-
1 baba wielkanocna
кули́ч -
2 baba
сущ.• баба* * *1) pot. baba (stara kobieta) старуха2) baba, babka (ciasto) баба, кулич3) pot. baba (kobieta) разг. баба (женщина)4) techn. baba, bijak, ubijak техн. баба* * *♀ баба:stara \baba старуха;
herod-- шутл. бон-баба;ależ \baba z ciebie! ты настоящая баба!; \baba kulista тех. шаровидная баба;
\baba kamienna археол. каменная баба;● \baba-jaga баба-яга; \baba wielkanocna кулич
* * *жба́баstara baba — стару́ха
herod-baba — шутл. бой-ба́ба
ależ baba z ciebie! — ты настоя́щая ба́ба!
baba kulista — тех. шарови́дная ба́ба
- baba wielkanocnababa kamienna — археол. ка́менная ба́ба
-
3 baba
(pot) (pej: kobieta) woman; ( wieśniaczka) countrywoman; ( tchórz) coward* * *I.baba1f.1. pot. pog. l. żart. woman; stara baba old woman, old bag; latać za babami chase skirt; womanize; baba z wozu, koniom lżej good riddance to bad rubbish; masz babo placek here's a pretty kettle of fish.2. ( w złożeniach) herod-baba battle-axe, virago; baba-chłop mannish woman, manly woman; baba-jaga witch, hag.4. ( ciasto) baba cake ( Polish type of cake baked in a fluted tube pan); baba wielkanocna Easter baba.5. bud. pile-driver head, monkey.6. przest. (= staruszka) old crone.II.baba2f.archeol. stone baba ( female figure erected by the nomads of the Eurasian steppes).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > baba
-
4 kartka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl -ek; f(do pisania, rysowania) sheet (of paper); ( w książce) leaf* * *f.1. (= arkusz papieru) sheet (of paper), piece of paper; kartka pocztowa postcard.2. (= pocztówka) postcard; kartka świąteczna ( bożonarodzeniowa) Christmas card; ( wielkanocna) Easter card; kartka z życzeniami l. pozdrowieniami greetings card; żółta/czerwona kartka sport yellow/red card; dostać żółtą kartkę sport be booked; dostać czerwoną kartkę sport be sent off.3. ( w książce) page, leaf.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kartka
-
5 niedziela
-i; -e; fNiedziela Palmowa/Wielkanocna — Palm/Easter Sunday
* * *f.Sunday; Wielka Niedziela rel. Easter Sunday; Niedziela Palmowa rel. Palm Sunday; urodzony w niedzielę (= leniwy) lazybones; (= szczęściarz) lucky devil.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > niedziela
-
6 spowiedź
* * *f.rel. confession, shrift; iść do spowiedzi go to confession; przystąpić do spowiedzi be to confession; nie była u spowiedzi od roku she hasn't been to confession for a year; spowiedź powszechna general confession; spowiedź wielkanocna Easter duty; pod tajemnicą spowiedzi under the seal of confession; wysłuchać czyjejś spowiedzi hear sb's confession.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spowiedź
-
7 babka
сущ.• бабка• бабуся• бабушка• кулич• подорожник* * *1), baba (ciasto) баба, кулич2) bot. babka (grzyb) бот. подберёзовик обыкновенный3) bot. babka (roślina) бот. подорожник4) pot. babka (kobieta) разг. тётка (женщина)5) zool. babka (ryba) зоол. бычок (рыба)6) babka (babcia, starsza kobieta) бабка (бабушка, пожилая женщина)znachorka бабка (знахарка)* * *bab|ka♀, мн. Р. \babkaek 1. бабушка; бабка;2. пирожное ň (в форме кулича);\babka
piaskowa песочное пирожное;3. (melkanocna) кулич ♂;4. разг. девушка, молодая женщина;przystojna \babka интересная девушка;
5. бот. подорожник ♂;● ślepa \babka жмурки+3. baba
* * *ж, мн Р babek1) ба́бушка; ба́бка2) пиро́жное n ( в форме кулича)babka piaskowa — песо́чное пиро́жное
