-
41 interference
noun1) (interfering) Einmischung, die2) (Radio, Telev.) Störung, die* * *1) (the act of interfering: She was infuriated by his mother's interference in their holiday arrangements.) die Einmischung2) ((the spoiling of radio or television reception by) the noise caused by programmes from another station, bad weather etc: This television set picks up a lot of interference.) die Störung* * *inter·fer·ence[ˌɪntəˈfɪərən(t)s, AM -t̬ɚˈfɪrən(t)s]n no plthe government's \interference in the strike has been widely criticized dass die Regierung sich in den Streik eingemischt hat, wurde von vielen kritisiertfree from \interference ohne Beeinträchtigung2. RADIO, TECH Störung f, Überlagerung f, Interferenz fthere was some \interference on the television der Bildschirm wurde gestört* * *["Int\@'fIərəns]n1) (= meddling) Einmischung fI don't want any interference with my books/papers — ich will nicht, dass jemand an meine Bücher/Papiere geht
2) (= disruption RAD, TV) Störung f (with +gen)* * *interference [ˌıntə(r)ˈfıərəns] sa) Belästigung f, Behinderung fb) Beeinträchtigung f2. Eingriff m (in in akk)3. Einmischung f (in in akk):there should be no interference by the State in internal union affairs der Staat sollte sich nicht in gewerkschaftsinterne Angelegenheiten einmischen5. ELEKinterference colo(u)r Interferenzfarbe finterference signal Störsignal n;interference suppression Entstörung f;interference suppressor Entstörfilter n/m7. LING Interferenz f (Einwirkung von Strukturen eines Sprachsystems auf Strukturen eines anderen Sprachsystems)8. PSYCH Interferenz f (Hemmung oder Löschung eines psychischen Prozesses, wenn er mit einem anderen zusammenfällt)9. BIOL, MED Interferenz f (Hemmung eines biologischen Vorgangs durch einen gleichzeitigen und gleichartigen anderen)* * *noun1) (interfering) Einmischung, die2) (Radio, Telev.) Störung, die* * *(radio) n.Störgeräusch n. n.Beeinträchtigung f.Eingriff -e m.Mischen n.Störung -en f. -
42 iron
1. noun1) (metal) Eisen, dasstrike while the iron is hot — (prov.) das Eisen schmieden, solange es heiß ist (Spr.)
2) (tool) Eisen, dashave several irons in the fire — mehrere Eisen im Feuer haben (ugs.)
3) (for smoothing) Bügeleisen, das2. attributive adjective1) (of iron) eisern; Eisen[platte usw.]2) (very robust) eisern [Konstitution]3) (unyielding) eisern; ehern (geh.) [Stoizismus]3. transitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/88337/iron_out">iron out* * *1. noun1) (( also adjective) (of) an element that is the most common metal, is very hard, and is widely used for making tools etc: Steel is made from iron; The ground is as hard as iron; iron railings; iron determination (= very strong determination).) das Eisen;eisern2) (a flat-bottomed instrument that is heated up and used for smoothing clothes etc: I've burnt a hole in my dress with the iron.) das Bügeleisen3) (a type of golf-club.) das Eisen2. verb(to smooth (clothes etc) with an iron: This dress needs to be ironed; I've been ironing all afternoon.) bügeln- ironing- irons
- ironing-board
- ironmonger
- ironmongery
- have several
- too many irons in the fire
- iron out
- strike while the iron is hot* * *[ˈaɪən, AM -ɚn]I. n2. ( fig)the I\iron Lady (M. Thatcher) die eiserne Ladywill of \iron eiserne Willesteam \iron Dampfbügeleisen ntto fall to the \iron durch das Eisen fallento put to the \iron mit dem Eisen erschlagen9.▶ to have an \iron fist [or hand] in a velvet glove freundlich im Ton, aber hart in der Sache sein▶ to rule with a rod of \iron mit eiserner Faust regierenIII. adj\iron determination [or will] eiserner [o stählerner] Wille\iron discipline eiserne Disziplinto rule with an \iron hand [or fist] mit eiserner Faust regieren\iron negotiator eisenharter Unterhändler/eisenharte Unterhändlerin\iron constitution eiserne GesundheitIV. vtto \iron the laundry die Wäsche bügelncotton and silk \iron well Baumwolle und Seide lassen sich gut bügeln* * *['aɪən]1. n1) Eisen ntiron tablets pl — Eisentabletten pl
to rule with a rod of iron (Brit) — mit eiserner Rute or Hand herrschen
2) (= electric iron) Bügeleisen nthe has too many irons in the fire — er macht zu viel auf einmal
to strike while the iron is hot (Prov) — das Eisen schmieden, solange es heiß ist (Prov)
4) pl (= fetters) Hand- und Fußschellen pl2. adj1) (CHEM) Eisen-; (= made of iron) Eisen-, eisern, aus Eiseniron bar — Eisenstange f
iron pyrites — Eisenkies m, Pyrit m
they soon discovered that here was an iron fist in a velvet glove — es wurde ihnen bald klar, dass mit ihm etc nicht zu spaßen war, obwohl er etc so sanft wirkte
3. vtclothes bügeln4. vi(person) bügeln; (cloth) sich bügeln lassen* * *iron [ˈaıə(r)n]A s1. Eisen n:(as) hard as iron eisenhart;have several irons in the fire mehrere Eisen im Feuer haben;strike while the iron is hot das Eisen schmieden, solange es heiß ist;a man of iron ein unnachgiebiger oder harter Mann;he is made of iron er hat eine eiserne Gesundheit;a heart of iron ein Herz aus Stein;a will of iron ein eiserner Wille;in irons SCHIFF im Wind, nicht wendefähig;2. Gegenstand aus Eisen, z. B.a) Brandeisen n, -stempel mb) (Bügel)Eisen nc) Harpune fd) Steigbügel m3. Eisen n (Schneide eines Werkzeugs)5. umg obs Schießeisen n6. MED, PHARM Eisen(präparat) n:take iron Eisen einnehmen7. pl Hand-, Fußschellen pl, Eisen pl:put in irons → C 48. MED US umg Beinschiene f (Stützapparat):put sb’s leg in irons jemandem das Bein schienen9. Eisengrau nB adj1. eisern, Eisen…, aus Eisen:2. eisenfarben3. fig eisern:a) kräftig, robust:an iron constitution eine eiserne Gesundheitb) unerbittlich, grausam, hartc) unbeugsam, unerschütterlich:the Iron Chancellor der Eiserne Kanzler (Bismarck);the Iron Duke der Eiserne Herzog (Wellington);iron discipline eiserne Disziplin;it’s a case of an iron fist ( oder hand) in a velvet glove POL etc das ist eine typische Mogelpackung;rule with an iron hand mit eiserner Faust oder eiserner Hand regieren;an iron will ein eiserner Wille4. HIST Eisenzeit…C v/t1. bügeln, plätten2. iron outa) Kleidungsstück, Falten etc ausbügeln,b) fig Meinungsverschiedenheiten, Schwierigkeiten etc aus der Welt schaffen, beseitigen3. mit Eisen beschlagen4. jemanden in Eisen legenD v/i bügeln, plätten* * *1. noun1) (metal) Eisen, dasstrike while the iron is hot — (prov.) das Eisen schmieden, solange es heiß ist (Spr.)
