Перевод: с испанского на все языки

со всех языков на испанский

widely-used

  • 21 adormecimiento

    m.
    drowsiness, slumber, sleepiness, numbness, mopishness.
    * * *
    1 (sueño) drowsiness, sleepiness
    2 (entumecimiento) numbness
    * * *
    SM (=soñolencia) sleepiness, drowsiness; [de un miembro] numbness
    * * *
    a) ( somnolencia) sleepiness, drowsiness
    b) ( de un miembro) numbness
    * * *
    = sleepiness, drowsiness.
    Ex. Factors with contributed to daytime sleepiness included female sex, middle age, napping, insomnia symptoms, high daily caffeine consumption.
    Ex. This amino acid has been widely used as a sleeping aid because it can produce drowsiness.
    * * *
    a) ( somnolencia) sleepiness, drowsiness
    b) ( de un miembro) numbness
    * * *
    = sleepiness, drowsiness.

    Ex: Factors with contributed to daytime sleepiness included female sex, middle age, napping, insomnia symptoms, high daily caffeine consumption.

    Ex: This amino acid has been widely used as a sleeping aid because it can produce drowsiness.

    * * *
    1 (somnolencia) sleepiness, drowsiness
    2 (de un miembro) numbness
    * * *

    adormecimiento sustantivo masculino


    * * *
    1. [sueño] sleepiness, drowsiness
    2. [entumecimiento] numbness
    3. [de pena, dolor] alleviation, lessening
    * * *
    m
    1 sleepiness
    2 de extremidades numbness
    * * *
    1) sueño: drowsiness, sleepiness
    2) insensibilidad: numbness

    Spanish-English dictionary > adormecimiento

  • 22 ateroesclerosis

    m. s.&pl.
    atherosclerosis, arterial lipoidosis, atherosclerosis caused by deposition of lipids.
    * * *
    Ex. Traditional herbal medicine is widely used in the treatment of atherosclerosis, cancer metastasis, and infection by the influenza virus.
    * * *

    Ex: Traditional herbal medicine is widely used in the treatment of atherosclerosis, cancer metastasis, and infection by the influenza virus.

    * * *
    f MED arteriosclerosis

    Spanish-English dictionary > ateroesclerosis

  • 23 aterosclerosis

    f. s.&pl.
    atherosclerosis, ASVD, arterial lipoidosis, arteriosclerotic vascular disease.
    * * *
    Ex. Traditional herbal medicine is widely used in the treatment of atherosclerosis, cancer metastasis, and infection by the influenza virus.
    * * *

    Ex: Traditional herbal medicine is widely used in the treatment of atherosclerosis, cancer metastasis, and infection by the influenza virus.

    * * *
    aterosclerosis, ateroesclerosis nf inv
    Med atherosclerosis
    * * *
    f MED arteriosclerosis

    Spanish-English dictionary > aterosclerosis

  • 24 autoridad portuaria

    f.
    port authority.
    * * *
    (n.) = port authority, harbour authority
    Ex. Students come with established careers or executive positions with shipping companies and port authorities.
    Ex. This type of radar is widely used by the mercantile marine and harbour authorities for collision avoidance.
    * * *
    (n.) = port authority, harbour authority

    Ex: Students come with established careers or executive positions with shipping companies and port authorities.

    Ex: This type of radar is widely used by the mercantile marine and harbour authorities for collision avoidance.

    Spanish-English dictionary > autoridad portuaria

  • 25 ayuda para dormir

    (n.) = sleeping aid
    Ex. This amino acid has been widely used as a sleeping aid because it can produce drowsiness.
    * * *

    Ex: This amino acid has been widely used as a sleeping aid because it can produce drowsiness.

    Spanish-English dictionary > ayuda para dormir

  • 26 caer en desuso

    to fall into disuse
    * * *
    (v.) = fall into + disuse, fall out of + fashion, go out of + use, lapse, fall into + disfavour, die out, drop from + sight, go out of + favour, pass away, fall into + desuetude, fall into + desuetude, pass into + desuetude, sink into + desuetude, sink into + oblivion
    Ex. However, from the sixties, competition for the railway worker's leisure time from public libraries, service clubs and the humble television meant that many branch libraries fell into disuse.
    Ex. Rotundas were widely used for all but the most formal texts in the fifteenth century, but fell out of fashion during the sixteenth century, surviving longest in Spain.
    Ex. The English, French, and Dutch bastardas went out of use by the mid sixteenth century.
    Ex. The Act was finally allowed to lapse in 1695 and the Stationers' Company was unable to protect its members' rights against those who chose to infringe them.
    Ex. The printed catalogue has fallen into disfavour, and been replaced by card catalogues, and, more recently, on-line catalogues.
    Ex. These changes accelerated through much of the nineteenth century, with the older material such as the chivalric romance dying out about the 1960s.
    Ex. The older material, such as the chivalric romances, dropped from sight.
    Ex. The author follows the history through to the point, in the latter part of the nineteenth century, when mirror-image monograms went out of favour and were replaced by straightforward monograms.
    Ex. These tools are useable for analytical studies of how technologies emerge, mature and pass away.
    Ex. Probably only one in a hundred girls who give birth clandestinely even knows that an edict of King Henry II, now fallen into desuetude, once made their action punishable by death.
    Ex. Probably only one in a hundred girls who give birth clandestinely even knows that an edict of King Henry II, now fallen into desuetude, once made their action punishable by death.
    Ex. To make a very long story unacceptably short, espionage passed into desuetude after the Reagan years.
    Ex. It is clear now that after a time, with her marriage sinking into desuetude, Vivien entered into a sexual relationship with Russell.
    Ex. Our deliberate and passionate ambition is to avoid the traps of soulless, dead villages turned into museums, slowly sinking into oblivion.
    * * *
    (v.) = fall into + disuse, fall out of + fashion, go out of + use, lapse, fall into + disfavour, die out, drop from + sight, go out of + favour, pass away, fall into + desuetude, fall into + desuetude, pass into + desuetude, sink into + desuetude, sink into + oblivion

