. 4, 519:dĕīs,
Val. Fl. 7, 29), m. [root in Sanscr.: dī, div- (dyu-), to gleam: dyāus (Gr. zeus), heaven: dévas, God; cf. Gr. dios, eudia; but not theos, Curt. Gr. etym. 503 sqq.]. a god, a deity (for syn. cf.: divus, numen).Prop., Cic. N. D. 1, 22 sq.; id. Tusc. 1, 26, 65 sq.; Plin. 2, 7, 5, § 14: qualem te patriae custodem di genuerunt, etc., Enn. ap. Cic. Rep. 1, 41 (Ann. v. 116 sq. ed Vahl.): ab Jove ceterisque dis deabusque immortalibus... deorum immortalium numen, Cic. Rab. perd. 2, 5 et innum. al.—B.Special combinations.1.Forms of ejaculation:2.di,
Ter. And. 1, 4, 5; id. Phorm. 5, 1, 13:di boni,
id. And. 2, 2, 1; id. Eun. 2, 1, 19; Cic. Att. 6, 6 fin. al.:di immortales,
Plaut. Am. 1, 1, 299; id. Ep. 5, 1, 21; Ter. Eun. 2, 2, 1; Cic. Fin. 2, 28 fin. et saep.; cf.:pro di immortales,
Plaut. Am. 2, 2, 190; Ter. Ad. 3, 4, 1:di magni,
Ov. F. 6, 187:di deaeque, Plin. H. N. prooem. § 24: di vostram fidem,
Plaut. Poen. 4, 2, 78; id. Trin. 2, 4, 190; Ter. And. 4, 3, 1; 4, 4, 5 al. (for which in full:di, obsecro vostram fidem,
Plaut. Am. 5, 1, 78); cf.:pro deum atque hominum fidem,
Ter. And. 1, 5, 2; id. Hec. 2, 1, 1 al.;and ellipt.: pro deum immortalium,
Ter. Ph. 2, 3, 4.—Forms of wishing (well or ill), greeting, asseveration, etc.:C.di bene vortant,
Plaut. Trin. 2, 4, 101; Ter. Ad. 4, 7, 10;and in the order: di vortant bene,
Ter. Eun. 2, 3, 98; id. Hec. 1, 2, 121:utinam di faxint ut, ne, etc.,
Plaut. Am. 2, 1, 85; Ter. Heaut. 1, 1, 109; cf.:ita di deaeque faxint,
id. Hec. 1, 2, 27:di faciant, ut, ne, etc.,
Cic. Verr. 2, 3, 35; 2, 5, 13:di prohibeant,
Ter. And. 3, 3, 36; cf.: di averruncent, Att. ap. Cic. Att. 9, 2 A, 1; and:quod di omen avertant,
the gods forbid, Cic. Phil. 3, 14, 35:di melius faciant,
Plaut. Ps. 1, 3, 81; cf.:di melius duint,
Ter. Ph. 5, 8, 16:di meliora ferant,
Tib. 3, 4, 1:di meliora velint,
Ov. M. 7, 37;also ellipt.: di meliora,
God forbid! Cic. Phil. 8, 3, 9; id. de Sen. 14, 47; Liv; 39, 10 et saep.;and di melius,
Ov. H. 3, 125; Sen. Ep. 98 med.:dent tibi di multa bona,
Plaut. Poen. 1, 1, 80; cf. id. ib. 3, 3, 54; id. Trin. 5, 2, 28; Ter. Ad. 5, 9, 21:di te servassint,
Plaut. As. 3, 3, 64; id. Trin. 2, 2, 103 et saep.:di me servatum volunt,
Plaut. Men. 5, 9, 61; id. Trin. 4, 3, 69 [p. 565] et saep.:di te perduint (perdant),
Plaut. As. 2, 4, 61; id. Ps. 4, 7, 129; Ter. Eun. 2, 3, 10 al.; cf.:di te eradicent,
Ter. And. 4, 4, 22; id. Heaut. 3, 3, 28; and:di tibi male faciant,
id. Phorm. 2, 3, 47; Cic. Fam. 11, 21 al.:di te ament (amabunt), as a form of greeting,
God bless you! Plaut. Most. 1, 4, 27; 3, 2, 28; id. Men. 2, 2, 6 al.:ita me di ament (amabunt),
so help me the gods! Plaut. Poen. 1, 3, 30; Ter. And. 5, 4, 44 et saep.; cf.:ita me di bene ament,
id. Eun. 4, 1, 1; id. Phorm. 1, 3, 13:per deos immortales,
by the immortal gods! Cic. Phil. 3, 14:per deos,
id. Off. 2, 2 al.:cum dis volentibus,
by the gods' help, Enn. in Cic. Off. 1, 12, 38 (Ann. v. 207 ed. Vahl.); Plaut. Mil. 4, 8, 41; id. Pers. 3, 1, 4; cf.:dis volentibus,
