-
41 (*)WET
(*)WET (to be)быть возбужденной (сексуально), о женщине. Wet - влажный.(*)
Wet dream — а вот это уже про эротические ведения мужчины (подразумевается самопроизвольный оргазм).В русском таких ассоциаций нет. Зато со спиртным (тоже влага) и с мокрым носом в наших языках все очень похоже:Wet a bargain (to) — обмыть, вспрыснуть сделку.
Wet one's whistle (to) — выпить, промочить горло.
Wet nose — молодой, неопытный, короче - сопляк.
Wet sock (rag) — размазня.
Wetback — это уже местная специфика, так называют нелегальных мексиканских иммигрантов - они преимущественно заняты тяжелым трудом в сельском хозяйстве, вот спины и потеют.
Wet blanket — личность, которая отбивает весь энтузиазм - как мокрое одеяло сбивает огонь. Ну да, а зачем, все равно ничего не выйдет... у нас пол-страны таких.
-
42 wet
[wet] 1. adj1) мо́крий, воло́гийwet to the skin, wet through — промо́клий до ни́тки
2) дощови́тий, дощови́й; во́гкий3) рідки́й ( про грязюку тощо)4) амер. sl. "мо́крий", що дозволя́є (обсто́ює) про́даж спи́ртни́х напо́ївwet state — штат, в яко́му дозво́лено про́даж спи́ртни́х напо́їв
5) плакси́вий6) розм. дурни́й, безглу́здий7) sl. п'я́ний2. v1) мочи́ти; змо́чувати, зволо́жувати2) розм. спри́скуватиto wet a bargain розм. — спри́снути (обми́ти) уго́ду
3. nto wet one's whistle — прополоска́ти го́рло, ви́пити
1) воло́гість, во́гкість2) дощова́ пого́да3) sl. спиртни́й напі́й4) амер. sl. прихи́льник до́зволу про́дажу спиртни́х напо́їв -
43 whistle
I ['wɪsl] [AE 'hwɪ-]1) (small pipe) fischietto m.; mus. zufolo m.; (siren) sirena f.to blow the o one's whistle — fischiare, dare un colpo di fischietto
2) (sound) fischio m.••to blow the whistle on sb., sth. — denunciare qcn., qcs.
II 1. ['wɪsl] [AE 'hwɪ-] 2.to wet one's whistle — colloq. bagnarsi la bocca o il becco
1) (make noise) fischiare (at a)to whistle for — fischiare a [ dog]
2) (move fast)to whistle past o by — [arrow, bullet] passare sibilando; [ train] passare fischiando
•••you can whistle for it! — colloq. ti attacchi al tram (e fischi in curva)!
to whistle in the dark — = cercare di farsi coraggio
* * *['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) fischiare2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) fischiare3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) fischiare4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) fischiare2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) fischio2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) zufolo3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fischietto* * *whistle /ˈwɪsl/n.1 fischio; sibilo: the whistle of the train, il fischio del treno; to blow a (o the) whistle, dare un colpo di fischietto2 fischietto; fischio; zufolo● (fam.) whistle-blower, chi rivela pubblicamente illeciti o attività illegali (spec. di una società, un'organizzazione, ecc.); ( sport) arbitro che fischia molto □ (fam., in GB) whistle-blowers' charter, legge ( il Public Interest Disclosure Act del 1998) che protegge chi denuncia gravi illeciti commessi dal datore di lavoro □ (fam.) whistle-blowing, il rivelare illeciti o attività illegali (spec. di una società, un'organizzazione, ecc.); pubblica denuncia □ (naut.) whistle buoy, boa a fischio □ ( nuoto) whistle start, partenza data con il fischietto □ ( USA) whistle stop, (ferr.) stazioncina; cittadina ( di poca importanza); (polit.) breve visita ( di un candidato) □ (fam. USA) whistle-stop (agg.), breve, di poche ore: (spec. polit.) a whistle-stop tour, un giro con visite di poche ore □ (fam. USA) to blow the whistle on sb., denunciare pubblicamente q.; fare una soffiata su q.; scoprire gli altarini su q. □ ( sport: dell'arbitro) to blow the whistle on the game, dare il fischio di chiusura □ (fam.) to wet one's whistle, bagnarsi il becco; fare una bevutina.(to) whistle /ˈwɪsl/v. i. e t.1 fischiare ( per chiamare, per dileggio, ecc.); fischiettare; zufolare: The boy was whistling a tune, il ragazzo fischiettava un motivetto; I whistled to my dog, ho fischiato (o ho fatto un fischio) al cane; The steam engine whistled before entering the tunnel, la locomotiva a vapore fischiò prima di entrare nella galleria; The bullet whistled over my head, la pallottola mi fischiò sopra la testa2 ( sport) usare il fischietto; fischiare: The referee whistled and the game began, l'arbitro ha fischiato e la partita ha avuto inizio; to whistle the end of the game, fischiare la fine dell'incontro● to whistle appreciation, esprimere la propria ammirazione con un fischio □ to whistle sb. back, richiamare q. con un fischio □ (fig.) to whistle down the wind, darsi per vinto; lasciar perdere; rinunciare; abbandonare la partita □ to whistle in the dark, fischiettare al buio ( per farsi coraggio); (fig.) far finta di non aver paura, mostrare sicurezza.* * *I ['wɪsl] [AE 'hwɪ-]1) (small pipe) fischietto m.; mus. zufolo m.; (siren) sirena f.to blow the o one's whistle — fischiare, dare un colpo di fischietto
2) (sound) fischio m.••to blow the whistle on sb., sth. — denunciare qcn., qcs.