2) (tool) Eisen, das3) (for smoothing) Bügeleisen, das2. attributive adjective1) (of iron) eisern; Eisen[platte usw.]2) (very robust) eisern [Konstitution]3) (unyielding) eisern; ehern (geh.) [Stoizismus]3. transitive verbPhrasal Verbs:- iron out* * *adj.eisern adj. n.Bügeleisen n.bügeln v.plätten v. -
43 Master
1. noun1) Herr, derbe master in one's own house — Herr im eigenen Hause sein
French master — Französischlehrer, der
4) (original of document, film, etc.) Original, das5) (expert, great artist) Meister, der (at in + Dat.)6) (skilled workman)master craftsman/carpenter — Handwerks-/Tischlermeister, der
7) (Univ.) Magister, der2. adjectivemaster of Arts/Science — Magister Artium/rerum naturalium
Haupt[strategie, -liste]master tape/copy — Originalband, das/Original, das
3. transitive verbmaster plan — Gesamtplan, der
1) (learn) erlernenhave mastered a language/subject — eine Sprache/ein Fach beherrschen
2) (overcome) meistern [Probleme usw.]; besiegen [Feind]; zügeln [Emotionen, Gefühle]* * *1. feminine - mistress; noun3) (a male teacher: the Maths master.) der Lehrer4) (the commander of a merchant ship: the ship's master.) der Handelskapitän5) (a person very skilled in an art, science etc: He's a real master at painting.) der Meister6) ((with capital) a polite title for a boy, in writing or in speaking: Master John Smith.) junger Herr2. adjective((of a person in a job) fully qualified, skilled and experienced: a master builder/mariner/plumber.) Meister-...3. verb2) (to become skilful in: I don't think I'll ever master arithmetic.) beherrschen•- academic.ru/45502/masterful">masterful- masterfully
- masterfulness
- masterly
- masterliness
- mastery
- master key
- mastermind 4. verb(to plan (such a scheme): Who masterminded the robbery?) (geschickt) leiten- masterpiece- master stroke
- master switch
- master of ceremonies* * *mas·ter[ˈmɑ:stəʳ, AM ˈmæstɚ]I. nyes, \master ja, Herrto show sb who's \master jdm zeigen, wer hier das Sagen hatto be \master of one's fate sein Schicksal in der Hand habento be \master of the situation Herr der Lage sein, die Situation unter Kontrolle habenhe was a \master of disguise er war ein Verwandlungskünstlerhe is widely acknowledged as the \master of the spy novel er ist allgemein als der Meister des Spionageromans bekanntdancing \master Tanzlehrer mfencing \master Fechtmeister msinging \master Gesangslehrer m5. ( dated: title for young boy) Anrede für einen Jungen oder Jugendlichen, heute noch bei Adressen auf Briefen▪ the \master der Hausherrto show sb who's \master jdm zeigen, wer [hier] der Herr im Hause ist fam8.▶ to be one's own \master sein eigener Herr sein\master builder Baumeister(in) m(f)\master chef Meisterkoch, -köchin m, f\master craftsman Handwerksmeister(in) m(f)\master locksmith Schmiedehandwerksmeister(in) m(f), Schmied(in) m(f); COMPUT computer Haupt-, Stamm-III. vt▪ to \master sth1. (cope with) etw meisternto \master one's fear of flying seine Flugangst überwinden2. (become proficient) etw beherrschenshe \mastered the art of interviewing people sie beherrschte die Kunst, ein gutes Interview zu führen* * *['mAːstə(r)]1. n1) (of the house, dog, servants) Herr m3) (= musician, painter etc) Meister(in) m(f)5)to be master of the situation — Herr m der Lage sein
See:8) (= master copy) Original nt9) (UNIV= Master of Art etc)
to do a master's — seinen Magister machen (in in +dat )master's degree — Magister( grad) m
2. vtmeistern; one's emotions unter Kontrolle bringen; technique, method beherrschento master one's temper — sich beherrschen, sein Temperament zügeln
* * *M. abk1. Majesty Maj.2. marquis4. Master5. member6. moment* * *1. noun1) Herr, derbe master of the situation/[the] master of one's fate — Herr der Lage/seines Schicksals sein
French master — Französischlehrer, der
4) (original of document, film, etc.) Original, das5) (expert, great artist) Meister, der (at in + Dat.)master craftsman/carpenter — Handwerks-/Tischlermeister, der
7) (Univ.) Magister, der2. adjectivemaster of Arts/Science — Magister Artium/rerum naturalium
Haupt[strategie, -liste]master tape/copy — Originalband, das/Original, das
3. transitive verbmaster plan — Gesamtplan, der
1) (learn) erlernenhave mastered a language/subject — eine Sprache/ein Fach beherrschen
2) (overcome) meistern [Probleme usw.]; besiegen [Feind]; zügeln [Emotionen, Gefühle]* * *adj.Haupt- präfix.führend adj.leitend adj. n.Gebieter - m.Grund ¨-e m.Herr -en m. v.bewältigen v.meistern v. -
44 master
1. noun1) Herr, derbe master in one's own house — Herr im eigenen Hause sein
French master — Französischlehrer, der
4) (original of document, film, etc.) Original, das5) (expert, great artist) Meister, der (at in + Dat.)6) (skilled workman)master craftsman/carpenter — Handwerks-/Tischlermeister, der
7) (Univ.) Magister, der2. adjectivemaster of Arts/Science — Magister Artium/rerum naturalium
Haupt[strategie, -liste]master tape/copy — Originalband, das/Original, das
3. transitive verbmaster plan — Gesamtplan, der
1) (learn) erlernenhave mastered a language/subject — eine Sprache/ein Fach beherrschen
2) (overcome) meistern [Probleme usw.]; besiegen [Feind]; zügeln [Emotionen, Gefühle]* * *1. feminine - mistress; noun3) (a male teacher: the Maths master.) der Lehrer4) (the commander of a merchant ship: the ship's master.) der Handelskapitän5) (a person very skilled in an art, science etc: He's a real master at painting.) der Meister6) ((with capital) a polite title for a boy, in writing or in speaking: Master John Smith.) junger Herr2. adjective((of a person in a job) fully qualified, skilled and experienced: a master builder/mariner/plumber.) Meister-...3. verb2) (to become skilful in: I don't think I'll ever master arithmetic.) beherrschen•- academic.ru/45502/masterful">masterful- masterfully
- masterfulness
- masterly
- masterliness
- mastery
- master key
- mastermind 4. verb(to plan (such a scheme): Who masterminded the robbery?) (geschickt) leiten- masterpiece- master stroke
- master switch
- master of ceremonies* * *mas·ter[ˈmɑ:stəʳ, AM ˈmæstɚ]I. nyes, \master ja, Herrto show sb who's \master jdm zeigen, wer hier das Sagen hatto be \master of one's fate sein Schicksal in der Hand habento be \master of the situation Herr der Lage sein, die Situation unter Kontrolle habenhe was a \master of disguise er war ein Verwandlungskünstlerhe is widely acknowledged as the \master of the spy novel er ist allgemein als der Meister des Spionageromans bekanntdancing \master Tanzlehrer mfencing \master Fechtmeister msinging \master Gesangslehrer m5. ( dated: title for young boy) Anrede für einen Jungen oder Jugendlichen, heute noch bei Adressen auf Briefen▪ the \master der Hausherrto show sb who's \master jdm zeigen, wer [hier] der Herr im Hause ist fam8.▶ to be one's own \master sein eigener Herr sein\master builder Baumeister(in) m(f)\master chef Meisterkoch, -köchin m, f\master craftsman Handwerksmeister(in) m(f)\master locksmith Schmiedehandwerksmeister(in) m(f), Schmied(in) m(f); COMPUT computer Haupt-, Stamm-III. vt▪ to \master sth1. (cope with) etw meisternto \master one's fear of flying seine Flugangst überwinden2. (become proficient) etw beherrschenshe \mastered the art of interviewing people sie beherrschte die Kunst, ein gutes Interview zu führen* * *['mAːstə(r)]1. n1) (of the house, dog, servants) Herr m3) (= musician, painter etc) Meister(in) m(f)5)to be master of the situation — Herr m der Lage sein
See:8) (= master copy) Original nt9) (UNIV= Master of Art etc)
to do a master's — seinen Magister machen (in in +dat )master's degree — Magister( grad) m
2. vtmeistern; one's emotions unter Kontrolle bringen; technique, method beherrschento master one's temper — sich beherrschen, sein Temperament zügeln