God willing, Sall. 3, 14, 19:si dis placet,
if it please the gods, Plaut. Capt. 2, 3, 94;for which: si di volent,
id. Poen. 4, 2, 88;more freq.: si dis placet, ironically or contemptuously,
an't please the gods; if you please; forsooth, Ter. Eun. 5, 3, 10; Cic. Pis. 16 fin.; Liv. 6, 40; 34, 32; Quint. 8, 3, 44; Flor. 3, 4, 1 al.:di hominesque,
i. e. all the world, every body, Cic. Fam. 1, 9, 19; Sall. C. 15, 4; Liv. 3, 17; 3, 19 al.:dis hominibusque invitis,
in spite of every body, Cic. Vatin. 16, 38; id. Q. Fr. 3, 2, 1.—Esp.1.In poets sometimes a goddess; cf. Gr. theos:2.ducente deo (sc. Venere),
Verg. A. 2, 632:audentes deus ipse juvat (sc. Fortuna),
Ov. M. 10, 586; Macr. Sat. 3, 8; cf. of Aurora, Cat. ap. Cic. N. D. 1, 28 fin.;of Alecto,
Verg. A. 7, 498 (but in all these passages, some regard deus as absol., = to theion, the divinity, Heyne ad Verg. A. 2, 632).—Of Bacchus, Verg. A. 9, 337; 1, 636.—D.In eccl. Lat., esp. the God of the Hebrews and Christians, God:II.Deus summus,
Lact. 1, 1:omnipotens,
Vulg. Gen. 17, 1 et passim. Also of the Son of God, God the Son, Christ:Deus pater et Deus filius,
Lact. 4, 29, 1; Vulg. Johan. 1, 1 al.Transf., of highly distinguished or fortunate persons:te in dicendo semper putavi deum,
Cic. Or. 1, 23, 106; cf. id. ib. 2, 42, 179:facio te apud illum deum,
Ter. Ad. 4, 1, 19:audiamus Platonem quasi quendam deum philosophorum,
Cic. N. D. 2, 12; cf.:deus ille noster Plato,
id. Att. 4, 16, 3:ubi nunc nobis deus ille magister, Eryx,
Verg. A. 5, 392:deos quoniam propius contingis (i. e. Augustus and Maecenas),
Hor. S. 2, 6, 52:deus sum, si hoc ita est,
Ter. Hec. 5, 4, 3; cf.:sum deus,
Plaut. Curc. 1, 3, 11; esp. of great patrons or protectors, a guardian god:Lentulus consul, parens deus, salus nostrae vitae,
Cic. post Red. ad Quir. 5, 11:Lentulus, cujus pater deus ac parens nominis mei,
id. Sest. 69, 144.—Hence freq. in inscriptions and on coins of the period of the empire, as an epithet of the emperors:DEO AUG.,
Inscr. Orell. 609 et saep.; cf. Nem. Venat. 71; Calp. Ecl. 7. -
60 πρόθυμος
πρόθῡμος, ον,A ready, willing, eager, π. εἰμι, c. inf., = προθυμέομαι, Hdt.2.3,6.5, al., E.Med. 720, Antipho 5.18 ([comp] Comp.), etc.; π. ἔα πυθέσθαι I was eager to learn, Hdt.2.19;εἶναι ὡς -οτάτοισι συνεξελεῖν Id.1.36
;- ότερος ἐγένου ἐμὲ λαβεῖν Pl.Smp. 220e
: with Art. inserted,τὸ προσταλαιπωρεῖν.. οὐδεὶς π. ἦν Th.2.53
.2 c. gen. objecti, eager for,ὧν π. ἦσθ' ἀεί S.El.3
;χάριν.. ὧν πρόθυμοι γεγενήμεθα Th.3.67
.3 with Preps.,ἐὰν γένῃ π. ἐς τὰ πράγματα Ar.Pl. 209
;παρέσχεν ἑαυτὸν.. -ότατον ἐς τὴν ὀλιγαρχίαν Th.8.68
, cf. 74;προθυμότεροι ἐς τὸ διώκειν X.Cyr.1.4.22
;ἐπί τι Id.HG1.1.34
; πρὸς τὸν πόλεμον ib.1.5.2, cf. Pl. R. 468c, etc.4 abs., Hdt.9.91, E.Ba. 829, Hec. 307, etc.: τὸ πρόθυμον, = προθυμία, Id.Med. 178(lyr.), Pl.Lg. 859b.II bearing goodwill, wishing well, devoted,φύλαξ.. τῇ σῇ π. εἰς ὁδὸν κυναγία S.Aj.37