II 1. ['wɪsl] [AE 'hwɪ-] 2.to wet one's whistle — colloq. bagnarsi la bocca o il becco
1) (make noise) fischiare (at a)to whistle for — fischiare a [ dog]
2) (move fast)to whistle past o by — [arrow, bullet] passare sibilando; [ train] passare fischiando
•••you can whistle for it! — colloq. ti attacchi al tram (e fischi in curva)!
to whistle in the dark — = cercare di farsi coraggio
-
44 whistle
'wisl
1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) silbar2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) silbar, pitar3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) pasar silbando4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) silbar
2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) silbido, pitido2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) silbato, pito3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) silbato, pitowhistle1 n1. pito / silbatopolicemen used to carry whistles antes, los policías llevaban silbato2. pitido / silbidowhistle2 vb pitar / silbarI whistled, but he did not hear me silbé, pero no me oyótr['wɪsəl]1 (instrument) silbato, pito1 (tune) silbar1 (person, kettle, wind) silbar; (referee, police, train) pitar3 (move swiftly) pasar silbando\SMALLIDIOMATIC EXPRESSION/SMALLto blow the whistle on somebody delatar a alguiento wet one's whistle mojar el gaznate, echarse un tragoto whistle for something esperar algo vanamente: silbar, chiflar, pitar (dícese de un tren, etc.)whistle vt: silbarto whistle a tune: silbar una melodíawhistle n1) whistling: chiflido m, silbido m2) : silbato m, pito m (instrumento)v.• chiflar v.• gemir v.• llamar con un silbido v.• silbar v.n.• chifla s.f.• chifladera s.f.• chiflato s.m.• chifle s.m.• chiflido s.m.• chiflo s.m.• gemido s.m.• pitada s.f.• pitido s.m.• pito s.m.• silbato s.m.• silbido s.m.• silbo s.m.
I
1. 'hwɪsəl, 'wɪsəla) ( make sound) \<\<person\>\> silbar; ( loudly) chiflar; \<\<referee\>\> pitar; \<\<kettle\>\> silbar, pitar; \<\<train\>\> pitar; \<\<wind\>\> silbar, aullar*to whistle for something — (colloq)
if they want more money, they can whistle for it — si quieren más dinero, van a tener que esperar sentados (fam)
b) (speed, rush) (+ adv compl)to whistle by — \<\<bullet/arrow\>\> pasar silbando
2.
vt \<\<tune\>\> silbar
II
a) ( instrument) silbato m, pito mto blow a whistle — tocar* un silbato or pito, pitar
as clean as a whistle: your lungs are as clean as a whistle no tiene absolutamente nada en los pulmones; his record is as clean as a whistle tiene un historial sin mancha; to blow the whistle on somebody ( inform on) delatar a alguien; ( reprimand) llamar a alguien al orden; to blow the whistle on something ( put a stop to) tomar medidas para acabar con algo; to wet one's whistle — (hum) echarse un trago
b) ( sound - made with mouth) silbido m; ( loud) chiflido m; (- made by referee's whistle) silbato m, pitido m; (- of kettle) silbido m, pitido m; (- of train) pitido m; (- of wind, bullet) silbido m['wɪsl]1. N1) (=sound) silbido m, chiflido m (esp LAm)final whistle — pitido m final
2) (=instrument) silbato m, pito m- blow the whistle on sb2.VT silbar3.VI silbar, chiflar (esp LAm); (Sport) pitar, silbar* * *
I
1. ['hwɪsəl, 'wɪsəl]a) ( make sound) \<\<person\>\> silbar; ( loudly) chiflar; \<\<referee\>\> pitar; \<\<kettle\>\> silbar, pitar; \<\<train\>\> pitar; \<\<wind\>\> silbar, aullar*to whistle for something — (colloq)
if they want more money, they can whistle for it — si quieren más dinero, van a tener que esperar sentados (fam)
b) (speed, rush) (+ adv compl)to whistle by — \<\<bullet/arrow\>\> pasar silbando
2.
vt \<\<tune\>\> silbar
II
a) ( instrument) silbato m, pito mto blow a whistle — tocar* un silbato or pito, pitar
as clean as a whistle: your lungs are as clean as a whistle no tiene absolutamente nada en los pulmones; his record is as clean as a whistle tiene un historial sin mancha; to blow the whistle on somebody ( inform on) delatar a alguien; ( reprimand) llamar a alguien al orden; to blow the whistle on something ( put a stop to) tomar medidas para acabar con algo; to wet one's whistle — (hum) echarse un trago
b) ( sound - made with mouth) silbido m; ( loud) chiflido m; (- made by referee's whistle) silbato m, pitido m; (- of kettle) silbido m, pitido m; (- of train) pitido m; (- of wind, bullet) silbido m -
45 wet
1. adjective1) nasswet behind the ears — (fig.) feucht hinter den Ohren (ugs.)