* * *A s1. Meister m, Herr m, Gebieter m:be master of sth etwas (auch eine Sprache etc) beherrschen;be master of o.s. sich in der Gewalt haben;be master of the situation Herr der Lage sein;be one’s own master sein eigener Herr sein;be master in one’s own house der Herr im Hause sein;be master of one’s time über seine Zeit (nach Belieben) verfügen können2. Besitzer m, Eigentümer m, Herr m:make o.s. master of sth etwas in seinen Besitz bringen3. Hausherr m4. Meister m, Sieger m:find one’s master in sb in jemandem seinen Meister finden5. WIRTSCHa) Lehrherr m, Meister m, Prinzipal mb) (Handwerks)Meister m:master tailor Schneidermeisterc) JUR Arbeitgeber m, Dienstherr m:like master like man (Sprichwort) wie der Herr, sos Gescherr6. Vorsteher m, Leiter m (einer Innung etc)7. SCHIFF Kapitän m (eines Handelsschiffs):master’s certificate Kapitänspatent n8. fig (Lehr)Meister m9. besonders Br Lehrer m;master in English Englischlehrer10. Br Rektor m (Titel des Leiters einiger Colleges)11. MAL etc Meister m:the great masters die großen Meister12. UNIV Magister m (Grad):Master of Arts Magister Artium, Magister der Geisteswissenschaften;Master of Science Magister der Naturwissenschaftena) junger Herr,b) auf Briefen, unübersetzt:15. JUR Protokoll führender Gerichtsbeamter:Master of the Rolls Br ein für die Staatsarchive und die Zulassung der Solicitors verantwortlicher Richter17. Master m, (Schall)Plattenmatrize fB v/t2. sich zum Herrn machen über (akk), besiegen, unterwerfen3. ein Tier zähmen, bändigen4. eine Aufgabe, Schwierigkeit etc, auch ein Gefühl, auch seinen Gegner meistern, Herr werden (gen), bezwingen, eine Leidenschaft etc auch bezähmen, bändigen:master one’s temper sein Temperament zügeln oder im Zaum halten5. eine Sprache etc beherrschen, mächtig sein (gen)C adj1. Meister…, meisterhaft, meisterlich2. Herren…, Meister…:master race Herrenrasse f3. Haupt…, hauptsächlich:master bedroom Elternschlafzimmer n;master container Sammelbehälter m;4. leitend, führend (auch fig)* * *1. noun1) Herr, derbe master of the situation/[the] master of one's fate — Herr der Lage/seines Schicksals sein
French master — Französischlehrer, der
4) (original of document, film, etc.) Original, das5) (expert, great artist) Meister, der (at in + Dat.)master craftsman/carpenter — Handwerks-/Tischlermeister, der
7) (Univ.) Magister, der2. adjectivemaster of Arts/Science — Magister Artium/rerum naturalium
Haupt[strategie, -liste]master tape/copy — Originalband, das/Original, das
3. transitive verbmaster plan — Gesamtplan, der
1) (learn) erlernenhave mastered a language/subject — eine Sprache/ein Fach beherrschen
2) (overcome) meistern [Probleme usw.]; besiegen [Feind]; zügeln [Emotionen, Gefühle]* * *adj.Haupt- präfix.führend adj.leitend adj. n.Gebieter - m.Grund ¨-e m.Herr -en m. v.bewältigen v.meistern v. -
45 maverick
nounEinzelgänger, der/Einzelgängerin, die* * *mav·er·ick[ˈmævərɪk, AM -ɚɪk]nshe is widely regarded as a political \maverick sie wird allgemein als politischer Freigeist gesehen* * *['mvərIk]n1) (US AGR) herrenloses Kalb/Rind nt ohne Brandzeichen2) (= dissenter) Abtrünnige(r) mf* * *maverick [ˈmævərık] s1. US herrenloses (Stück) Vieh ohne Brandzeichen2. US mutterloses Kalb3. a) POL (abtrünnige[r]) Einzelgänger(in)b) allg Außenseiter(in)* * *nounEinzelgänger, der/Einzelgängerin, die -
46 popular
adjective1) (well liked) beliebt; populär [Entscheidung, Maßnahme]he was a very popular choice — mit ihm hatte man sich für einen sehr beliebten od. populären Mann entschieden
2) (suited to the public) volkstümlich; populär (geh.)popular newspaper — Massenblatt, das
3) (prevalent) landläufig; allgemein [Unzufriedenheit]4) (of the people) Volks-; verbreitet [Aberglaube, Irrtum, Meinung]; allgemein [Wahl, Zustimmung, Unterstützung]* * *['popjulə]1) (liked by most people: a popular holiday resort; a popular person; She is very popular with children.) beliebt2) (believed by most people: a popular theory.) weitverbreitet3) (of the people in general: popular rejoicing.) Volks-...4) (easily read, understood etc by most people: a popular history of Britain.) gemeinverständlich•- academic.ru/56818/popularly">popularly- popularity
- popularize
- popularise* * *popu·lar[ˈpɒpjələʳ, AM ˈpɑ:pjəlɚ]adj inv1. (widely liked) beliebt, populärthe new scheme has proved enormously \popular das neue System kommt sehr gut anyou won't be very \popular if you burn the sausages du wirst dich nicht grade beliebt machen, wenn du die Würstchen verbrennst; ( iron hum)I bet you were \popular when your parents got their phone bill! ich wette, deine Eltern haben sich sehr bei dir bedankt, als sie ihre Telefonrechnung gesehen haben! iron hum▪ to be \popular with sb bei jdm beliebt seina \popular brand eine beliebte [o bekannte] Marke\popular music Unterhaltungsmusik fthe \popular press die Massenmedien pl\popular science Populärwissenschaft fit is a \popular belief that... viele glauben, dass...a \popular saying ein geflügeltes Wortthe socialists can no longer be sure of the \popular vote die Sozialisten können sich nicht mehr auf die Unterstützung der breiten Massen verlassenby \popular request auf allgemeinen Wunsch\popular support Unterstützung f durch breite Schichten der Bevölkerung* * *['pɒpjʊlə(r)]adj1) (= well-liked) beliebt (with bei); (with the public) populär, beliebt (with bei); decision, measure populärI know I won't be popular if I decide that, but... — ich weiß, dass ich mich nicht gerade beliebt mache, wenn ich so entscheide, aber...
he's not the most popular of men at the moment — er ist im Augenblick nicht gerade einer der Beliebtesten or (with the public also) Populärsten
he was a very popular choice — seine Wahl fand großen Anklang
2) (= suitable for the general public) populär; music leicht; prices erschwinglich; lectures, journal populärwissenschaftlich; television, entertainer populär, beliebt; newspaper weitverbreitetpopular theatre — Volkstheater nt, Boulevardtheater nt
3) (= widespread) belief, fallacy, conviction, discontent, myth weitverbreitet, weit verbreitetpopular remedy — Hausmittel nt
it's popular to despise politicians these days — es gehört heutzutage zum guten Ton, sich über Politiker abfällig zu äußern
4) (POL) (= of or for the people) government, approval, consent, support des Volkes; (= democratic, public) vote öffentlich, allgemein; referendum öffentlich, offen, allgemein; demand groß, allgemein; democracy allgemeinhe isn't the popular idea of a great leader to rule by popular consent — er entspricht nicht gerade der gängigen Vorstellung von einem großen Führer mit Zustimmung der Allgemeinheit regieren
* * *1. Volks…:popular government Volksherrschaft f;popular uprising Volksaufstand m;the popular voice die Stimme des Volkes2. allgemein, weitverbreitet (Irrtum, Unzufriedenheit etc)3. populär, (allgemein) beliebt ( beide:with bei):make o.s. popular with sich bei jemandem beliebt machen;be very popular sich großer Beliebtheit erfreuen;be popular with bei jemandem gut angeschrieben sein;the popular hero der Held des Tages;popular taste Publikumsgeschmack m4. a) populär, volkstümlichb) allgemein oder leicht verständlich, Populär…:popular magazine populäre Zeitschrift;popular music volkstümliche Musik;popular press Boulevardpresse f;popular science Populärwissenschaft f;popular writer Volksschriftsteller(in)5. volkstümlich, (für jeden) erschwinglich:popular edition Volksausgabe f;popular prices volkstümliche Preisepop. abk1. popular (popularly)2. population Bev.* * *adjective1) (well liked) beliebt; populär [Entscheidung, Maßnahme]he was a very popular choice — mit ihm hatte man sich für einen sehr beliebten od. populären Mann entschieden
2) (suited to the public) volkstümlich; populär (geh.)popular newspaper — Massenblatt, das
3) (prevalent) landläufig; allgemein [Unzufriedenheit]4) (of the people) Volks-; verbreitet [Aberglaube, Irrtum, Meinung]; allgemein [Wahl, Zustimmung, Unterstützung]* * *adj.beliebt adj.populär adj.volkstümlich adj. -
47 popularize
transitive verb1) (make popular) populär machen3) (make understandable) breiteren Kreisen zugänglich machen* * ** * *popu·lar·ize[ˈpɒpjələraɪz, AM ˈpɑ:pjələ-]vt1. (make liked)▪ to \popularize sb/sth jdn/etw populär machento \popularize an artist einem Künstler/einer Künstlerin zum Durchbruch verhelfen2. (make accessible)▪ to \popularize sth etw breiteren Kreisen zugänglich machen* * *['pɒpjʊləraɪz]vt1) (= make well-liked) populär machen, zum Durchbruch verhelfen (+dat)2) (= make understandable) science popularisieren, unter das Volk bringen (inf); ideas zum Durchbruch verhelfen (+dat), popularisieren* * *popularize [-ləraız] v/t popularisieren:a) populär machenb) allgemein verständlich darstellen oder machen* * *transitive verb1) (make popular) populär machen2) (make known) bekannt machen3) (make understandable) breiteren Kreisen zugänglich machen* * *(US) v.popularisieren v. -
48 praise
1. transitive verb2. nounpraise somebody for doing something — jemanden dafür loben, dass er etwas tut/getan hat
1) (approval) Lob, daswin high praise — großes od. hohes Lob erhalten od. ernten
sing one's own/somebody's praises — ein Loblied auf sich/jemanden singen