    Ex: However, from the sixties, competition for the railway worker's leisure time from public libraries, service clubs and the humble television meant that many branch libraries fell into disuse.

    Ex: Rotundas were widely used for all but the most formal texts in the fifteenth century, but fell out of fashion during the sixteenth century, surviving longest in Spain.
    Ex: The English, French, and Dutch bastardas went out of use by the mid sixteenth century.
    Ex: The Act was finally allowed to lapse in 1695 and the Stationers' Company was unable to protect its members' rights against those who chose to infringe them.
    Ex: The printed catalogue has fallen into disfavour, and been replaced by card catalogues, and, more recently, on-line catalogues.
    Ex: These changes accelerated through much of the nineteenth century, with the older material such as the chivalric romance dying out about the 1960s.
    Ex: The older material, such as the chivalric romances, dropped from sight.
    Ex: The author follows the history through to the point, in the latter part of the nineteenth century, when mirror-image monograms went out of favour and were replaced by straightforward monograms.
    Ex: These tools are useable for analytical studies of how technologies emerge, mature and pass away.
    Ex: Probably only one in a hundred girls who give birth clandestinely even knows that an edict of King Henry II, now fallen into desuetude, once made their action punishable by death.
    Ex: Probably only one in a hundred girls who give birth clandestinely even knows that an edict of King Henry II, now fallen into desuetude, once made their action punishable by death.
    Ex: To make a very long story unacceptably short, espionage passed into desuetude after the Reagan years.
    Ex: It is clear now that after a time, with her marriage sinking into desuetude, Vivien entered into a sexual relationship with Russell.
    Ex: Our deliberate and passionate ambition is to avoid the traps of soulless, dead villages turned into museums, slowly sinking into oblivion.

    Spanish-English dictionary > caer en desuso

  • 27 ciberinfraestructura

    Ex. The term cyberinfrastructure is widely used to embrace a range of e-research environments that are emerging from the changing and innovative practices of scientists and scholars in all disciplines.
    * * *

    Ex: The term cyberinfrastructure is widely used to embrace a range of e-research environments that are emerging from the changing and innovative practices of scientists and scholars in all disciplines.

    Spanish-English dictionary > ciberinfraestructura

  • 28 cocina modular

    Ex. Kitchen hobs are one of the important kitchen accessories widely used in modular kitchen these days.
    * * *

    Ex: Kitchen hobs are one of the important kitchen accessories widely used in modular kitchen these days.

    Spanish-English dictionary > cocina modular

  • 29 coito interrumpido

    m.
    coitus interruptus, coitus incompletus.
    * * *
    Ex. Coitus interruptus is still very widely used -- particularly by young couples.
    * * *

    Ex: Coitus interruptus is still very widely used -- particularly by young couples.

    Spanish-English dictionary > coito interrumpido

  • 30 coitus interruptus

    m. s.&pl.
    coitus interruptus.
    * * *
    masculino coitus interruptus
    * * *
    Ex. Coitus interruptus is still very widely used -- particularly by young couples.
    * * *
    masculino coitus interruptus
    * * *

    Ex: Coitus interruptus is still very widely used -- particularly by young couples.