;π. εἶχ' ὀφθαλμὸν εἰς Ἰάσονα E.Med. 1146
;π. τῇ πόλει X.HG2.3.40
; εἴς τινας ib.6.5.42, Lys.20.31.III Adv.- μως
readily, zealously, actively,Hdt.
1.111, 5.13, etc.; π. υᾶλλον ἢ φίλως with more zeal than kindness, A.Ag. 1591;π. λέγειν Pl.Prt. 327b
;ἐρωτᾶν D.8.38
; ([comp] Sup.);μάχεσθαι X.Ages.2.8
([comp] Sup.);π. ἔχειν πρός τι Pl.Smp. 176c
: [comp] Comp.- ότερον Th.6.80
, X.An.1.4.9, etc.: [comp] Sup.- ότατα Hdt.2.59
, Th.8.68, etc.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > πρόθυμος
См. также в других словарях:
wishing well — n a ↑well or pool of water that people throw coins into while making a wish … Dictionary of contemporary English
wishing well — ► NOUN ▪ a well into which one drops a coin and makes a wish … English terms dictionary
Wishing well — A wishing well is a term from European folklore to describe wells where it was thought that any spoken wish would be granted. The idea that a wish would be granted came from the idea that water housed deities or had been placed there as a gift… … Wikipedia
Wishing Well — Infobox Single Name = Wishing Well Cover size = Border = Caption = Artist = Terence Trent D Arby Album = Introducing the Hardline According to Terence Trent D Arby A side = B side = Elevators Hearts Released = Start date|1987 Format = 7 single … Wikipedia
wishing well — UK [ˈwɪʃɪŋ ˌwel] / US noun [countable] Word forms wishing well : singular wishing well plural wishing wells a well or pool of water that you throw money into so that you can make a wish … English dictionary
wishing well — a well or pool of water supposed to grant the wish of one who tosses a coin into it. * * * noun, pl ⋯ wells [count] : a well that people throw coins into while making a wish * * * ˈwishing well 7 [wishing well] noun a ↑well that people drop a… … Useful english dictionary
Wishing well (disambiguation) — Wishing well may refer to:* Wishing well, a type of well in European folklore* Wishing Well, a song by Terence Trent D Arby * Wishing Well (Phantom Planet song) * Wishing Well (Doctor Who), a 2007 book based on the TV series * Wishing well… … Wikipedia
wishing well — well that according to legend one may ask it wishes that will come true … English contemporary dictionary
Wishing Well (Doctor Who) — Doctorwhobook title=Wishing Well series=New Series Adventures number=19 featuring=Tenth Doctor Martha Jones writer=Trevor Baxendale publisher=BBC Books isbn=ISBN 1 846 07348 0 date=27 December 2007 preceding=Wetworld following=The Pirate Loop|… … Wikipedia
Wishing well (wedding) — A wedding wishing well is a fancy donation box. It is sometimes found at weddings and showers to collect monetary gifts for the guests of honor … Wikipedia
wishing well — /ˈwɪʃɪŋ wɛl/ (say wishing wel) noun 1. a well into which people drop money, charms, etc., in the expectation that they will have a wish fulfilled. 2. any similar pool of water created for this purpose. 3. a box to take monetary gifts made by the… …