* * *[preiz] 1. verb 2. noun(the expression of approval or honour: He has received a lot of praise for his musical skill.) das Lob- academic.ru/57302/praiseworthy">praiseworthy* * *[preɪz]I. vta widely \praised documentary eine viel gepriesene Dokumentation2. (worship)to \praise God/the Lord Gott/den Herrn preisen gehhymns are sung to \praise God Hymnen werden zum Lobpreis Gottes gesungen\praise the Lord! gelobt sei der Herr!a poem in \praise of older women ein Lobgedicht auf die reiferen Frauenthat's high \praise, coming from her aus ihrem Mund ist das ein großes Kompliment\praise from Rachel is \praise indeed ein Lob aus Rachels Munde! das will etwas heißen!to have nothing but \praise for sb/sth jdn/etw nur loben könnenI have nothing but \praise for her ich bin von ihr begeistertto shower \praise on sb, to shower sb with \praise jdn mit Lob überschüttento sing the \praise of sb/sth über jdn/etw ein Loblied singen figto sing one's own \praises sich akk selbst lobento win \praise for sth für etw akk [großes] Lob erntensth wins sb \praise etw bringt jdm Lob eina hymn of \praise ein Lobliedto give \praise to God/the Lord Gott/den Herrn preisen geh* * *[preɪz]1. vtloben; (to others, in worship also) preisen (geh), rühmen (geh)to praise sb for having done sth — jdn dafür loben, etw getan zu haben
to praise the virtues of sth — die Vorzüge einer Sache (gen) loben or preisen (geh)
2. nLob nt no pla hymn of praise —
a poem in praise of beer — ein Loblied nt auf das Bier
he spoke/made a speech in praise of their efforts — er sprach lobend von ihren Bemühungen/hielt eine Lobrede auf ihre Bemühungen
to win praise (person) — Lob ernten; (efforts) Lob einbringen
to be loud or warm in one's praise (of sth) — voll des Lobes (für etw) sein
praise indeed! (also iro) — ein hohes Lob
praise from him is praise indeed —
See:→ sing* * *praise [preız]A v/tB s1. Lob n:damn with faint praise auf die sanfte Art zerreißen;be loud in one’s praise of ( oder for), be full of praise for voll des Lobes sein über (akk), nicht mit Lob sparen für;sing sb’s praises ein Loblied auf jemanden singen;sing one’s own praises sich selbst beweihräuchern;in sb’s praise zu jemandes Lob;make a speech in praise of eine Lobrede halten auf (akk);2. Lobpreisung f* * *1. transitive verb1) (commend) loben; (more strongly) rühmen2. nounpraise somebody for doing something — jemanden dafür loben, dass er etwas tut/getan hat
1) (approval) Lob, daswin high praise — großes od. hohes Lob erhalten od. ernten
sing one's own/somebody's praises — ein Loblied auf sich/jemanden singen
* * *n.Belobigung f.Lob nur sing. n. v.anpreisen v.loben v.preisen v.(§ p.,pp.: pries, gepriesen)rühmen v. -
49 prescribe
transitive verb1) (impose) vorschreiben2) (Med.; also fig.) verschreiben; verordnen* * *(to advise or order (the use of): My doctor prescribed some pills for my cold; Here is a list of books prescribed by the examiners for the exam.) verordnen, vorschreiben- academic.ru/57656/prescription">prescription* * *pre·scribe[prɪˈskraɪb]vt1. (medical)▪ to \prescribe sth [for sb] [or [sb] sth] [jdm] etw verschreiben▪ to be \prescribed sth etw verschrieben bekommenI've been \prescribed painkillers man hat mir ein schmerzstillendes Mittel verschriebento \prescribe sth for headache/a cough etw gegen Kopfschmerzen/Husten verschreiben [o verordnen]a widely \prescribed drug ein häufig verschriebenes Medikament2. (recommend)▪ to \prescribe sth [to sb] a special diet [jdm] etw verordnen; fresh air, exercise [jdm] etw empfehlen▪ to \prescribe sth etw vorschreiben\prescribed by law gesetzlich vorgeschriebeninternationally \prescribed standards international vorgeschriebene Normenthe \prescribed time die vorgeschriebene Zeitthe law \prescribes that... es ist gesetzlich vorgeschrieben, dass...4. LAWto \prescribe rights Gewohnheitsrechte pl geltend machen, Rechte pl aufgrund von Ersitzung geltend machen* * *[prI'skraɪb]1. vt1) (= order, lay down) vorschreibenthe prescribed dose/punishment — die verordnete Dosis/Strafe
2. vi(= lay down rules) Vorschriften machen* * *prescribe [-ˈskraıb]A v/t(as) prescribed (wie) vorgeschrieben, vorschriftsmäßigB v/i1. Vorschriften machen, Anordnungen treffenb) ein Rezept ausstellen ( for sb jemandem):prescribe for sb allg jemanden ärztlich behandeln3. JURa) verjähren* * *transitive verb1) (impose) vorschreiben2) (Med.; also fig.) verschreiben; verordnen* * *(medicine) v.ein Rezept ausstellen ausdr. v.anordnen v.verjähren (Recht) v.verordnen v.verschreiben v.vorschreiben v. -
50 promote
transitive verb1) (to more senior job) befördern2) (encourage) fördern3) (publicize) Werbung machen für4) (Footb.)* * *[prə'məut]2) (to encourage, organize, or help the progress of: He worked hard to promote peace / this scheme.) fördern3) (to encourage the buying of; to advertise: We are promoting a new brand of soap-powder.) werben für•- academic.ru/58337/promoter">promoter- promotion* * *pro·mote[prəˈməʊt, AM -ˈmoʊt]vt1. (raise in rank)he was \promoted to the rank of sergeant er wurde zum Feldwebel befördert2. SPORT3. AM SCH▪ to be \promoted versetzt werden4. (encourage)▪ to \promote sth etw fördernto \promote awareness of sth etw ins Bewusstsein rufen5. (advertise)to \promote a new book/product für ein neues Buch/Produkt Werbung machen6. POLto \promote a bill eine Gesetzesvorlage einbringen* * *[prə'məʊt]vt1) (in rank) befördernhe has been promoted (to) colonel or to the rank of colonel — er ist zum Obersten befördert worden
3) (= organize, put on) conference, race meeting, boxing match etc veranstalten4) (= advertise) werben für; (= put on the market) auf den Markt bringenthe new model has been widely promoted in the media — für das neue Modell ist in den Medien intensiv geworben worden or Werbung gemacht worden
* * *promote [prəˈməʊt] v/t1. fördern, unterstützen2. pej Vorschub leisten (dat), fördern, verschlimmern3. befördern:a) befördert werden, avancieren,b) SPORT aufsteigen (to in akk);he was promoted (to be) colonel, he was promoted to the rank of colonel er wurde zum Oberst befördert;4. Schach: einen Bauern verwandelna) unterstützenb) einbringen7. WIRTSCHb) werben für8. SPORT einen Boxkampf etc veranstalten10. SCHULE US einen Schüler versetzen11. US sl eine Flasche Wein etc organisieren* * *transitive verb1) (to more senior job) befördern2) (encourage) fördern3) (publicize) Werbung machen für4) (Footb.)* * *v.begünstigen v.voranbringen v. -
51 publicity
1) Publicity, die; (advertising) Werbung, diepublicity campaign — Werbekampagne, die
publicity material — Werbematerial, das
attract publicity — [Vorfall:] Aufsehen erregen
* * *[-'blisə-]1) (advertising: There is a lot of publicity about the dangers of smoking.) die Werbung2) (the state of being widely known: Film stars usually like publicity.) die Publizität* * *pub·lic·ity[pʌbˈlɪsəti, AM -ət̬i]bad/good \publicity schlechte/gute Publicity [o ÖSTERR Pressethe glare of \publicity das Licht der Öffentlichkeitto attract [or generate] \publicity Aufsehen erregen3.II. adj Publicity-, Werbe-\publicity material Werbematerial nt* * *[pʌb'lIsItɪ]n1) Publicity f2) (COMM: advertising, advertisements) Werbung f, Reklame fwe must generate more publicity for this product — wir müssen mehr Werbung für dieses Produkt treiben
* * *publicity [pʌbˈlısətı] sgive sth publicity etwas publik machen;avoid publicity öffentliches Aufsehen vermeiden2. WIRTSCH und allg Publicity f, Reklame f, Werbung f3. Bekanntheit f, Berühmtheit f:seek publicity bekannt werden wollen* * *noun, no pl., no indef. art.1) Publicity, die; (advertising) Werbung, diepublicity campaign — Werbekampagne, die
publicity material — Werbematerial, das
attract publicity — [Vorfall:] Aufsehen erregen
* * *n.Werbung -en f.öffentliche Aufmerksamkeit f. -
52 publicize
transitive verbpublik machen [Ungerechtigkeit]; werben für, Reklame machen für [Produkt, Veranstaltung]* * ** * *pub·li·cize[ˈpʌblɪsaɪz]vt* * *['pʌblIsaɪz]vt1) (= make public) bekannt machen, an die Öffentlichkeit bringenI don't publicize the fact — ich will das nicht an die große Glocke hängen (inf)
2) (= get publicity for) film, author, product Werbung or Reklame or Publicity machen fürit has been well publicized — es hat viel Publicity bekommen, dafür ist viel Werbung or Reklame gemacht worden
* * *publicize [ˈpʌblısaız] v/t1. publik machen2. Reklame oder Werbung machen für, propagieren* * *transitive verbpublik machen [Ungerechtigkeit]; werben für, Reklame machen für [Produkt, Veranstaltung]* * *(US) v.propagieren v. -
53 reckon
1. transitive verb1) (work out) ausrechnen [Kosten, Lohn, Ausgaben]; bestimmen [Position]2) (conclude) schätzenI reckon you're lucky to be alive — ich glaube, du kannst von Glück sagen, dass du noch lebst!