wet to the skin, wet through — nass bis auf die Haut
2) (rainy) regnerisch; feucht [Klima]3) (recently applied) frisch [Farbe]2. transitive verb,‘wet paint’ — "frisch gestrichen"
-tt-, wet or wetted1) befeuchten2) (urinate on)3. nounwet one's bed/pants — das Bett/sich (Dat.) die Hosen nass machen
1) (moisture) Feuchtigkeit, diein the wet — im Regen
* * *[wet] 1. adjective1) (containing, soaked in, or covered with, water or another liquid: We got soaking wet when it began to rain; His shirt was wet through with sweat; wet hair; The car skidded on the wet road.) naß2) (rainy: a wet day; wet weather; It was wet yesterday.) regnerisch2. verb(to make wet: She wet her hair and put shampoo on it; The baby has wet himself / his nappy / the bed.) naßmachen3. noun1) (moisture: a patch of wet.) die Flüssigkeit2) (rain: Don't go out in the wet.) die Nässe•- academic.ru/81831/wetness">wetness- wet blanket
- wet-nurse
- wetsuit
- wet through* * *[wet]I. adj<- tt->1. (saturated) nass▪ \wet through [völlig] durchnässtto get sth \wet etw nass machento get \wet nass werden2. (covered with moisture) feucht3. (not yet dried) frisch“\wet paint!” „frisch gestrichen!“4. (rainy) regnerisch\wet season Regenzeit f\wet weather nasses [o regnerisches] Wetter5. (having urinated) nass7. (sl: allowing sale of alcohol) bezeichnet die Verfügbarkeit von Alkohol in einem Staat oder legalisierten Alkoholkonsum in einer Gesetzgebung8.▶ to be a \wet blanket ein Spielverderber m/eine Spielverderberin seinII. vt<-tt-, wet or wetted, wet or wetted>1. (moisten)▪ to \wet sth etw anfeuchten2. (saturate)▪ to \wet sth etw nass machen3. (urinate)\wet the bed das Bett nass machento \wet one's pants [or trousers] seine Hose nass machen4.▶ to \wet the baby's head auf die Geburt eines Kindes anstoßenIII. ndon't leave those boxes out in the \wet lass die Kisten nicht draußen in der Nässe stehen* * *[wet] vb: pret, ptp wet or wetted1. adj (+er)1) nassto be wet through — durch und durch nass sein, völlig durchnässt sein
her eyes were wet with tears — sie hatte feuchte Augen, sie hatte Tränen in den Augen
"wet paint" (esp Brit) — "Vorsicht, frisch gestrichen"
to get one's feet wet — nasse Füße bekommen, sich (dat) nasse Füße holen (inf)
2) (= rainy) nass, feucht; climate, country feuchtin wet weather — bei nassem Wetter, bei Regenwetter
it's been wet all week — es war die ganze Woche (über) regnerisch
3) (= allowing alcohol) state, city wo kein Alkoholverbot besteht, nicht prohibitionistischdon't be so wet! — sei nicht so ein Waschlappen! (inf)
6) (US inf2. n1) (= moisture) Feuchtigkeit f2) (= rain) Nässe fit's out in the wet — es ist draußen im Nassen
3) (inf: wet season) Regenzeit f3. vtnass machen; lips, washing befeuchtento wet the baby's head (inf) — den Sohn/die Tochter begießen (inf)
to wet one's whistle (inf) — sich (dat) die Kehle anfeuchten (inf)
to wet the bed/one's pants/oneself — das Bett/seine Hosen/sich nass machen, ins Bett/in die Hose(n) machen
I nearly wet myself (inf) — ich habe mir fast in die Hose gemacht (inf)
* * *wet [wet]A adj1. nass, durchnässt ( beide:with von):(still) wet behind the ears umg noch nicht trocken hinter den Ohren, noch grün oder feucht oder nass hinter den Ohren; → dew A 1, rag1 A 2, skin A 1, through B 12. niederschlagsreich, regnerisch, feucht (Klima):wet season Regenzeit f (in den Tropen)4. TECH nass, Nass…:wet extraction Nassgewinnung f;wet process Nassverfahren n5. besonders US ohne Alkoholverbot (Stadt etc)6. Br umga) blöd, behämmertb) weichlichyou are all wet du liegst total schief8. umg feuchtfröhlich (Abend etc)B s1. Nässe f:out in the wet draußen im Nassen2. Regen(wetter) m(n)3. besonders US Alkoholverbotsgegner(in)4. Br umga) Blödmann mb) Br Weichling mc) POL kompromissbereite(r) Konservative(r)C v/t prät und pperf wet oder wetted nass machen:don’t wet yourself umg, oft hum mach dir nicht ins Hemd!;D v/i nass werden:wet through durchnässt werden* * *1. adjective1) nasswet behind the ears — (fig.) feucht hinter den Ohren (ugs.)
wet to the skin, wet through — nass bis auf die Haut
2) (rainy) regnerisch; feucht [Klima]3) (recently applied) frisch [Farbe]2. transitive verb,‘wet paint’ — "frisch gestrichen"
-tt-, wet or wetted1) befeuchten2) (urinate on)3. nounwet one's bed/pants — das Bett/sich (Dat.) die Hosen nass machen
1) (moisture) Feuchtigkeit, die* * *v.anfeuchten v. adj.feucht adj.nass adj. -
46 whistle
1. n1) свистto give a whistle — свиснути, дати свисток
2) свисток3) розм. горло, горлянкаto wet one's whistle — промочити горло, випити
whistle bait — амер., розм. красуня
as clean (as clear, as dry) as a whistle — першокласний, відмінний
2. v1) свистіти2) свиснути, покликати свистком3) пролітати зі свистом4) свистати на знак схваленняto whistle at a girl — розм. присвиснути від захоплення, побачивши дівчину
6) нашіптувати; таємно викриватиwhistle away — насвистувати; відкидати, не зважати
whistle off — звільнятися (від когось); не рахуватися; ретируватися
whistle up — викликати; підкликати
* * *I n1) свист2) свистокpenny /tin/ whistle — свистулька
a factory whistle — фабричний /заводський/ гудок
3) розг. горло, глоткаto wet one's whistle — промочити горло, випити
whistle bait — cл.; cл. красуня
as clean /as clear, as dry/ as a whistle — відмінний, першокласний
at smb 's whistle — за першим покликом /наказом/; варто тільки свиснути
not worth a whistle — нічого не вартий, не вартий зусиль
II vto pay (too dear) for one's whistle — розплачуватися /дорого поплатитися/ за свою забаганку
1) свистіти2) свиснути, підізвати свистком ( whistle up)to whistle to a dog, to whistle one's dog back — свиснути собаці
the bullets [the arrows] whistled past our ears — пулі [стріли]свистіли навколо нас
to whistle at a girl — присвиснути ( від захоплення), побачивши дівчину
the audience whistled — глядачі свистом виражали своє схвалення; ( for) cл. марно добиватися (чого-н.)