    * * *
    coitus interruptus
    * * *
    coitus interruptus

    Spanish-English dictionary > coitus interruptus

  • 31 conflictivo

    adj.
    conflictive, conflicting, adversarial, divisive.
    * * *
    1 (situación) difficult; (tema) controversial
    * * *
    (f. - conflictiva)
    adj.
    * * *
    ADJ [sociedad] troubled; [asunto] controversial; [sistema] unstable; [situación] tense, troubled

    zona conflictiva — troubled region, trouble spot

    * * *
    - va adjetivo
    a) ( problemático) < situación> difficult; < época> troubled
    b) ( polémico) <tema/persona> controversial
    c) (AmL) ( atormentado) < persona> troubled
    * * *
    = controversial, disputed, troubled, problematic, problematical, troublesome.
    Ex. The last 3 years while grants were available saw a rise in loans, readers and outreach services, a controversial stock revision and scrapping were carried out and a PC was taken in use.
    Ex. Disputed and even fraudulent works of history can make their way onto library shelves.
    Ex. These thoughts and many more like them flitted to and fro ceaselessly over the troubled surface of his mind.
    Ex. This attitude is based on the waste bin decision process widely used in political and educational organisations, which tend to have open-ended goals, problematic preferences, hazy technology, and poor feeback.
    Ex. The manufacture of these high-density chips is problematical.
    Ex. Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.
    * * *
    - va adjetivo
    a) ( problemático) < situación> difficult; < época> troubled
    b) ( polémico) <tema/persona> controversial
    c) (AmL) ( atormentado) < persona> troubled
    * * *
    = controversial, disputed, troubled, problematic, problematical, troublesome.

    Ex: The last 3 years while grants were available saw a rise in loans, readers and outreach services, a controversial stock revision and scrapping were carried out and a PC was taken in use.

    Ex: Disputed and even fraudulent works of history can make their way onto library shelves.
    Ex: These thoughts and many more like them flitted to and fro ceaselessly over the troubled surface of his mind.
    Ex: This attitude is based on the waste bin decision process widely used in political and educational organisations, which tend to have open-ended goals, problematic preferences, hazy technology, and poor feeback.
    Ex: The manufacture of these high-density chips is problematical.
    Ex: Measures to prevent such incidents include fitting burglar alarms in libraries and taking quick and decisive action against troublesome users.

    * * *
    1 (problemático) ‹situación› difficult; ‹época› troubled
    la zona más conflictiva del país the area of the country with the most problems
    2
    (bélico): se considera zona conflictiva it is considered an area of conflict o a conflict zone
    3 (polémico) ‹tema/persona› controversial
    4
    ( AmL) (atormentado): es una persona muy conflictiva he's a very troubled person, he's a person with many inner conflicts
    * * *

    conflictivo
    ◊ -va adjetivo


    época troubled;

    b) ( polémico) ‹tema/persona controversial

    conflictivo,-a adjetivo
    1 (problemático) era un niño conflictivo, he was a problem child
    2 (polémico) controversial
    3 (turbulento) unsettled
    ' conflictivo' also found in these entries:
    Spanish:
    conflictiva
    English:
    discrepant
    - hot
    - trouble
    * * *
    conflictivo, -a adj
    1. [polémico] controversial
    2. [época, país] troubled;
    una zona conflictiva de Europa a trouble spot o an area of conflict in Europe
    3. [persona] difficult
    * * *
    adj
    1 época, zona troubled
    2 persona troublemaking
    * * *
    conflictivo, -va adj
    1) : troubled
    2) : controversial

    Spanish-English dictionary > conflictivo

  • 32 dictáfono

    m.
    Dictaphone, dictating machine.
    * * *
    1 Dictaphone
    * * *
    * * *
    ® masculino Dictaphone®, dictating machine
    * * *
    Ex. Dictating machines and automatic answering machines are also widely used aids in offices.
    * * *
    ® masculino Dictaphone®, dictating machine
    * * *

    Ex: Dictating machines and automatic answering machines are also widely used aids in offices.

    * * *
    dictáfono®
    Dictaphone®, dictating machine
    * * *

    dictáfono sustantivo masculino dictating machine
    * * *
    dictáfono® nm
    Dictaphone®
    * * *
    m dictaphone

    Spanish-English dictionary > dictáfono

  • 33 dificultad

    f.
    1 difficulty.
    el grado de dificultad de los exámenes the degree of difficulty of the exams
    2 problem.
    la dificultad está en hacerlo sin mojarse los pies the difficult thing is to do it without getting your feet wet
    encontrar dificultades to run into trouble o problems
    pasar por dificultades to suffer hardship
    3 hardness, not easiness.
    imperat.
    2nd person plural (vosotros/ustedes) Imperative of Spanish verb: dificultar.
    * * *
    1 difficulty
    2 (obstáculo) obstacle; (problema) trouble, problem
    * * *
    noun f.
    * * *
    SF
    1) (=obstáculo) difficulty
    2) (=problema) difficulty

    no hay dificultad para aceptar que... — there is no difficulty about accepting that...