I reckon to arrive or I shall arrive there by 8.30 — ich nehme an, dass ich [spätestens] halb neun dort bin
I usually reckon to arrive there by 8.30 — in der Regel bin ich [spätestens] halb neun dort
3) (consider) halten (as für)be reckoned as or to be something — als etwas gelten
4) (arrive at as total) kommen auf (+ Akk.)2. intransitive verbPhrasal Verbs:- academic.ru/90784/reckon_in">reckon in* * *['rekən]2) ((especially American) to think; to have decided; to intend: Do you reckon we'll succeed?; Is he reckoning on coming?) meinen•- reckoning- day of reckoning
- reckon on
- reckon up
- reckon with* * *reck·on[ˈrekən]I. vt1. (calculate)▪ to \reckon sth etw berechnen [o ausrechnen]the inflation rate is now \reckoned to be 10% die Inflationsrate wird momentan mit 10 % angegeben2. (judge)she \reckons him [to be] a talented pianist sie hält ihn für einen talentierten Pianisten▪ to be \reckoned [to be] sth als etw geltenshe was widely \reckoned the best actress sie galt als die beste Schauspielerin weit und breitI don't \reckon much to [or of] their chances of winning bei ihnen rechne ich nicht wirklich mit Gewinnchancenshe is \reckoned to be among the greatest professional ice skaters of all time sie zählt zu den größten Profischlittschuhläuferinnen aller ZeitenI \reckon that you won't see her again ich denke nicht, dass du sie je wiedersehen wirstcan you fix my car today? — I \reckon so/not können Sie mein Auto heute reparieren? — ich denke schon/glaube nicht* * *['rekən]1. vt1) (= calculate) time, numbers, points, costs, area ausrechnen, berechnenhe reckoned the cost to be £40.51 — er berechnete die Kosten auf £ 40,51
2) (= judge) rechnen, zählen (among zu)she is reckoned (to be) a beautiful woman — sie gilt als schöne Frau
what do you reckon? —
I reckon we can start — ich glaube, wir können anfangen
I reckon he must be about forty — ich schätze, er müsste so um die vierzig sein
he reckons himself to be one of the best... — er hält sich für einen der besten...
2. vi(= calculate) rechnenreckoning from tomorrow — ab morgen gerechnet
* * *reckon [ˈrekən]A v/treckon a sum eine Summe errechnen oder addieren;reckon in ein-, mitrechnen2. betrachten, ansehen (as, for als)3. halten für:4. rechnen, zählen ( beide:among zu)5. kalkulieren6. meinen, der Meinung sein ( beide:that dass)8. sl für gut halten:I don’t reckon his chances of successB v/i1. zählen, rechnen:a) rechnen mit (a. fig),b) abrechnen mit (a. fig);she is to be reckoned with mit ihr muss man rechnen;he’s a man to be reckoned with er ist ein Mann, mit dem man rechnen muss;you’ll have me to reckon with du wirst es mit mir zu tun bekommen;a) nicht rechnen mit (a. fig),b) fig die Rechnung machen ohne;I had reckoned without their coming ich hatte nicht damit gerechnet, dass sie kommen würden;reckon (up)ona) fig zählen auf jemanden, jemandes Hilfe etc,b) rechnen mit (a. fig);2. zählen, von Bedeutung sein* * *1. transitive verb1) (work out) ausrechnen [Kosten, Lohn, Ausgaben]; bestimmen [Position]2) (conclude) schätzenI reckon you're lucky to be alive — ich glaube, du kannst von Glück sagen, dass du noch lebst!
I reckon to arrive or I shall arrive there by 8.30 — ich nehme an, dass ich [spätestens] halb neun dort bin
I usually reckon to arrive there by 8.30 — in der Regel bin ich [spätestens] halb neun dort
3) (consider) halten (as für)be reckoned as or to be something — als etwas gelten
4) (arrive at as total) kommen auf (+ Akk.)2. intransitive verbPhrasal Verbs:* * *v.rechnen v.zählen v. -
54 reputed
[ri'pju:tid]* * *re·put·ed[rɪˈpju:tɪd, AM -t̬-]she is widely \reputed to be 25 years younger than her husband es wird allgemeinhin angenommen, dass sie 25 Jahre jünger ist als ihr Mannhe was employed because of his \reputed skill in dealing with the press er wurde wegen seines angeblichen Geschicks im Umgang mit der Presse eingestellt* * *[rI'pjuːtɪd]adjangenommen* * *reputed adj angeblich* * *adj.angeblich adj. -
55 reverberate
intransitive verb[Geräusch, Musik:] widerhallen* * *re·ver·ber·ate[rɪˈvɜ:bəreɪt, AM -ˈvɜ:rbər-]vi1. (echo) widerhallen, nachhallenthe narrow street \reverberated with the sound of workmen's drills der Lärm der Bohrarbeiten ließ die enge Straße vibrierenthe sound of the explosion \reverberated around the canyon der Knall der Explosion erfüllte das ganze Tal2. (be recalled)▪ to \reverberate through[out] [or [a]round] sth:his terrible childhood experiences \reverberated throughout the whole of his life die schlimmen Kindheitserfahrungen wirkten sein ganzes Leben lang nach3. (be widely heard)news of the disaster \reverberated through the company die Nachricht von der Katastrophe ging wie ein Lauffeuer durch die Firma* * *[rI'vɜːbəreIt]1. vi(sound) widerhallen, nachhallen; (light, heat) zurückstrahlen, reflektieren2. vtsound, light, heat zurückwerfen, reflektieren* * *reverberate [-reıt]A v/i PHYSa) zurückstrahlenb) Akustik: nach-, widerhallenB v/t1. PHYS Hitze, Licht etc zurückwerfen2. METALL im Flammofen schmelzen* * *intransitive verb[Geräusch, Musik:] widerhallen* * *v.zurück strahlen v.zurückstrahlen (alt.Rechtschreibung) v. -
56 sprawl
1. noun1) (slump)lie in a sprawl — ausgestreckt [da]liegen
2) (straggle) verstreute Ansammlung2. intransitive verb1) (spread oneself) sich ausstrecken2) (fall) der Länge nach hinfallen3) (straggle) sich ausbreiten* * *[spro:l] 1. verb1) (to sit, lie or fall with the arms and legs spread out widely and carelessly: Several tired-looking people were sprawling in armchairs.) alle Viere von sich strecken2. noun1) (an act of sprawling: He was lying in a careless sprawl on the sofa.) ausgestreckte Lage2) (an untidy and irregular area (of houses etc): She lost her way in the grimy sprawl of the big city.) ausgestreckte Lage•- academic.ru/91978/sprawling">sprawling* * *[sprɔ:l, AM sprɑ:l]I. nto lie in a \sprawl ausgestreckt daliegenurban \sprawl (phenomenon) unkontrollierte Ausbreitung einer Stadt; (town) riesiges Stadtgebiet; (area) Ballungsraum mII. vi1. (slouch)to send sb \sprawling jdn zu Boden strecken* * *[sprɔːl]1. n(= posture) Lümmeln nt no pl (inf), Flegeln nt no pl (inf); (= mass of buildings, town etc) Ausbreitung furban sprawl — wild wuchernde Ausbreitung des Stadtgebietes
2. vi(person = fall) der Länge nach hinfallen; (= lounge) (herum)lümmeln (inf), sich hinflegeln; (plant, town) (wild) wuchernhe was sprawling ( out) on the floor — er lag ausgestreckt auf dem Fußboden
to send sb sprawling — jdn zu Boden werfen, jdn der Länge nach umwerfen
3. vtto be sprawled over sth/on sth (body) — ausgestreckt auf etw (dat) liegen
his legs were sprawled over the arm of the chair — seine Beine hingen zwanglos über der Sessellehne
* * *sprawl [sprɔːl]A v/i1. ausgestreckt daliegen:send sb sprawling jemanden zu Boden strecken2. sich am Boden wälzen4. krabbeln, kriechen5. sich spreizen6. BOT wuchernsprawling hand ausladende HandschriftB v/tsprawled out (weit) auseinandergezogen2. sprawl o.s. (out) → A 3* * *1. noun1) (slump)lie in a sprawl — ausgestreckt [da]liegen
2) (straggle) verstreute Ansammlung2. intransitive verb1) (spread oneself) sich ausstrecken2) (fall) der Länge nach hinfallen3) (straggle) sich ausbreiten -
57 travel
1. nounReisen, das; attrib. Reise-2. intransitive verb,if you see him on your travels,... — (joc.) wenn er dir über den Weg läuft,...
