-
1 олеквам
оле́квам, оле́кна гл. 1. leichter werden unr.V. sn itr.V.; 2. само 3 л. ед. jmdm. (Dat) wird leicht zu Mut; олеквам с 2 килограма zwei Kilo leichter werden; олеква ми на душата mir wird leichter ums Herz; mir wird leicht zu Mut. -
2 усилвам
уси́лвам, уси́ля гл. verstärken sw.V. hb tr.V.; stärker machen sw.V. hb tr.V., intensivieren sw.V. hb tr.V.; усилвам се sich verstärken sw.V. hb, stärker, intensiver, heftiger werden unr.V. sn itr.V.; Болката се усилва Der Schmerz wird heftiger, intensiver; Бурята се усилва Der Strom wird heftiger; усилвам музиката Die Musik lauter stellen. -
3 буря
бу́р|я ж., -и 1. Sturm m, Stürme (и прен.); 2. Gewitter n, -; Задава се буря Ein Gewitter droht; бурята се разразява Das Gewitter bricht aus, tobt sich aus; посл. Който сее вятър, ще пожъне буря Wer Wind sät, wird Sturm ernten. -
4 бъдеще
бъ́деще ср., само ед. Zukunft f o.Pl.; Нещо има бъдеще Etw. hat Zukunft; бъдещето ще покаже Das wird die Zukunft lehren; Моля, това за вбъдеще вече да не се повтаря Ich bitte das künftig zu unterlassen; Кова своето бъдеще Seine Zukunft schmieden. -
5 виделее се
виделе́е се безл. възвр. гл., мин. прич. виделя̀ло се es wird hell. -
6 вместо
вместо (да) 1. предл. an Stelle u: an stelle (Gen), an jmds. (Gen) statt; 2. съюз statt, anstatt; вместо сбогуване Statt eines Abschieds; Той ще дойде вместо мен Er wird statt meiner (an meiner Stelle) zu dir kommen; вместо да пише по-добре да се обади Anstatt zu schreiben, ruft er lieber an. -
7 време
вре́ме I. ср., времена̀ Zeit f, -en; Бъдеще време Zukunft f; времето е пари Zeit ist Geld; времето ще покаже, дали... Die Zeit wird es lehren, ob...; разг. Губя си времето Seine Zeit vergeuden, vertrödeln; Дошло е времето за нещо Es ist an der Zeit; Крайно време е Es ist höchste Zeit; Минало време Vergangenheit f; Сегашно време Gegenwart f. II. ср., само ед. метеор. Wetter n o.Pl.; Хубаво, дъждовно, променливо време Gutes, nasses, veränderliches Wetter n; Правя прогноза за времето Das Wetter voraussagen; Чудесно време е днес Das ist ein Wetterchen heute. -
8 гриза
гриза̀ гл. 1. ( гризач) nagen sw.V. hb tr.V./itr.V. ( нещо etw. (Akk), от нещо an etw. (Dat)); ( отхапвам) knabbern sw.V. hb tr.V./itr.V.; 2. прен. ( измъчвам) quälen sw.V. hb tr.V., knabbern sw.V. hb tr.V./itr.V., nagen sw.V. hb itr.V. ( някого an jmdm. (Dat)); Мишките са гризали от сиренето Die Mäuse haben am Käse geknabbert; прен. Това ще го гризе още дълго време Daran wird er noch lange zu knabbern haben; прен. Гризеше я мъка Gram nagte an ihr. -
9 движа
дви́жа гл. bewegen sw.V. hb tr.V., ( задвижвам) an|treiben unr.V. hb tr.V.; движа се 1. sich bewegen unr.V. hb; 2. ( пеша) gehen unr.V. sn itr.V.; 3. ( с превозно средство) fahren unr.V. sn itr.V.; 4. ( варирам) schwanken sw.V. hb itr.V.; 5. разг. ( общувам) verkehren sw.V. hb itr.V. ( сред unter (Dat), с mit (Dat)); Автобусът се движи редовно Der Bus fährt, verkehrt regelmäßig; Движен от любопитство Von Neugier angetrieben; Машината се движи с ток Die Maschine wird elektrisch angetrieben; Цените се движат между 20 и 50 лева Die Preise bewegen sich, schwanken zwischen 50 und 100 Lewa; разг. Той движи с нея Er verkehrt mit ihr. -
10 доскучава ми
доскуча̀ва ми, доскуче́е ми безл. възвр. гл. es wird mir langweilig. -
11 дроб-сарма
дро́б-сарма̀ ж., само ед. кул. ein Gericht, dass aus Innereien und Reis zubereitet wird. -
12 екран
екра̀н м., -и, ( два) екрана 1. ( телевизионен) Bildschirm m, -e, Monitor m, Monitoren/-e; 2. ( кино-) Leinwand f, Leinwände; 3. ( компютърен) Monitor m, Monitoren/-e; екранът е прекалено малък Der Monitor ist zu klein; Филмът се излъчва на малкия екран ( по телевизията) Der Film wird auf den Bildschirm gebracht. -
13 есен
е́сен ж., -и Herbst m, -e; През есента, наесен im Herbst; есента настъпва der Herbst zieht ein; есента е на прага es wird bald Herbst; прен. Пилците се броят наесен man darf den Tag nicht vor dem Abend loben. -
14 жълтея
жълте́я гл., мин. прич. жълтя̀л 1. ( пожълтявам) gelb werden unr.V. sn itr.V.; 2. einen Stich ins Gelb haben unr.V. hb tr.V., eine gelbe Nuance [ ny'ãsə ] haben unr.V. hb tr.V.; 3. ( жълтея се) gelb leuchten sw.V. hb itr.V.; Листата вече жълтеят Das Laub wird schon gelb; тази боя жълтее diese Farbe hat einen Stich ins Gelb; нивите се жълтеят das Getreide leuchtet gelb. -