he did a sloppy job so he can whistle for his money — робота зроблена халтурно, нехай він не розраховує отримати за неї гроші
to whistle in the dark — підбадьорювати себе свистінням в темноті; бадьоритися, маскувати страх /зневіру/; проявляти показний оптимізм
to bid /to tell, to let/ smb go whistle — грубо відмовити кому-н.
to blow the whistle on smb — cл. донести на кого-н.; накапати, настукати на кого-н.
-
47 whistle
{'wisl}
I. 1. свирене, свирване, свиркане, подсвиркване (и на птичка), изсвиркване
2. свирка
penny/tin WHISTLE малка калаена свирка, пищялка, цафара
steam WHISTLE свирка на парна машина
3. sl. гърло
to wet one's WHISTLE утолявам жаждата си, пия
II. 1. свиря, подсвирвам, изсвирвам, свиркам, подсвирквам
to WHISTLE a dog back подсвирвам на куче да се върне/дойде
2. свиря, свистя, пищя (за куршум и пр.)
3. sl. доноснича
to let someone go WHISTLE не вземам под внимание желанието на някого
you may WHISTLE for it ще ти се, много ти се иска
to WHISTLE for something напразно се надявам на/търся/искам нещо
to WHISTLE in the dark прен. преодолявам страха си
to WHISTLE up извиквам някого с подсвиркване* * *{'wisl} n 1.свирене,свирване, свиркане, подсвиркване (и на пт(2) {'wisl} v 1. свиря, подсвирвам, изсвирвам; свиркам, подсв* * *свистя; свиркам; свирка; доноснича;* * *1. i. свирене, свирване, свиркане, подсвиркване (и на птичка), изсвиркване 2. ii. свиря, подсвирвам, изсвирвам, свиркам, подсвирквам 3. penny/tin whistle малка калаена свирка, пищялка, цафара 4. sl. гърло 5. sl. доноснича 6. steam whistle свирка на парна машина 7. to let someone go whistle не вземам под внимание желанието на някого 8. to wet one's whistle утолявам жаждата си, пия 9. to whistle a dog back подсвирвам на куче да се върне/дойде 10. to whistle for something напразно се надявам на/търся/искам нещо 11. to whistle in the dark прен. преодолявам страха си 12. to whistle up извиквам някого с подсвиркване 13. you may whistle for it ще ти се, много ти се иска 14. свирка 15. свиря, свистя, пищя (за куршум и пр.)* * *whistle [wisl] I. n 1. свирене, свиркане; подсвиркване; изсвиркване; to pay for o.'s \whistle плащам скъпо за прищявка (каприз); 2. свирка; penny ( tin) \whistle малка тенекиена свирка; пищялка, цафара; steam \whistle свирка на парна машина; • as clean as a \whistle съвсем чист, чист като нов; невинен; to blow the \whistle on разобличавам, разкривам; 3. sl гърло; to wet o.'s \whistle намокрям си гърлото, пия; II. v 1. свиря (с уста), свирвам, свиркам, подсвирквам, изсвирвам; to \whistle a dog back (up) свирвам на куче да се върне; 2. свиря, пищя (за куршум); 3. sl доноснича; • you may \whistle for it ще ти се! to \whistle down the wind оставям, зарязвам, пускам; to \whistle in the dark правя се, че не ме е страх, давам си кураж; to \whistle in the wind ритам срещу ръжена; правя безполезни опити да спра (променя) нещата. -
48 wet
1. n1) вологість, вогкість, сирість2) дощова погодаcome in out of the wet — заходьте, не стійте під дощем
3) розм. спиртні напої; випивка4) амер. прихильник вільного продажу алкогольних напоїв5) розм. нікчемна людина, нікчема2. adj1) мокрий, вологий; сирийwet from the press — свіжий, щойно надрукований (про газету тощо)
wet pack — мед. вологе обгортання
«W. Paint» — «Обережно, пофарбовано» (напис)
wet to the skin, wet through — промоклий до рубця, мокрий як хлющ
he is dripping wet — він промок наскрізь; на ньому нема сухого рубця
to get wet — промокнути, змокнути
wringing wet — мокрий, хоч викрути
2) дощовий, дошовитий; сирий3) рідкий4) слізливий, плаксивий; тонкосльозий5) амер. що обстоює вільний продаж алкогольних напоїв; «мокрий»wet canteen — військовий магазин, що продає алкогольні напої
6) розм. п'яний, напідпитку7) розм. що пиячить, уражений алкоголізмом8) розм. дурний, безглуздий9) юр. мокрий (про процес)10) мед. мокнучийwet blanket — розм. нудотна особа; людина, що псує іншим задоволення
wet cup — мед. кровососна банка
wet nurse — годівниця, мамка