(Brit.) - ll-2) (coll.): (withstand long journey)travel [well] — [Ware:] lange Transporte vertragen
travel badly — [Ware:] lange Transporte nicht vertragen
3) (work as travelling sales representative) reisen; Vertreter/Vertreterin seintravel in stationery — in Schreibwaren reisen (Kaufmannsspr.)
4) (move) sich bewegen; [Blick, Schmerz:] wandern; [Tier:] sich fortbewegen; [Licht, Schall:] sich ausbreiten3. transitive verb,(Brit.) - ll- zurücklegen [Strecke, Entfernung]; bereisen [Bezirk]; benutzen, passieren [Weg, Straße]Phrasal Verbs:- academic.ru/121003/travel_about">travel about* * *['trævl] 1. past tense, past participle - travelled; verb1) (to go from place to place; to journey: I travelled to Scotland by train; He has to travel a long way to school.) fahren2) (to move: Light travels in a straight line.) sich bewegen3) (to visit places, especially foreign countries: He has travelled a great deal.) reisen2. noun(the act of travelling: Travel to and from work can be very tiring.) das Reisen,das Fahren- traveller- travelogue
- travels
- travel agency
- travel bureau
- travel agent
- traveller's cheque* * *trav·el[ˈtrævəl]I. vi1. (journey) person reisento \travel by air fliegento \travel on business geschäftlich reisen [o unterwegs sein]to \travel by car/train mit dem Auto/Zug fahren [o reisen]to \travel light mit leichtem Gepäck reisen▪ to be \travelling with sb mit jdm auf Reisen seinthis car is really \travelling! dieses Auto hat einen ganz schönen Zahn drauf! sl4. (react to travelling)to \travel well/badly person lange Reisen vertragen/nicht vertragen; freight lange Transporte vertragen/nicht vertragenhe \travels in wines and spirits er arbeitet als Vertreter für Wein und SpirituosenII. vtto \travel a country/the world ein Land/die Welt bereisento \travel the length and breadth of a country kreuz und quer durch ein Land reisento \travel 20 km 20 km fahren [o zurücklegenIII. n▪ \travels pl Reise f* * *['trvl]1. vi1) (= make a journey) reisena lot — sie sind viel gereist, sie haben viele Reisen gemacht
he travels to work by car — er fährt mit dem Auto zur Arbeit
a long way — sie haben eine weite Reise or lange Fahrt hinter sich (dat); (fig) sie haben es weit gebracht (im Leben)
for 6 hours/300 kms — sie fuhren 6 Stunden lang/300 km
to travel (a)round the world — eine Reise um die Welt machen
to travel around a country — ein Land durchreisen or bereisen
light travels at... — die Lichtgeschwindigkeit beträgt...
at 80 kph — wir fuhren 80 km/h
wow! that's travelling (Brit) or traveling (US)! (inf) — Mann, das ist aber schnell!
he travels for a Berlin insurance firm — er ist Vertreter einer Berliner Versicherungsgesellschaft
4)(wine etc)
some wines do not travel well — manche Weine vertragen den Transport nicht5)2. vtarea bereisen; distance zurücklegen, fahren; route fahren3. n1) no pl (= travelling) Reisen ntto be fond of travel —
travel was difficult in the 18th century — im 18. Jahrhundert war das Reisen beschwerlich
* * *travel [ˈtrævl]A s1. Reisen n2. (längere) Reise4. TECH Bewegung f, Lauf m, Weg m, (Kolben- etc) Hub m:B v/i prät und pperf -eled, besonders Br -elled1. reisen, eine Reise machen:travel through durchreisen, -fahren;he has travel(l)ed widely er ist ein weit gereister Mann3. a) ASTRON, PHYS, TECH sich bewegenb) PHYS sich fortpflanzen:4. TECH sich hin- und herbewegen (Kolben etc)5. fig schweifen, wandern:his glance travel(l)ed over the crowd;her mind travel(l)ed back to her childhood sie versetzte sich in ihre Kindheit zurück7. umga) einen Zahn draufhabenb) sausenC v/t ein Land, auch WIRTSCH einen Vertreterbezirk bereisen, ein Gebiet durchwandern, eine Strecke zurücklegen* * *1. nounReisen, das; attrib. Reise-2. intransitive verb,if you see him on your travels,... — (joc.) wenn er dir über den Weg läuft,...
(Brit.) - ll-1) (make a journey) reisen; (go in vehicle) fahren2) (coll.): (withstand long journey)travel [well] — [Ware:] lange Transporte vertragen
travel badly — [Ware:] lange Transporte nicht vertragen
3) (work as travelling sales representative) reisen; Vertreter/Vertreterin seintravel in stationery — in Schreibwaren reisen (Kaufmannsspr.)
4) (move) sich bewegen; [Blick, Schmerz:] wandern; [Tier:] sich fortbewegen; [Licht, Schall:] sich ausbreiten3. transitive verb,(Brit.) - ll- zurücklegen [Strecke, Entfernung]; bereisen [Bezirk]; benutzen, passieren [Weg, Straße]Phrasal Verbs:* * *v.anreisen v.reisen v.verreisen v. n.Reisen m.pl. -
58 unpopular
adjectivebe unpopular with somebody — (not liked) [Person:] bei jemandem unbeliebt sein; [Maßnahme, Steuern:] bei jemandem unpopulär sein
I'm rather unpopular with my wife at the moment — meine Frau ist auf mich zur Zeit ziemlich schlecht zu sprechen
* * *- academic.ru/78726/unpopularity">unpopularity* * *un·popu·lar[ʌnˈpɒpjələʳ, AM -ˈpɑ:pjəlɚ]1. (not liked) unbeliebt▪ to be \unpopular with sb bei jdm unbeliebt sein2. (not widely accepted) unpopulärto be \unpopular wenig Anklang finden* * *[ʌn'pɒpjʊlə(r)]adjperson unbeliebt (with sb bei jdm); decision, move, measures, tax unpopulärI'm unpopular with him just now — zur Zeit bin ich bei ihm nicht gut angeschrieben (inf)
* * *unpopular adj (adv unpopularly) unpopulär, unbeliebt:make o.s. unpopular with sich bei jemandem unbeliebt machen;be unpopular with bei jemandem schlecht angeschrieben sein* * *adjectiveunbeliebt [Lehrer, Regierung usw.]; unpopulär [Maßnahme, Politik]be unpopular with somebody — (not liked) [Person:] bei jemandem unbeliebt sein; [Maßnahme, Steuern:] bei jemandem unpopulär sein
I'm rather unpopular with my wife at the moment — meine Frau ist auf mich zur Zeit ziemlich schlecht zu sprechen
* * *adj.unbeliebt adj.unpopulär adj. -
59 vary
1. transitive verbverändern; ändern [Bestimmungen, Programm, Methode, Verhalten, Stil, Route, Kurs]; abwandeln [Rezept, Muster]; (add variety to) abwechslungsreicher gestalten2. intransitive verb(become different) sich ändern; [Preis, Nachfrage, Qualität, Temperatur:] schwanken; (be different) unterschiedlich sein; (between extremes) wechseln; (deviate) abweichenvary in weight/size/shape/colour — etc. im Gewicht/in der Größe/Form/Farbe variieren (from... to...: zwischen... + Dat. und... + Dat.)