    3) (=objeción) objection
    * * *
    a) ( cualidad de difícil) difficulty
    b) ( problema)

    superar or vencer dificultades — to overcome difficulties

    * * *
    = difficulty, rough spot, snag, hardness, hiccup, crunch, challenge, hassle, rub, kink.
    Ex. UDC is widely used despite the difficulties in keeping the schedules up to date.
    Ex. But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex. Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex. Hardness and the penetration of the ink layer into the paper were also measured = También se midió la solidez y la penetración de la tinta en el papel.
    Ex. The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.
    Ex. The author of the article 'The crunch and academic library services: a personal view' believes that inflation is one of the underlying causes of the crisis in university libraries.
    Ex. The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.
    Ex. The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex. But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex. However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    ----
    * afrontar una dificultad = front + difficulty.
    * ahí está la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
    * aprobar sin dificultad = sail through + exam.
    * avanzar con dificultad = wade through, limp, slog along, plod (along/through).
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * caminar con dificultad = plod (along/through).
    * causar dificultad = cause + difficulty.
    * clasificado por nivel de dificultad = graded.
    * con dificultad = laboriously, with difficulty.
    * con dificultades = in difficulties.
    * conducir o andar con cuidado debido a la dificultad existente = navigate.
    * con gran dificultad = with great difficulty.
    * conseguir con dificultad = eke out.
    * dificultad + afectar = difficulty + dog.
    * dificultad + apremiar = difficulty + dog.
    * dificultad económica = fiscal exigency, financial exigency.
    * dificultad + encontrarse = difficulty + lie.
    * dificultades = crisis [crises, -pl.].
    * dificultades + agravarse = difficulties + exacerbate.
    * dificultades + aquejar = difficulties + beset.
    * dificultades de aprendizaje = learning difficulties.
    * dificultades económicas = fiscal constraints, fiscal adversity, economic adversity.
    * dificultades presupuestarias = budget adversity.
    * dificultad presupuestaria = budget crunch.
    * dificultad + surgir = difficulty + arise.
    * dificultad técnica = technical difficulty.
    * encontrar dificultades = encounter + difficulties, encounter + limitations.
    * encontrarse con dificultades = run up against + difficulties.
    * encontrarse en dificultades = find + Reflexivo + in difficulties.
    * en dificultades = stranded.
    * enfrentarse con una dificultad = face + difficulty.
    * entrañar dificultad = present + difficulty.
    * esa es la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
    * estar en dificultades = be in trouble.
    * forma de evitar una dificultad = way (a)round + difficulty.
    * fórmula para la dificultad de lectura = reading formula.
    * funcionar con dificultad = labour [labor, -USA].
    * ganar con dificultad = eke out.
    * ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).
    * indicar las dificultades = note + difficulties.
    * insertar con dificultad = squeeze in/into.
    * leer con dificultad = wade through.
    * meter con dificultad = squeeze in/into.
    * mitigar una dificultad = alleviate + difficulty.
    * pasar dificultades = struggle, be under strain, bear + hardship, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.
    * pasar por muchas dificultades = be to hell and back.
    * plantear dificultad = pose + difficulty.
    * plantear dificultades = raise + difficulties.
    * poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.
    * presentar dificultad = present + difficulty.
    * progresar con dificultad = thread through.
    * respirar con dificultad = gasp for + breath, wheeze.
    * señalar las dificultades = note + difficulties.
    * sin dificultad = without difficulty.
    * sin dificultad alguna = without a hitch.
    * sin mucha dificultad = painlessly.
    * superar una dificultad = overcome + difficulty, get over + difficulty.
    * surgir una dificultad = arise + difficulty.
    * tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.
    * tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.
    * tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
    * tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.
    * toparse con dificultades = run up against + difficulties.
    * tropezar con dificultades = run into + difficulties.
    * * *
    a) ( cualidad de difícil) difficulty
    b) ( problema)

    superar or vencer dificultades — to overcome difficulties

    * * *
    = difficulty, rough spot, snag, hardness, hiccup, crunch, challenge, hassle, rub, kink.

    Ex: UDC is widely used despite the difficulties in keeping the schedules up to date.