wet smack — амер., розм. нудний тип, зануда
wet sock — амер., розм. в'яле рукостискання
wet wash — прання; невисушена білизна
wet behind the ears — розм. молоко на губах не обсохло
to come with a wet sail — летіти під усіма вітрилами, мчати щосили
2. v (past і p.p. wet, wetted)1) мочити; змочувати; зволожуватиto wet with water — змочити (облити) водою
2) розм. сприскувати, примочувати, обмиватиto wet one's whistle — промочити (прополоскати) горло, випити
wet out — розмочувати; промивати
* * *I [wet] n1) вологість; сирістьcome in out of the wet — заходьте, не стійте під дощем
3) вогка земля4) cл. прихильник вільного продажу алкогольних напоїв5) cл. випивка; спиртні напої6) cл. нікчемна людинаII [wet] a1) мокрий; вологий, сирий"Wet Paint" — "обережно, пофарбовано"
wet with rain [with tears] — мокрий від дощу [від сліз]
wringing wet — мокрий, хоч вижимай
wet to the skin, wet through — промоклий наскрізь /до нитки/; to get wet промокнути
wet dock — мop. мокрий док; приливний басейн
wet pack — мeд. вологе обертання
wet ground — гeoл. водоносна порода, пливун
wet from the press — свіжий, щойно надрукований ( про газету); сирий ( про відтиски)
2) дощовий, вогкийwet spell — період дощів /негоди/
3) рідкий4) сльозливий; плаксивий5) cл. той, що підтримує дозвіл вільного продажу алкогольних напоїв, "мокрий"wet state [town] — штат [місто], де дозволено продаж алкогольних напоїв
6) п'яний7) cл. дурний, безглуздий8) cпeц. мокрий ( про процес)9) мeд. мокнучийwet cup — мeд. кровососна банка
wet wash — білизна, яку отримують з пральні в невисушеному вигляді; прання ( на відміну від хімчистки)
wet fish — солена риба; свіжа риба
wet specimens — cпeц. заспиртовані /що зберігаються в банках із спиртом/ препарати, зразки
wet sock — cл.; cл. нудна людина; слабке рукостискання
wet smack — cл.; cл. зануда
wet behind the ears — cл. недосвідчений, незрілий, "зелений", молоко на губах не обсохло
III [wet] vto come with a wet sail — летіти /нестися/ на всіх парусах, йти семимильними кроками
1) (wet, wetted [-d]) l. мочити, змочувати, зволожуватиto wet with water — облити /змочити/ водою
to wet one's bed — eвф. страждати на нічне недержання сечі
2) промокнути3) to wet one's whistle випити, промочити горло4) заливати водою (тліюче вугілля; wet down)5) ( wet out) розмочувати; промивати -
49 whistle
1. [ʹwıs(ə)l] n1. свистto give a whistle - свистнуть, дать свисток
2. свистокpenny /tin/ whistle - свистулька
a factory whistle - фабричный /заводской/ гудок
3. разг. горло, глоткаto wet one's whistle - промочить горло, выпить
♢
whistle bait - амер. сл. красоткаas clean /as clear, as dry/ as a whistle - отличный, первоклассный; ≅ без сучка без задоринки
at smb.'s whistle - по первому зову /приказанию/; ≅ стоит только свистнуть
not worth a whistle - ничего не стоит, не стоит усилий
2. [ʹwıs(ə)l] vto pay (too dear) for one's whistle - расплачиваться /дорого поплатиться/ за свою прихоть
1. свистетьhe whistled the switch through the air - он со свистом рассекал веткой воздух
2. свистнуть, подозвать свистком (тж. whistle up)to whistle to a dog, to whistle one's dog back - свистнуть собаке
3. проноситься со свистомthe bullets [the arrows] whistled past our ears - пули [стрелы] свистели вокруг нас
4. свистеть в знак одобренияto whistle at a girl - разг. присвистнуть (от восторга), увидев девушку
5. (for) амер. разг. тщетно добиваться (чего-л.)he did a sloppy job so he can whistle for his money - работа сделана халтурно, и пусть он не рассчитывает получить за неё деньги
♢
to whistle for a wind - ≅ ждать у моря погодыto whistle in the dark - а) подбадривать себя свистом в темноте, храбриться; б) бодриться, маскировать страх /уныние/; проявлять показной оптимизм
to bid /to tell, to let/ smb. go whistle - грубо отказать кому-л.; ≅ дать кому-л. от ворот поворот
let the law go whistle ( Shakespeare) - закон тут бессилен
to blow the whistle on smb. - сл. донести на кого-л.; ≅ накапать, настучать на кого-л.