15 жъна
жъ́на гл. ernten sw.V. hb tr.V. (и прен.); жъна пшеница weizen ernten; прен. жъна успехи erfolge ernten; посл. каквото посееш, това ще пожънеш wie die Saat, so die Ernte; wie du säest, so wirst du ernten; библ. Който сее ветрове, ще жъне бури wer Wind sät, wird Sturm ernten. -
16 завивам
зави́вам, зави́я I. гл. 1. ( правя завой) ein|biegen unr.V. sn itr.V.; ( отбивам) ab|biegen unr.V. sn itr.V.; 2. ( път) eine Kurve machen sw.V. hb tr.V.; 3. ( покривам) zu|decken sw.V. hb tr.V.; 4. ( опаковам) ein|wickeln sw.V. hb tr.V., ein|packen sw.V. hb tr.V.; завивам се sich zu|decken sw.V. hb; завивам ми се безл. schwindeln sw.V. hb itr.V.; завивам покрай ъгъла um die Ecke einbiegen; улицата завива die Straße, der Weg macht eine Kurve, eine Biegung; завивам грижливо детето си ich decke mein Kind sorgfältig zu; завивам подарък в хартия ein Geschenk in Papier einwickeln; завива ми се свят mir wird schwindlig, mir schwindelt der Kopf. II. гл. ( почвам да вия) beginnen unr.V. hb itr.V. zu heulen. -
17 заесенява се
заесеня́ва се, заесени́ се безл. възвр. гл. es wird Herbst, der Herbst kommt/ist an der Scwelle. -
18 закъснявам
закъсня́вам, закъсне́я гл. 1. sich verspäten sw.V. hb, zu spät kommen unr.V. sn itr.V.; 2. ( забавям нещо) verzögern sw.V. hb tr.V. ( с нещо etw. (Akk)); 3. ( не се явявам) aus|bleiben unr.V. sn itr.V.; Закъснях за концерта ich bin zu spät zum Konzert gekommen; Закъснях с един час ich habe mich um eine Stunde verspätet; закъснях с доставката ich habe die Lieferung verzögert; резултатът няма да закъснее das Ergebnis wird nicht ausbleiben. -
19 замайвам
зама̀йвам, зама̀я гл. berauschen sw.V. hb tr.V., betäuben sw.V. hb tr.V.; замайвам се schwindeln sw.V. hb itr.V.; Шампанското ме замая der Sekt berauschte mich; успехът замайва der Erfolg berauscht; главата ми се замайва Der Kopf schwindelt mir/mir wird schwindlig. -
20 замествам
заме́ствам, заме́стя гл. 1. ersetzen sw.V. hb tr.V.; 2. ( служебно) vertreten unr.V. hb tr.V.; 3. ( заемам нечие място) ab|lösen sw.V. hb tr.V.; замествам старите части с нови die alten Teile durch neue ersetzen; тя не може да замести майка му sie kann ihm die Mutter nicht ersetzen; Той ще го замества две седмици er wird ihn zwei Wochen vertreten; Кандидатът на опозицията замести досегашния директор der Kandidat der Opposition löste den bisherigen Direktor ab.
См. также в других словарях:
wird — see weird, wered, word, worth … Useful english dictionary
WIRD — Infobox Radio station name = WIRD city = Lake Placid, New York area = branding = slogan = frequency = 920 kHz airdate = share = share as of = share source = format = News Talk Information power = 5,000 watts day 87 watts night erp = haat = class … Wikipedia
Wird dem Huhn man nichts tun? — Christian Morgenstern (1871 1914) erzählt in seinem Gedicht »Das Huhn« von einem solchen Federvieh, das sich in eine Bahnhofshalle verirrt hat und dort für Aufregung sorgt. Das Auftreten der zuständigen Autorität, des Stationsvorstehers, lässt… … Universal-Lexikon
wird besser — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Sein Englisch wird besser … Deutsch Wörterbuch
wird gebraucht — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Auch: • ist notwendig Bsp.: • Geld wird nicht gebraucht … Deutsch Wörterbuch
wird ... gewaschen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Persönliche Kleidung wird einmal die Woche gewaschen … Deutsch Wörterbuch
wird erwartet — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Am Wochenende wird starker Regen erwartet … Deutsch Wörterbuch
wird reduziert — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Die Geschwindigkeit wird reduziert … Deutsch Wörterbuch
wird genannt — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • In Geschichtsbüchern wird der Unabhängigkeitstag oder der 4. Juli oft Amerikas Geburtstag genannt … Deutsch Wörterbuch
wird gefeiert — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Der 4. Juli wird überall in den USA gefeiert … Deutsch Wörterbuch
wird gegessen — [Wichtig (Rating 3200 5600)] Bsp.: • Kinder nennen das Erntedankfest manchmal Truthahn Tag , weil als Höhepunkt des Tages eine gemeinsame Hauptmahlzeit mit Truthahn gegessen wird … Deutsch Wörterbuch