    Ex: But despite the many catalog worlds, and herein lies the rub -- or at least a rough spot -- we have been proceeding on the assumption that the catalog exists in the form of the data distributed by the Library of Congress.
    Ex: Another snag was the existence of entrenched divergent cataloguing habits among the multinational staff, not to mention their fear of the unknown = Otro problema era la existencia de hábitos de catalogación divergentes y ya arraigados entre el personal multinacional, por no mencionar su miedo hacia lo desconocido.
    Ex: Hardness and the penetration of the ink layer into the paper were also measured = También se midió la solidez y la penetración de la tinta en el papel.
    Ex: The book 'The Last Hiccup of the Old Demographic Regime' examines the impact of epidemics and disease on population growth in the late seventeenth century.
    Ex: The author of the article 'The crunch and academic library services: a personal view' believes that inflation is one of the underlying causes of the crisis in university libraries.
    Ex: The duration of the cycle varies markedly from institution to institution, dependent upon the adaptability of the institutional structure to challenge and change.
    Ex: The article is entitled 'How to implement electronic subscriptions replacing the routing list hassle'.
    Ex: But as elegant and efficient as this seems, this strategy has a rub - you've got to have technology to track shipments, since you're ultimately responsible for purchases, warranties and returns.
    Ex: However, like any emerging technology, there are still a few kinks in the system.
    * afrontar una dificultad = front + difficulty.
    * ahí está la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
    * aprobar sin dificultad = sail through + exam.
    * avanzar con dificultad = wade through, limp, slog along, plod (along/through).
    * avanzar con gran dificultad = grind on.
    * caminar con dificultad = plod (along/through).
    * causar dificultad = cause + difficulty.
    * clasificado por nivel de dificultad = graded.
    * con dificultad = laboriously, with difficulty.
    * con dificultades = in difficulties.
    * conducir o andar con cuidado debido a la dificultad existente = navigate.
    * con gran dificultad = with great difficulty.
    * conseguir con dificultad = eke out.
    * dificultad + afectar = difficulty + dog.
    * dificultad + apremiar = difficulty + dog.
    * dificultad económica = fiscal exigency, financial exigency.
    * dificultad + encontrarse = difficulty + lie.
    * dificultades = crisis [crises, -pl.].
    * dificultades + agravarse = difficulties + exacerbate.
    * dificultades + aquejar = difficulties + beset.
    * dificultades de aprendizaje = learning difficulties.
    * dificultades económicas = fiscal constraints, fiscal adversity, economic adversity.
    * dificultades presupuestarias = budget adversity.
    * dificultad presupuestaria = budget crunch.
    * dificultad + surgir = difficulty + arise.
    * dificultad técnica = technical difficulty.
    * encontrar dificultades = encounter + difficulties, encounter + limitations.
    * encontrarse con dificultades = run up against + difficulties.
    * encontrarse en dificultades = find + Reflexivo + in difficulties.
    * en dificultades = stranded.
    * enfrentarse con una dificultad = face + difficulty.
    * entrañar dificultad = present + difficulty.
    * esa es la dificultad = herein lies the rub, there's the rub.
    * estar en dificultades = be in trouble.
    * forma de evitar una dificultad = way (a)round + difficulty.
    * fórmula para la dificultad de lectura = reading formula.
    * funcionar con dificultad = labour [labor, -USA].
    * ganar con dificultad = eke out.
    * ganar sin ninguna dificultad = beat + Nombre + hands down, win + hands down.
    * hacer Algo con dificultad = muddle through, plod (along/through).
    * indicar las dificultades = note + difficulties.
    * insertar con dificultad = squeeze in/into.
    * leer con dificultad = wade through.
    * meter con dificultad = squeeze in/into.
    * mitigar una dificultad = alleviate + difficulty.
    * pasar dificultades = struggle, be under strain, bear + hardship, have + a difficult time, experience + difficult times, pass through + difficult times, face + difficult times.
    * pasar por muchas dificultades = be to hell and back.
    * plantear dificultad = pose + difficulty.
    * plantear dificultades = raise + difficulties.
    * poner en dificultades = put + Nombre + in difficulties.
    * presentar dificultad = present + difficulty.
    * progresar con dificultad = thread through.
    * respirar con dificultad = gasp for + breath, wheeze.
    * señalar las dificultades = note + difficulties.
    * sin dificultad = without difficulty.
    * sin dificultad alguna = without a hitch.
    * sin mucha dificultad = painlessly.
    * superar una dificultad = overcome + difficulty, get over + difficulty.
    * surgir una dificultad = arise + difficulty.
    * tener dificultad = struggle, experience + difficulty, be hard pressed.
    * tener dificultad de + Infinitivo = have + difficulty + Gerundio, have + difficulty in + Gerundio.
    * tener dificultad en + Verbo = be at pains to + Infinitivo.
    * tener dificultades = have + a hard time, have + a tough time.
    * toparse con dificultades = run up against + difficulties.
    * tropezar con dificultades = run into + difficulties.

    * * *
    un ejercicio de escasa dificultad a fairly easy exercise
    el grado de dificultad de la prueba the degree of difficulty of the test
    respira con dificultad his breathing is labored, he has difficulty breathing
    2 (problema) difficulty
    superar or vencer dificultades to overcome difficulties
    ¿tuviste alguna dificultad para encontrar la casa? did you have any trouble o difficulty finding the house?
    tiene dificultades en hacerse entender she has difficulty in o she has problems making herself understood
    la dificultad está en hacerlo en el mínimo de tiempo the difficult o hard part is to do it in the shortest possible time
    pasamos muchas dificultades, pero salimos adelante we had a lot of problems, but we came through it all
    me pusieron muchas dificultades para entrar they made it very hard for me to get in
    * * *

     

    Del verbo dificultar: ( conjugate dificultar)

    dificultad es:

    2ª persona plural (vosotros) imperativo

    Multiple Entries:
    dificultad    
    dificultar
    dificultad sustantivo femenino
    difficulty;

    tiene dificultades en hacerse entender she has difficulty in making herself understood;
    me pusieron muchas dificultades para entrar they made it very hard for me to get in;
    meterse en dificultades to get into difficulties
    dificultar ( conjugate dificultar) verbo transitivo
    to make … difficult
    dificultad sustantivo femenino
    1 difficulty
    2 (penalidad, contrariedad) trouble, problem
    dificultades económicas, financial problems