-
50 whistle
'wisl 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) plystre2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) plystre, fløyte, pipe3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) hvine, pipe4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) ule, pipe2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) plystring; fløyting, pip(ing)2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) fløyte3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) fløytefløyte--------plystreIsubst. \/ˈwɪsl\/1) plystring2) (signal)fløyte, pipe3) hvisling, piping, susing4) trilling, kvitring, synging5) fløyting, fløyt6) (britisk, slang) dressblow the whistle on ( slang) sette en stopper for, avblåseregjeringen satte en stopper for prosjektet sladre på, angislå alarm om(as) clean as a whistle meget ren ( slang) rensket (for bevis)wet one's whistle ( hverdagslig) fukte strupenworth the whistle verdt litt besvær, umaken verdtIIverb \/ˈwɪsl\/1) plystre2) fløyte, blåse (i fløyte)3) pipe, suse, hvisle4) kvitre, slå triller, synge5) (slang, seksuelt) suge, sokke, ha munnsex medlet somebody go whistle ( hverdagslig) be noen dra til helsikewhistle away ( overført) blåse i, gi blaffen iwhistle back plystre på, plystre tilbakewhistle down the wind tale for døve ører svikte, ikke bry seg omwhistle for plystre på, plystre etter ( hverdagslig) se langt etter, vente forgjeves på, bare glemme, skyte en hvit pinn etterwhistle for a wind (in a calm) (sjøfart, hverdagslig) vente på vindwhistle in the dark forsøke å spille modigwhistle in the wind plystre i motvindwhistle off ( overført) blåse iwhistle one's way plystre hele veien, gå i fred og rowhistle to plystre på -
51 whistle
I n1) свист2) свистокpenny /tin/ whistle — свистулька
a factory whistle — фабричний /заводський/ гудок
3) розг. горло, глоткаto wet one's whistle — промочити горло, випити
whistle bait — cл.; cл. красуня
as clean /as clear, as dry/ as a whistle — відмінний, першокласний
at smb 's whistle — за першим покликом /наказом/; варто тільки свиснути
not worth a whistle — нічого не вартий, не вартий зусиль
II vto pay (too dear) for one's whistle — розплачуватися /дорого поплатитися/ за свою забаганку
1) свистіти2) свиснути, підізвати свистком ( whistle up)to whistle to a dog, to whistle one's dog back — свиснути собаці
the bullets [the arrows] whistled past our ears — пулі [стріли]свистіли навколо нас
to whistle at a girl — присвиснути ( від захоплення), побачивши дівчину
the audience whistled — глядачі свистом виражали своє схвалення; ( for) cл. марно добиватися (чого-н.)
he did a sloppy job so he can whistle for his money — робота зроблена халтурно, нехай він не розраховує отримати за неї гроші
to whistle in the dark — підбадьорювати себе свистінням в темноті; бадьоритися, маскувати страх /зневіру/; проявляти показний оптимізм
to bid /to tell, to let/ smb go whistle — грубо відмовити кому-н.
to blow the whistle on smb — cл. донести на кого-н.; накапати, настукати на кого-н.
-
52 whistle
['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) žvižgati2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) (za)piskati3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) žvižgati4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) žvižgati2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) žvižg2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) piščal3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) piščalka* * *I [wisl]nounžvižg, pisk, žvižganje, signal z žvižgom; piščalka; colloquially grlo, goltanecwhistle stop American majhna postaja; volilna turneja (za predsedništvo)to blow a whistle — zapiskati, zažvižgatito pay (dear) for one's whistle figuratively drago plačati (svojo) šaloto wet one's whistle — zmočiti si grlo, napiti seII [wisl]1.intransitive verb(za)žvižgati, požvižgavati; piskati na piščal(ko); dati znak z žvižgom; vršeti (veter), šumeti, žvižgati (krogla);2.transitive verbžvižgati; music igrati na flavto; poklicati z žvižgomto whistle for a wind nautical žvižgati za veter (pri brezvetrju)you may whistle for it colloquially figuratively na to lahko še dolgo čakašto whistle s.o. — požvižgati komuto whistle back, to whistle up — poklicati z žvižgom, požvižgati (komu)to whistle off colloquially popihati jo -
53 whistle
['(h)wɪsl] 1. гл.1)а) свистетьShe whistled a song to me. — Она просвистела мне какую-то мелодию.
б) давать свисток, сигналить свисткомA bullet whistled past him. — Рядом с ним просвистела пуля.
5) ( whistle for) тщетно искать или желать (чего-л.)•••- let smb. go whistle- whistle for a wind
- whistle in the dark 2. сущ.1) свист2) свисток- police whistle
- referee's whistle••to wet one's whistle разг. — промочить горло ( алкоголем), выпить
-
54 whistle
-
55 wet
1. [wet] n1. влажность; сырость2. дождливая погодаcome in out of the wet - входите, не стойте под дождём
3. сырая почва4. амер. сторонник свободной продажи алкогольных напитков5. сл. выпивка; спиртные напитки6. сл. ничтожный, никчёмный человек2. [wet] a1. мокрый; влажный, сырой❝Wet Paint❞ - «осторожно, окрашено»wet with rain [with tears] - мокрый от дождя [от слёз]
wringing wet - мокрый, хоть выжми
he is dripping wet - он насквозь промок, он вымок до нитки
wet to the skin, wet through - промокший насквозь /до нитки/
wet dock - мор. мокрый док; приливной бассейн
wet pack - мед. влажное обёртывание
wet ground - геол. водоносная порода, плывун
wet from the press - свежий, только что отпечатанный ( о газете); сырой ( об оттисках)
2. дождливый, сыройwet spell - период дождей /ненастья/
Scotland gave us a wet welcome - образн. Шотландия встретила нас дождём
3. жидкийwet goods - мор. жидкий груз ( в таре)
4. слезливый; плаксивый5. амер. стоящий за разрешение свободной продажи алкогольных напитков, «мокрый»wet state [town] - штат [город], где разрешена продажа алкогольных напитков
wet candidate - кандидат, обязавшийся отстаивать свободу торговли алкогольными напитками
wet canteen - военно-торговый магазин, продающий напитки
6. 1) разг. пьяный, подвыпивший2) сл. пьянствующий, страдающий запоями7. сл. глупый, несуразныйyou're all wet - это совсем не так; ≅ попал пальцем в небо
8. спец. мокрый ( о процессе)9. мед. мокнущий♢
wet cup - мед. кровососная банкаwet wash - а) бельё, получаемое из прачечной в невысушенном виде; б) стирка ( в отличие от химчистки)
wet ship - мор. «мокрое» судно ( подверженное сильному заливанию волной)
wet fish - а) солёная рыба; б) свежая рыба
wet specimens - спец. заспиртованные /хранящиеся в банках со спиртом/ препараты, образцы и т. п.