opinions vary on this point — die Meinungen gehen in diesem Punkt auseinander
* * *['veəri] 1. verb(to make, be or become different: These apples vary in size from small to medium.) variieren- academic.ru/79744/variable">variable2. noun(something that varies, eg in quantity, value, effect etc: Have you taken all the variables into account in your calculations?) veränderliche Größe, die Variable- variably- variability
- variation
- varied* * *<- ie->[ˈveəri, AM ˈveri]I. vi1. (differ) variieren, verschieden seinopinions \vary as to... was... angeht, gehen die Meinungen auseinanderto \vary in quality von unterschiedlicher Qualität seinto \vary greatly [or widely] stark voneinander abweichenII. vt▪ to \vary sth etw variieren [o abwandeln]to \vary one's diet abwechslungsreich essen* * *['vɛərɪ]1. vithey vary in price from the others — sie unterscheiden sich im Preis von den anderen
2) (= be different) unterschiedlich seinhis work varies — seine Arbeit ist sehr unterschiedlich
to vary with the weather — sich nach dem Wetter richten
2. vt(= alter) verändern, abwandeln; (= give variety) abwechslungsreich(er) gestalten, variierentry to vary your approach to the problem — Sie sollten das Problem mal von einer anderen Seite angehen
* * *vary [ˈveərı]A v/t2. variieren, unterschiedlich gestalten, Abwechslung bringen in (akk)B v/iopinions on the performance vary die Meinungen über die Aufführung gehen auseinander* * *1. transitive verbverändern; ändern [Bestimmungen, Programm, Methode, Verhalten, Stil, Route, Kurs]; abwandeln [Rezept, Muster]; (add variety to) abwechslungsreicher gestalten2. intransitive verb(become different) sich ändern; [Preis, Nachfrage, Qualität, Temperatur:] schwanken; (be different) unterschiedlich sein; (between extremes) wechseln; (deviate) abweichenvary in weight/size/shape/colour — etc. im Gewicht/in der Größe/Form/Farbe variieren (from... to...: zwischen... + Dat. und... + Dat.)
* * *v.abwandeln v.variieren v. -
60 view
1. noun1) (range of vision) Sicht, dieget a good view of something — etwas gut sehen können
have a clear/distant view of something — etwas deutlich/in der Ferne sehen können
be out of/in view — nicht zu sehen/zu sehen sein
come into view — in Sicht kommen
our hotel has a good view of the sea — von unserem Hotel aus kann man das Meer gut sehen
2) (what is seen) Aussicht, diethe views from here — die Aussicht von hier
a room with a view — ein Zimmer mit Aussicht
3) (picture) Ansicht, diephotographic view — Foto, das
4) (opinion) Ansicht, diewhat is your view or are your views on this? — was meinst du dazu?
don't you have any view[s] about it? — hast du keine Meinung dazu?
the general/majority view is that... — die Allgemeinheit/Mehrheit ist der Ansicht, dass...
have or hold views about or on something — eine Meinung über etwas (Akk.) haben
hold or take the view that... — der Ansicht sein, dass...
I take a different view — ich bin anderer Ansicht
take a critical/grave/optimistic view of something — etwas kritisch/ernst/optimistisch beurteilen
5)be on view — [Waren, Haus:] besichtigt werden können; [Bauplan:] [zur Einsicht] ausliegen
in view of something — (fig.) angesichts einer Sache
with a view to or with a or the view of doing something — in der Absicht, etwas zu tun
with a view to something — (fig.) mit etwas im Auge
2. transitive verbwith this in view — in Anbetracht dessen; see also academic.ru/56438/point">point I 1.
1) (look at) sich (Dat.) ansehen2) (consider) betrachten; beurteilen [Situation, Problem]viewed in this light... — so gesehen...
3) (inspect) besichtigen3. intransitive verb(Telev.) fernsehen* * *[vju:] 1. noun1) ((an outlook on to, or picture of) a scene: Your house has a fine view of the hills; He painted a view of the harbour.) die (An)Sicht2) (an opinion: Tell me your view/views on the subject.) die Ansicht3) (an act of seeing or inspecting: We were given a private view of the exhibition before it was opened to the public.) die Besichtigung2. verb(to look at, or regard (something): She viewed the scene with astonishment.) betrachten- viewer- viewpoint
- in view of
- on view
- point of view* * *[vju:]I. nin full \view of all the spectators vor den Augen aller Zuschauerto come into \view in Sicht kommen, sichtbar werdento disappear from [or out of] \view [in der Ferne] verschwindenthe house is hidden from \view behind a high hedge das Haus liegt den Blicken entzogen hinter einer hohen Hecketo keep sb/sth in \view jdn/etw im Auge behaltenwe have a clear \view of the sea wir haben freien Blick aufs Meerthe \view from our living room over the valley is breathtaking der [Aus]blick von unserem Wohnzimmer über das Tal ist atemberaubendhe paints rural \views er malt ländliche Motivehe lifted his daughter up so that she could get a better \view er hob seine Tochter hoch, sodass sie besser sehen konnteto have a bird's-eye \view of sth etw aus der Vogelperspektive sehenpanoramic \view Panoramablick mto afford a \view einen Blick [o eine Aussicht] bietento be on \view works of art ausgestellt werdento be on \view to the public der Öffentlichkeit zugänglich seinin sb's \view nach jds Einschätzungwhat are your \views on this issue? was meinen Sie zu dieser Frage?it's my \view that the price is much too high meiner Meinung nach ist der Preis viel zu hochexchange of \views Meinungsaustausch m\view of the market Markteinschätzung fpoint of \view Gesichtspunkt m, Standpunkt mfrom my point of \view... meiner Meinung nach...world \view Weltanschauung fconflicting \views widersprüchliche Meinungenjaundiced/prevailing \view zynische/vorherrschende Meinungthere is a prevailing \view that... es herrscht die Ansicht, dass...to air one's \views seine Ansichten darlegento express a \view eine Meinung ausdrücken [o zum Ausdruck bringen]to have an optimistic \view of life eine optimistische Lebenseinstellung habento take a dim [or poor] \view of sth nicht viel von etw dat haltento hold strong \views about sth über etw akk strenge Ansichten habento make a \view known eine Ansicht mitteilento share a \view gleicher Meinung sein, eine Ansicht teilenthis \view is not widely shared diese Ansicht wird nicht von vielen geteilt▪ in sb's \view jds Ansicht nachfrom the money point of \view, the plan is very attractive but from the work point of \view, it's a disaster vom Finanziellen her gesehen ist der Plan sehr verlockend, aber von der Arbeit her ist er eine Katastrophewe take a very serious \view of the situation wir nehmen die Situation sehr ernstto take a long-/short-term \view eine langfristige/vorläufige Perspektive einnehmento take an overall \view of sth etw von allen Seiten betrachten▪ with a \view to doing sth mit der Absicht, etw zu tunhave you anything in \view for when you leave college? hast du [schon] irgendeine Idee, was du machen willst, wenn du vom College abgehst?II. vt1. (watch)▪ to \view sth [from sth] etw [von etw dat aus] betrachten; (as a spectator) etw dat [von etw dat aus] zusehen [ o bes SÜDD, ÖSTERR, SCHWEIZ zuschauen▪ to \view sb/sth [as sb/sth] jdn/etw [als jdn/etw] betrachtenwe \view the situation with concern wir betrachten die Lage mit Besorgnisto \view sth from a different angle etw aus einem anderen Blickwinkel betrachten3. (inspect)to \view a flat/a house eine Wohnung/ein Haus besichtigen* * *[vjuː]1. n1) (= range of vision) Sicht fthe magician placed the box in full view of the audience — der Zauberer stellte die Kiste so auf, dass das ganze Publikum sie sehen konnte
the ship came into view —
the cameraman had a job keeping the plane in view — der Kameramann fand es schwierig, das Flugzeug zu verfolgen
to go out of view — außer Sicht kommen, verschwinden
the house is within view of the sea —
the house is exposed to view from passing trains — das Haus kann von vorbeifahrenden Zügen aus eingesehen werden
hidden from view — verborgen, versteckt
the house is hidden from view from the main road — das Haus ist von der Hauptstraße aus nicht zu sehen
on view (for purchasing) — zur Ansicht; (of exhibits) ausgestellt
there is a splendid view from here/from the top — von hier/von der Spitze hat man einen herrlichen Blick or eine wunderschöne Aussicht
a view over... — ein Blick m über... (acc)
I only got a side view of his head — ich habe seinen Kopf nur im Profil gesehen
he stood up to get a better view — er stand auf, um besser sehen zu können
3) (= photograph etc) Ansicht f (ALSO COMPUT)views of London — Ansichten pl or Stadtbilder pl von London
4) (= opinion) Ansicht f, Meinung fto take the view that... — die Ansicht vertreten, dass...