    ' dificultad' also found in these entries:
    Spanish:
    coja
    - cojo
    - elevarse
    - encarar
    - escollo
    - evadir
    - fatiga
    - impedimento
    - infranqueable
    - intríngulis
    - necesidad
    - nudo
    - obstáculo
    - pena
    - remontar
    - retroceder
    - salir
    - salvar
    - tela
    - tumbo
    - vencer
    - apuro
    - complicación
    - confrontar
    - contra
    - contrariedad
    - encontrar
    - esquivar
    - insuperable
    - miga
    - ofrecer
    - pantano
    - pega
    - pero
    - presentar
    - radicar
    - sortear
    - subsanar
    - superar
    - surgir
    - traba
    - tropezar
    English:
    difficulty
    - experience
    - extricate
    - gasp
    - hassle
    - hitch
    - hobble
    - inarticulate
    - iron out
    - job
    - manage
    - painless
    - squash in
    - struggle
    - struggle along
    - struggle on
    - tongue-tied
    - trial
    - trouble
    - trudge
    - considerable
    - difficult
    - grade
    - hiccup
    - pit
    - scramble
    - wheeze
    - wriggle
    * * *
    1. [cualidad de difícil] difficulty;
    caminaba con dificultad she walked with difficulty;
    el grado o [m5] nivel de dificultad de los exámenes the degree o level of difficulty of the exams;
    un ejercicio de gran dificultad a very difficult exercise
    2. [obstáculo] problem;
    todo son dificultades con ella she sees everything as a problem;
    la dificultad está en hacerlo sin mojarse los pies the difficult thing is to do it without getting your feet wet;
    encontrar dificultades to run into trouble o problems;
    poner dificultades to raise objections;
    nos puso muchas dificultades para entrevistarlo he put no end of obstacles in our way when we wanted to interview him;
    superar o [m5] vencer las dificultades to overcome the difficulties;
    ¿tuviste alguna dificultad para dar con la calle? did you have any difficulty finding the street?
    3. [penalidad]
    pasar por dificultades to suffer hardship
    * * *
    f difficulty;
    con dificultades with difficulty;
    poner dificultades make it difficult
    * * *
    : difficulty
    * * *
    1. (concepto) difficulty [pl. difficulties]
    2. (problema) problem

    Spanish-English dictionary > dificultad

  • 34 encabezamiento compuesto

    (n.) = composite heading, compound heading
    Ex. The index user can approach a composite heading via one of the concepts that does not take the first position in the citation order.
    Ex. Compound headings are quite widely used, eg Pilgrims and pilgrimages, Pilots and pilotage, Voyages and travels.
    * * *
    (n.) = composite heading, compound heading

    Ex: The index user can approach a composite heading via one of the concepts that does not take the first position in the citation order.

    Ex: Compound headings are quite widely used, eg Pilgrims and pilgrimages, Pilots and pilotage, Voyages and travels.

    Spanish-English dictionary > encabezamiento compuesto

  • 35 etiquetado de documentos

    Ex. These standards view documents as hierarchical objects and it is likely that languages such as SGML will become widely used in the future for document markup.
    * * *

    Ex: These standards view documents as hierarchical objects and it is likely that languages such as SGML will become widely used in the future for document markup.

    Spanish-English dictionary > etiquetado de documentos

  • 36 examen de área

    Ex. Browsing the materials that are physically collocated with materials located earlier in a search is a widely used and effective technique known as area scanning.
    * * *

    Ex: Browsing the materials that are physically collocated with materials located earlier in a search is a widely used and effective technique known as area scanning.

    Spanish-English dictionary > examen de área

  • 37 excepto

    adv.
    except (for).
    prep.
    except, apart from, barring, but.
    Cualquiera excepto él! Anybody but him!
    * * *
    1 except (for), apart from, excepting
    * * *
    prep.
    except, save
    * * *
    PREP except, except for

    todos, excepto Juan — everyone, except (for) o apart from Juan

    voy cada día, excepto los martes — I go every day, except Tuesdays

    se lo perdono todo, excepto que me mienta — I'll forgive him anything, except lying to me

    * * *
    * * *
    = barring, except, except for, excepting, other than, save, but, with the exception of.
    Ex. All abstracts, barring possibly those of exceptional length, should consist of one paragraph only.
    Ex. After all, everyone except bibliographers and librarians have found the text on the title page adequate for the past 500 years.
    Ex. Although I have not done a complete analytical search of library literature for discussions of the structures of catalogs, preliminary searches have turned up little except for historical discussions.
    Ex. Close attention to the interaction of these two characters ( excepting the love scenes!) provides a glimpse of the world behind the reference desk.
    Ex. Non-book materials, then, may include any library information or resource centre materials, other than books or monographs.
    Ex. Vaguely blissful, but with nothing to occupy her save reflection, she sat in the cafeteria and gave herself up to the physical pleasures of coffee.
    Ex. Rotundas were widely used for all but the most formal texts in the fifteenth century, but fell out of fashion during the sixteenth century, surviving longest in Spain.
    Ex. With the exception of trailer libraries, mobile library stops are usually of too short a duration to allow for anything other than book lending transaction.
    ----
    * excepto en = save in.
    * excepto en el caso de que = except when.
    * hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.
    * nadie excepto = no one but.
    * todo excepto = everything except (for).
    * todos excepto = everyone except, everybody except.
    * todos excepto + Número = all but + Número.
    * * *
    * * *
    = barring, except, except for, excepting, other than, save, but, with the exception of.