wet sock - амер. сл. а) нудная личность; б) вялое рукопожатие
wet smack - амер. сл. скучный тип, зануда
wet behind the ears - сл. неопытный, незрелый, «зелёный»; ≅ молоко на губах не обсохло
3. [wet] v (wet, wetted [-{wet}ıd])to come with a wet sail - ≅ лететь /нестись/ на всех парусах, идти семимильными шагами
1. мочить, смачивать, увлажнятьto wet with water - облить /смочить/ водой
to wet one's bed - эвф. страдать ночным недержанием мочи
2. промокнуть3. разг. (в)спрыснутьto wet one's whistle - шутл. выпить, промочить горло
4. заливать водой (тлеющие угли и т. п.; обыкн. wet down)5. (обыкн. wet out)1) размачивать2) промывать -
56 wet
I [wet] n1) вологість; сирістьcome in out of the wet — заходьте, не стійте під дощем
3) вогка земля4) cл. прихильник вільного продажу алкогольних напоїв5) cл. випивка; спиртні напої6) cл. нікчемна людинаII [wet] a1) мокрий; вологий, сирий"Wet Paint" — "обережно, пофарбовано"
wet with rain [with tears] — мокрий від дощу [від сліз]
wringing wet — мокрий, хоч вижимай
wet to the skin, wet through — промоклий наскрізь /до нитки/; to get wet промокнути
wet dock — мop. мокрий док; приливний басейн
wet pack — мeд. вологе обертання
wet ground — гeoл. водоносна порода, пливун
wet from the press — свіжий, щойно надрукований ( про газету); сирий ( про відтиски)
2) дощовий, вогкийwet spell — період дощів /негоди/
3) рідкий4) сльозливий; плаксивий5) cл. той, що підтримує дозвіл вільного продажу алкогольних напоїв, "мокрий"wet state [town] — штат [місто], де дозволено продаж алкогольних напоїв
6) п'яний7) cл. дурний, безглуздий8) cпeц. мокрий ( про процес)9) мeд. мокнучийwet cup — мeд. кровососна банка
wet wash — білизна, яку отримують з пральні в невисушеному вигляді; прання ( на відміну від хімчистки)
wet fish — солена риба; свіжа риба
wet specimens — cпeц. заспиртовані /що зберігаються в банках із спиртом/ препарати, зразки
wet sock — cл.; cл. нудна людина; слабке рукостискання
wet smack — cл.; cл. зануда
wet behind the ears — cл. недосвідчений, незрілий, "зелений", молоко на губах не обсохло
III [wet] vto come with a wet sail — летіти /нестися/ на всіх парусах, йти семимильними кроками
1) (wet, wetted [-d]) l. мочити, змочувати, зволожуватиto wet with water — облити /змочити/ водою
to wet one's bed — eвф. страждати на нічне недержання сечі
2) промокнути3) to wet one's whistle випити, промочити горло4) заливати водою (тліюче вугілля; wet down)5) ( wet out) розмочувати; промивати -
57 whistle
['wisl] 1. verb1) (to make a shrill, often musical, sound by forcing one's breath between the lips or teeth: Can you whistle?; He whistled to attract my attention; He whistled a happy tune.) assobiar2) (to make such a sound with a device designed for this: The electric kettle's whistling; The referee whistled for half-time.) assobiar3) (to make a shrill sound in passing through the air: The bullet whistled past his head.) assobiar4) ((of the wind) to blow with a shrill sound.) assobiar2. noun1) (the sound made by whistling: He gave a loud whistle to his friend across the road.) assobio2) (a musical pipe designed to make a whistling noise.) assobio3) (an instrument used by policemen, referees etc to make a whistling noise: The referee blew his whistle at the end of the game.) apito* * *whis.tle[w'isəl] n 1 apito, assobio (som e instrumento). 2 silvo, zunido. • vt+vi 1 apitar, assobiar. whistle the dog back! / assobie para o cachorro voltar! 2 silvar, zunir. 3 chamar, dar sinal ou guiar assobiando. we whistled for him / nós o chamamos assobiando. I whistled him up / eu chamei-o assobiando. 4 piar (aves). 5 uivar (vento). he whistled for his money sl ele esperou em vão por seu dinheiro. to wet one’s whistle sl molhar o bico ou a garganta, tomar um gole. you may whistle for them! você vai se cansar esperando por eles. -
58 wet
n. 1. бороо, хур. We have had several days of \wet weather. Хэдэн өдөр бороо хуртай байв. 2. чийг, шингэн, ус. There`s some \wet on the carpet. Наад хивсэн дээр чинь юм асгарчихаж. v. (pt, pp wet or wetted) норгох, чийглэх. wet the/ one`s bed орондоо шээх. wet one`s whistle хоолойгоо чийглэх, архи уух. wet blanket n. ядаргаатай, залхуутай хүн. She would spoil the whole party, she is such a \wet-blanket. Тэр үдэшдэгийг гутаах болно, тэр чинь ёстой ядаргааны амьтан шүү дээ. wet dream n. зүүдэндээ/ нойрон дундаа дур тавих. wet fish n. утаагүй загас, шинэ загас. wet-nurse n. өрлөг эх, хөхүүлт эх. wet suit n. шумбах хувцас. adj. 1. нойтон, чийгтэй. \wet clothes нойтон хувцас. 2. хур бороотой. It was wettest August for many years. Энэ нь олон жилийн турш байгаагүй хур бороо ихтэй наймдугаар сар болов. 3. хатаагүй. Don`t touch the door-it`s \wet. Хаалганд бүү хүрээрэй, будаг нь хатаагүй байгаа шүү. \wet paint! Будагтай! 4. арчаагүй, хулчгар хүн. 5. дундыг баримтлагч улс төрч. (still) wet behind the ears нусан жур. wet through шалба норсон, усан хулгана болтлоо норсон. -