See:→ point5)(= mental survey)
an idealistic view of the world — eine idealistische Welt(an)sichta general or overall view of a problem —
in view of — wegen (+gen), angesichts (+gen)
at first view —
we must not lose from view the fact that... I'll keep it in view — wir dürfen die Tatsache nicht aus dem Auge verlieren, dass... ich werde es im Auge behalten
with a view to doing sth — mit der Absicht, etw zu tun
he has the weekend in view when he says... — er denkt an das Wochenende, wenn er sagt...
2. vt1) (= see) betrachten3) (= consider) problem etc sehen4) (COMPUT: command) anzeigen3. vi(= watch television) fernsehen* * *view [vjuː]A v/t1. obs sehen, erblicken2. (sich) etwas ansehen, besichtigen, in Augenschein nehmen:view a flat eine Wohnung besichtigenas als)B v/i fernsehenC s1. Besichtigung f, Inaugenscheinnahme f:at first view auf den ersten Blick;on nearer view bei näherer Betrachtung;be plain to (the) view gut sichtbar sein3. Sicht f (auch fig):a) in Sicht, sichtbar,b) fig in (Aus)Sicht;in full view of direkt vor jemandes Augen;get a full view of etwas ganz zu sehen bekommen;on view zu besichtigen(d), ausgestellt;on the long view fig auf weite Sicht;out of view außer Sicht, nicht mehr zu sehen;come in view in Sicht kommen, sichtbar werden;keep sth in view fig etwas im Auge behalten;lose view of aus den Augen verlieren;there is no view of success es besteht keine Aussicht auf Erfolg4. a) (Aus)Sicht f, (Aus-)Blick m (of, over auf akk):there is a grand view of the mountains from here von hier hat man einen herrlichen Blick auf die Bergeb) Szenerie f, Blick m5. MAL, FOTO Ansicht f, Bild n:6. (kritischer) Überblick (of über akk)7. Absicht f:b) im Hinblick auf (akk)8. (of, on) Ansicht f, Meinung f, Urteil n (von, über akk), Auffassung f (von):view of life Lebensanschauung f;in my view in meinen Augen, meines Erachtens;what is your view on …? was halten Sie von …?, wie beurteilen Sie …?;it is my view that … ich bin der Ansicht, dass …;be of the same view der gleichen Ansicht sein;form a view on sich ein Urteil bilden über (akk);hold extreme views extreme Ansichten vertreten;take a bright (dim, grave, strong) view of etwas optimistisch (pessimistisch, ernst, hart) beurteilen9. Vorführung f:* * *1. noun1) (range of vision) Sicht, diehave a clear/distant view of something — etwas deutlich/in der Ferne sehen können
be out of/in view — nicht zu sehen/zu sehen sein
2) (what is seen) Aussicht, die3) (picture) Ansicht, diephotographic view — Foto, das
4) (opinion) Ansicht, diewhat is your view or are your views on this? — was meinst du dazu?
don't you have any view[s] about it? — hast du keine Meinung dazu?
the general/majority view is that... — die Allgemeinheit/Mehrheit ist der Ansicht, dass...
have or hold views about or on something — eine Meinung über etwas (Akk.) haben
hold or take the view that... — der Ansicht sein, dass...
take a critical/grave/optimistic view of something — etwas kritisch/ernst/optimistisch beurteilen
5)be on view — [Waren, Haus:] besichtigt werden können; [Bauplan:] [zur Einsicht] ausliegen
in view of something — (fig.) angesichts einer Sache
with a view to or with a or the view of doing something — in der Absicht, etwas zu tun
with a view to something — (fig.) mit etwas im Auge
2. transitive verbwith this in view — in Anbetracht dessen; see also point I 1.
1) (look at) sich (Dat.) ansehen2) (consider) betrachten; beurteilen [Situation, Problem]viewed in this light... — so gesehen...
3) (inspect) besichtigen3. intransitive verbask to view something — darum bitten, etwas besichtigen zu dürfen
(Telev.) fernsehen* * *v.betrachten v.prüfen v.sehen v.(§ p.,pp.: sah, gesehen) (in regard to) n.Hinblick -e m. (of) n.Betrachtungsweise f. n.Anblick -e m.Anschauung f.Ansicht -en f.Auffassung f.Aussicht -en f.Betrachtung f.Blick -e m.
См. также в других словарях:
Widely — Wide ly, adv. 1. In a wide manner; to a wide degree or extent; far; extensively; as, the gospel was widely disseminated by the apostles. [1913 Webster] 2. Very much; to a great degree or extent; as, to differ widely in opinion. [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
widely — 1660s, from WIDE (Cf. wide) + LY (Cf. ly) (2) … Etymology dictionary
widely — wide|ly [ waıdli ] adverb *** 1. ) by a lot of people or in a lot of places: It is widely expected that the mayor will make an announcement this morning. He has traveled widely in North and South America. The drug is widely used in the treatment… … Usage of the words and phrases in modern English
widely — wide|ly W2 [ˈwaıdli] adv 1.) in a lot of different places or by a lot of people ▪ Organic food is now widely available. ▪ an author who had travelled widely in the Far East ▪ a widely used method ▪ These laws were widely regarded as too strict. ▪ … Dictionary of contemporary English
widely */*/*/ — UK [ˈwaɪdlɪ] / US adverb 1) by a lot of people, or in a lot of places It is widely expected that the Socialists will call early elections. Organic foods are now much more widely available. He has travelled widely in South America. a newspaper… … English dictionary
widely — adverb Date: 1579 1. over or through a wide area < has traveled widely > 2. to a great extent < departed widely from the previous edition > 3. by or among a large well dispersed group of people < a widely known political figure > 4. over a broad… … New Collegiate Dictionary
widely — /wuyd lee/, adv. 1. to a wide extent. 2. over a wide space or area: a widely distributed plant. 3. by or among a large number of persons: a widely known artist. 4. in many or various subjects, cases, etc.: to be widely read. 5. greatly, very much … Universalium
widely*/*/ — [ˈwaɪdli] adv 1) by a lot of people, or in a lot of places He has travelled widely in South America.[/ex] The drug is widely used in the treatment of cancer.[/ex] 2) by a large amount, or to a large degree widely different views[/ex] Prices vary… … Dictionary for writing and speaking English
widely — wide•ly [[t]ˈwaɪd li[/t]] adv. 1) to a wide extent 2) over a wide area: a widely distributed plant[/ex] 3) by or among a large number of persons: a widely known artist[/ex] 4) in many subjects: to be widely read[/ex] 5) greatly or very: widely… … From formal English to slang
widely — /ˈwaɪdli/ (say wuydlee) adverb 1. to a wide extent. 2. over a wide space or area: a widely distributed plant. 3. throughout a large number of persons: a professor who is widely known. 4. in many or various subjects, cases, etc.: to be widely read …
widely — adv. 1 to a wide extent; far apart. 2 extensively (widely read; widely distributed). 3 by many people (it is widely thought that). 4 considerably; to a large degree (holds a widely different view) … Useful english dictionary