    Ex: All abstracts, barring possibly those of exceptional length, should consist of one paragraph only.

    Ex: After all, everyone except bibliographers and librarians have found the text on the title page adequate for the past 500 years.
    Ex: Although I have not done a complete analytical search of library literature for discussions of the structures of catalogs, preliminary searches have turned up little except for historical discussions.
    Ex: Close attention to the interaction of these two characters ( excepting the love scenes!) provides a glimpse of the world behind the reference desk.
    Ex: Non-book materials, then, may include any library information or resource centre materials, other than books or monographs.
    Ex: Vaguely blissful, but with nothing to occupy her save reflection, she sat in the cafeteria and gave herself up to the physical pleasures of coffee.
    Ex: Rotundas were widely used for all but the most formal texts in the fifteenth century, but fell out of fashion during the sixteenth century, surviving longest in Spain.
    Ex: With the exception of trailer libraries, mobile library stops are usually of too short a duration to allow for anything other than book lending transaction.
    * excepto en = save in.
    * excepto en el caso de que = except when.
    * hacerlo todo excepto = stop at + nothing short of.
    * nadie excepto = no one but.
    * todo excepto = everything except (for).
    * todos excepto = everyone except, everybody except.
    * todos excepto + Número = all but + Número.

    * * *
    except
    está abierto todos los días excepto los lunes it is open every day except Mondays
    contesté todas las preguntas excepto las dos últimas I answered all the questions except (for) o apart from o ( AmE) aside from the last two
    todos ganaron algo excepto yo everybody won something except me, everyone but me won something
    voy todos los días excepto cuando hace mal tiempo I go every day except when the weather's bad
    todas las regiones de España excepto Galicia every region of Spain except (for) o but Galicia
    * * *

     

    excepto preposición
    except, apart from;

    excepto adverbio except (for): estamos todos de acuerdo excepto Juan, we're all in agreement except for Juan

    ' excepto' also found in these entries:
    Spanish:
    cien
    - salva
    - salvo
    - señor
    - sino
    - aparte
    - fuera
    - menos
    - San
    English:
    besides
    - except
    - excluding
    - apart
    - bar
    - but
    - save
    * * *
    excepto adv
    except (for);
    vinieron todos, excepto él they all came except (for) him o apart from him;
    todas cuestan lo mismo, excepto estas dos they all cost the same, except for these two;
    todos excepto tú everyone except you;
    me gusta hablar de todo excepto de política I like talking about any subject except politics;
    abierto excepto domingos y festivos [en letrero] closed on Sundays and holidays
    * * *
    prp except
    * * *
    excepto prep
    salvo: except
    * * *
    excepto prep except

    Spanish-English dictionary > excepto

  • 38 felación

    f.
    fellation, blow job, fellatio, BJ.
    * * *
    1 fellatio
    * * *
    * * *
    = oral sex, cunnilingus, fellatio.
    Ex. Women often complain about men's ability to perform cunnilingus or, as it's more commonly called, oral sex.
    Ex. Women often complain about men's ability to perform cunnilingus or, as it's more commonly called, oral sex.
    Ex. Fellatio is widely used in human foreplay, but rarely documented in other animals.
    * * *
    = oral sex, cunnilingus, fellatio.

    Ex: Women often complain about men's ability to perform cunnilingus or, as it's more commonly called, oral sex.

    Ex: Women often complain about men's ability to perform cunnilingus or, as it's more commonly called, oral sex.
    Ex: Fellatio is widely used in human foreplay, but rarely documented in other animals.

    * * *
    fellatio
    * * *
    felación, felatio nf
    fellatio;
    hacer una felación a alguien to perform fellatio on sb
    * * *
    f fellatio

    Spanish-English dictionary > felación

  • 39 formación continua en el trabajo

    (n.) = workplace training, workplace learning
    Ex. Streaming video on the World Wide Web is widely used for workplace training, distance education are other applications.
    Ex. This article describes a decision support system which stimulates workplace learning by enabling previous and present users of the system to exchange experience.
    * * *
    (n.) = workplace training, workplace learning

    Ex: Streaming video on the World Wide Web is widely used for workplace training, distance education are other applications.

    Ex: This article describes a decision support system which stimulates workplace learning by enabling previous and present users of the system to exchange experience.