59 wet
1. adjective1) мокрый, влажный; непросохший; wet paint непросохшая краска; wet to the skin, wet through промокший до нитки2) дождливый, сырой; wet weather промозглая погода3) жидкий (о грязи, смоле)4) слезливый, плаксивый; wet smile улыбка сквозь слезы5) amer. 'мокрый', разрешающий или стоящий за разрешение продажи спиртных напитков; wet state штат, в котором разрешена продажа спиртных напитков6) collocation глупый, несуразный; to talk wet нести околесицу7) collocation пьяный; wet night попойкаSyn:dampen, drench, moisten, soak, steepAnt:dehydrate, desiccate, dry2. noun1) влажность, сырость2) дождливая погода3) collocation выпивка; спиртные напитки4) amer. сторонник разрешения продажи спиртных напитков5) collocation никчемный человек, сопляк6) collocation плакса3. verb1) мочить, смачивать, увлажнять; to wet one's bed мочиться в постели, страдать недержанием мочи2) collocation вспрыснуть; to wet a bargain вспрыснуть сделку; to wet one's whistle промочить горло, выпитьwet out* * *1 (a) влажный; мокрый2 (v) смачивать; смочить* * ** * *[ wet] n. влажность, сырость, дождливая погода; выпивка, спиртные напитки v. мочить, смачивать, обмочить, увлажнять, вспрыснуть adj. мокрый; пьяный; влажный, сырой, непросохший; дождливый; жидкий; плаксивый, слезливый; глупый; страдающий ночным недержанием мочи* * *влаженвлажностьвлажныймокрмокрыйпромозглыйсмачиватьсмочитьсырой* * *1. прил. 1) мокрый 2) а) мокрый, влажный от слез б) вспотевший, влажный от пота, покрытый испариной 3) а) дождливый б) влажный, насыщенный водяными парами (о ветре, воздухе) в) тяжелый 4) жидкий (о грязи, смоле) 5) а) окровавленный, истекающий кровью б) сленг мокрый, связанный с убийством 6) амер. 'мокрый' 2. сущ. 1) а) вода б) влага 2) а) дождливая погода б) ливень, ливневый дождь в) атмосферные осадки 3) разг. выпивка; спиртные напитки 4) амер. сторонник разрешения продажи спиртных напитков 3. гл. 1) а) мочить б) макать, окунать, погружать в жидкость в) орошать, поливать (почвы, земли) 2) промокнуть, вымокнуть; вымочить, промочить 3) разг. вспрыснуть -
60 whistle
['hwisël] v.,n. -vi. fishkëllej, fërshëllej.● whistle for gj.fol. iki duarbosh, dal pa gjë; whistle in the dark i jap zemër vetes./-n 1. fishkëllimë, fërshëllimë. 2. bilbil (polici etj).● wet one's whistle gj.fol. lag gurmazin, pi një çikë.● whistle up a) i fishkëllej (qenit, taksisë); b) gjej, sajoj, siguroj (diçka që më duhet).whistle-stop ['hwisëlstop] n., adj.,v -n. vizitë rrufë./-adj. i shpejtë, rrufë./-vi. amer.pol. bëj një turne elektoral* * *fishkëllej; vërshëllim
См. также в других словарях:
wet one's whistle — {v. phr.}, {slang} To have a drink, especially of liquor. * /Uncle Willie told John to wait outside for a minute while he went in to the cafe to wet his whistle./ … Dictionary of American idioms
wet one's whistle — {v. phr.}, {slang} To have a drink, especially of liquor. * /Uncle Willie told John to wait outside for a minute while he went in to the cafe to wet his whistle./ … Dictionary of American idioms
wet one's whistle — ► wet one s whistle informal have a drink. Main Entry: ↑wet … English terms dictionary
wet one's whistle — phrasal : to take a drink tis a hot day and I think our friends will need to wet their whistles before long Boys Life * * * wet one s whistle (informal) see under ↑whistle • • • Main Entry: ↑wet wet one s whistle (informal) To take an alcoholic… … Useful english dictionary
wet one's whistle — idi wet one s whistle, to take a drink … From formal English to slang
To wet one's whistle — Wet Wet, v. t. [imp. & p. p. {Wet} (rarely {Wetted}); p. pr. & vb. n. {Wetting}.] [AS. w[=ae]tan.] To fill or moisten with water or other liquid; to sprinkle; to cause to have water or other fluid adherent to the surface; to dip or soak in a… … The Collaborative International Dictionary of English
wet one's whistle — verb To have a drink; to quench ones thirst. Ill take another glass of the sherry wine, just to wet my whistle, as the vulgar saying is, before I begin … Wiktionary
wet\ one's\ whistle — v. phr. slang To have a drink, especially of liquor. Uncle Willie told John to wait outside for a minute while he went in to the cafe to wet his whistle … Словарь американских идиом
wet one's whistle — have a drink, especially alcohol They decided to stop at a bar on the way home from work to wet their whistle … Idioms and examples
wet one's whistle — phrasal to take a drink especially of liquor … New Collegiate Dictionary
wet one's whistle — have a drink (especially an alcoholic drink) … English contemporary dictionary