3) ( wielkanocna) кули́ч m4) разг. де́вушка, молода́я же́нщинаprzystojna babka — интере́сная де́вушка
5) бот. подоро́жник m•Syn:baba 3) -
8 wielkanocny
прил.• пасхальный* * *wielkanocn|y\wielkanocnyi пасхальный;baba \wielkanocnyа кулич
* * *пасха́льныйbaba wielkanocna — кули́ч
-
9 święc|ony
The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > święc|ony
-
10 baba ba·ba
-
11 niedziela niedziel·a
-
12 baba
baba [baba] f\baba wielkanocna polnisches Ostergebäck nt -
13 niedziela
-
14 pisanka
pisanka [pisanka] f\pisanka wielkanocna Osterei nt -
15 Ostersonntag
Ostersonntag ['o:stɐ'zɔnta:k] mNiedziela f Wielkanocna
См. также в других словарях:
Osterreiten — Die Osterreiter ziehen jährlich am Ostersonntag durch die Lausitzer Dörfer Das Osterreiten (obersorbisch Jutrowne jěchanje; Synonym Kreuzreiten) ist ein altes religiöses Ritual in Form einer Prozession, bei welchem die Auferstehung Jesu… … Deutsch Wikipedia
Public holidays in Poland — Holidays in Poland are regulated by the Non working Days Act of 18 January 1951 (Ustawa z dnia 18 stycznia 1951 o dniach wolnych od pracy) Journal of Laws, No. 4 of 1960, item No. 28. The Act, as amended in 2010, currently defines thirteen public … Wikipedia
Белявский Томаш — польский стихотворец XVI века; он происходил из Кракова; в 1554 г. издал трактат об охоте, написанный стихами, под заглавием Myśliwiec , заключающий в себе много технических слов, употребительных в те времена. В 1591 г. напечатан его же духовный… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Белявский, Томаш — польский стихотворец XVI века; он происходил из Кракова; в 1554 г. издал трактат об охоте, написанный стихами, под заглавием Myśliwiec , заключающий в себе много технических слов, употребительных в те времена. В 1591 г. напечатан его же духовный… … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Polen — Rzeczpospolita Polska Republik Polen … Deutsch Wikipedia
Apolinary Szeluto — (* 23. Juli 1884 in Sankt Petersburg; † 22. August 1966 in Chodziez) war ein polnischer Komponist. Szeluto hatte ab dem neunten Lebensjahr Klavierunterricht und war während seiner Gymnasialzeit Schüler von Stanislaw Eksner, dem Leiter des… … Deutsch Wikipedia
Feiertage in Polen — sind geregelt durch den Ruhetag Rechtsakt vom 18. Januar 1951 (Ustawa z dnia 18 stycznia 1951 o dniach wolnych od pracy)[1] Gesetzblatt, Nr. 4 von 1960, Artikel Nr. 28, Seite 159 und 160, geändert 1990, gegenwärtig definiert zwölf gesetzlich… … Deutsch Wikipedia
Fêtes et jours fériés en Pologne — Les jours fériés en Pologne sont réglés par un texte du 18 janvier 1951 [1]. Ce texte actualisé en 2010, définit 13 jours fériés. Jours fériés en Pologne Date Nom français Nom officiel polonais (Autre nom polonais) Observations 1er… … Wikipédia en Français
Богородица (гимн) — У этого термина существуют и другие значения, см. Богородица (значения). Богородица, рукопись 1407 г … Википедия
baba — I ż IV, CMs. bababie; lm D. bab 1. rub. żart. «dojrzała kobieta» Tęga, wielka baba. Biuro pełne bab. Płakać jak baba. ∆ Baba jaga, baba jędza «postać bajkowa uosabiająca zło; czarownica, wiedźma» ◊ Herod baba «kobieta, zwykle potężnej budowy,… … Słownik języka polskiego
jajko — n II, N. jajkokiem; lm D. jajkojek 1. → jajo w zn. 1 Jajka kurze. Jajka much, pszczół. Jajko na miękko, na twardo, jajko faszerowane, sadzone. ∆ Jajko wielkanocne, święcone «jajko kurze ugotowane na twardo jako tradycyjna potrawa wielkanocna» ∆… … Słownik języka polskiego