    Spanish-English dictionary > formación continua en el trabajo

  • 40 foro de debate

    (n.) = discussion list, listserv(er) [list-serv(er)], newsgroup [news group], electronic forum, open forum, e-mail list, distribution list, electronic distribution list, discussion forum
    Ex. Internet users may also derive articles and other information from electronic journals and newsletters and from the many electronic bulletin boards (EEB) and discussion lists.
    Ex. A listserv (a.k.a mailing list and discussion list) is a system that allows people to send e-mail to one address, whereupon their message is copied and sent to all of the other subscribers to the mailing list thus making it possible to participate in discussions.
    Ex. Newsgroup is the name for discussion groups on USENET.
    Ex. Information World en Espanol (IWETEL), the first electronic forum for information professionals in Spain, was launched in Nov 93.
    Ex. The panel discussion and open forum are also briefly described.
    Ex. This paper discusses the various Internet search tools such as File Transfer Protocol, search engines, and e-mail lists, with medical information examples.
    Ex. This is a compilation of distribution lists and electronic serials which are of interest to librar professionals.
    Ex. Electronic distribution lists and newsgroups have been widely used by scholars and librarians to find specific information, keep abreast of current events and communicate within a specific discipline.
    Ex. Listservs are discussion forums which revolve around a particular topic and are made possible through electronic mail technology.
    * * *
    (n.) = discussion list, listserv(er) [list-serv(er)], newsgroup [news group], electronic forum, open forum, e-mail list, distribution list, electronic distribution list, discussion forum

    Ex: Internet users may also derive articles and other information from electronic journals and newsletters and from the many electronic bulletin boards (EEB) and discussion lists.

    Ex: A listserv (a.k.a mailing list and discussion list) is a system that allows people to send e-mail to one address, whereupon their message is copied and sent to all of the other subscribers to the mailing list thus making it possible to participate in discussions.
    Ex: Newsgroup is the name for discussion groups on USENET.
    Ex: Information World en Espanol (IWETEL), the first electronic forum for information professionals in Spain, was launched in Nov 93.
    Ex: The panel discussion and open forum are also briefly described.
    Ex: This paper discusses the various Internet search tools such as File Transfer Protocol, search engines, and e-mail lists, with medical information examples.
    Ex: This is a compilation of distribution lists and electronic serials which are of interest to librar professionals.
    Ex: Electronic distribution lists and newsgroups have been widely used by scholars and librarians to find specific information, keep abreast of current events and communicate within a specific discipline.
    Ex: Listservs are discussion forums which revolve around a particular topic and are made possible through electronic mail technology.

    Spanish-English dictionary > foro de debate

См. также в других словарях:

  • widely used — index conventional Burton s Legal Thesaurus. William C. Burton. 2006 …   Law dictionary

  • List of British words not widely used in the United States — Differences between American and British English American English …   Wikipedia

  • List of American words not widely used in the United Kingdom — This is a list of American words not widely used in the United Kingdom.* Words with specific American meanings that have different meanings in British English and/or additional meanings common to both dialects (e.g. pants , crib ) are to be found …   Wikipedia

  • widely — wide|ly W2 [ˈwaıdli] adv 1.) in a lot of different places or by a lot of people ▪ Organic food is now widely available. ▪ an author who had travelled widely in the Far East ▪ a widely used method ▪ These laws were widely regarded as too strict. ▪ …   Dictionary of contemporary English

  • widely — wide|ly [ waıdli ] adverb *** 1. ) by a lot of people or in a lot of places: It is widely expected that the mayor will make an announcement this morning. He has traveled widely in North and South America. The drug is widely used in the treatment… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • used — adj. VERBS ▪ be, look ▪ The board game looked used. ADVERB ▪ commonly, extensively, frequently, regularly …   Collocations dictionary

  • widely*/*/ — [ˈwaɪdli] adv 1) by a lot of people, or in a lot of places He has travelled widely in South America.[/ex] The drug is widely used in the treatment of cancer.[/ex] 2) by a large amount, or to a large degree widely different views[/ex] Prices vary… …   Dictionary for writing and speaking English

  • used — 1. verb /juːzd,juːzd,juːst/ to perform habitually; to be accustomed [to doing something] In 1866 Colonel J. F. Meline noted that the rebozo<!Italic in original had almost disappeared in Santa Fe and that hoop skirts, on sale in the stores,… …   Wiktionary

  • widely — adv. Widely is used with these adjectives: ↑acceptable, ↑accessible, ↑applicable, ↑available, ↑diverse, ↑experienced, ↑influential, ↑popular, ↑representative, ↑scattered, ↑unpopular …   Collocations dictionary

  • widely held — adj. Widely held is used with these nouns: ↑assumption, ↑belief, ↑perception, ↑view …   Collocations dictionary

  • List of terms used for Germans — There are many alternative ways to describe the people of Germany, though in English the official designated nationality as well as the standard noun is German. (see also demonym). During the early Renaissance, German implied that the person… …   Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»