-
61 seine Augen an etw. weiden
-
62 sich weiden
to gloat (over, at) -
63 пастись
-
64 пасти
-
65 Weide
—f; -, -n; AGR. pasture, meadow; Am., ohne Zäune: range, rangeland; auf der Weide sein Tiere: be grazing* * *die Weide(Baum) willow;(Wiese) meadow; grass; pasture* * *Wei|de I ['vaidə]f -, -n (BOT)willow IIf -, -n (AGR)pasture; (= Wiese) meadowauf die or zur Wéíde treiben — to put out to pasture or to graze or to grass
auf der Wéíde sein — to be grazing, to be out at pasture
* * *die1) (land covered with grass, used as pasture for animals.) grassland2) (a field or area of ground cove-red with grass for cattle etc to eat: The horses were out in the pasture.) pasture3) (a type of tree with long, slender branches.) willow* * *Wei·de1<-, -n>[ˈvaidə]f BOT willowWei·de2<-, -n>[ˈvaidə]f AGR meadow* * *Idie; Weide, Weiden (Wiese) pastureIIdie; Weide, Weiden (Baum) willow* * *der Korb ist aus Weide it’s a wicker basketauf der Weide sein Tiere: be grazing* * *Idie; Weide, Weiden (Wiese) pastureIIdie; Weide, Weiden (Baum) willow* * *-n f.pasture n.willow n. -
66 пасти
пасти weiden vt; weiden lassen* vt; hüten vt (стеречь) -
67 Geflecht
n; -(e)s, -e3. fig. von Lügen etc.: mesh* * *das Geflechtwicker; netting* * *Ge|flẹcht [gə'flɛçt]nt -(e)s, -e (lit, fig)network; (= Gewebe) weave; (= Rohrgeflecht) wickerwork, basketwork; (von Haaren) plaiting (Brit), braiding (US)* * *das1) (material made in the form of a net: wire netting.) netting2) (a similar arrangement of any material: a plait of straw.) plait* * *Ge·flecht<-[e]s, -e>[gəˈflɛçt]nt1. (Flechtwerk) wickerwork2. (Gewirr) tangle* * *das; Geflecht[e]s, Geflechte1) wickerwork no art.2) (fig.) tangleein wirres/dichtes Geflecht von Zweigen — a tangled/dense network of twigs
* * *3. fig von Lügen etc: mesh* * *das; Geflecht[e]s, Geflechte1) wickerwork no art.2) (fig.) tangleein wirres/dichtes Geflecht von Zweigen — a tangled/dense network of twigs
* * *-e n.netting n. -
68 Weide
-
69 lassen
(ließ,gelassen) - {to make (made,made) làm, chế tạo, sắp đặt, xếp đặt, dọn, thu dọn, sửa soạn, chuẩn bị, kiếm được, thu, gây ra, thực hiện, thi hành, khiến cho, làm cho, bắt, bắt buộc, phong, bổ nhiệm, lập, tôn, ước lượng - đánh giá, định giá, kết luận, đến, tới, trông thấy, hoàn thành, đạt được, làm được, đi được, thành, là, bằng, trở thành, trở nên, nghĩ, hiểu, đi, tiến, lên, xuống, ra ý, ra vẻ = holen lassen {to send for}+ = ahnen lassen {to foreshadow}+ = ruhen lassen {to rest}+ = tanzen lassen {to dance}+ = fahren lassen {to forgo (forwent,forgone)+ = wissen lassen {to warn}+ = darben lassen {to famish}+ = folgen lassen {to follow up}+ = fallen lassen {to drip; to plump; to throw out; to tumble}+ = merken lassen {to betray oneself}+ = sinken lassen {to droop; to lower; to send down; to sink (sank,sunk)+ = warten lassen {to detain; to keep waiting}+ = weiden lassen {to pasture; to run (ran,run)+ = ankern lassen {to berth}+ = sitzen lassen {to jilt}+ = kommen lassen {to send for}+ = hängen lassen {to decline}+ = gelten lassen {to accept}+ = weiden lassen (Vieh) {to depasture}+ = laufen lassen (Pferd) {to race}+ = lagern lassen (Militär) {to encamp}+ = gelten lassen (Ansprüche) {to allow}+ = etwas tun lassen {to cause something to be done}+ = sich malen lassen {to get one's portrait painted}+ = sich essen lassen {to eat well}+ = außer acht lassen {to disregard; to forget (forgot,forgotten); to neglect}+ = sich falten lassen {to double up}+ = reif werden lassen {to ripen}+ = sich fallen lassen {to subside}+ = sich binden lassen {to tie}+ = sich formen lassen {to cast (cast,cast); to shape}+ = hinter sich lassen {to distance; to outdistance; to outpace}+ = sich dehnen lassen {to stretch}+ = fest werden lassen {to fix}+ = sich packen lassen {to pack}+ = sich trauen lassen {to get married}+ = das muß man ihm lassen {give him his due}+ = sich nicht sehen lassen {to be invisible}+ = alles beim alten lassen {to leave things as they are}+ = er hat sich malen lassen {he has had his likeness taken}+ = sich nicht lumpen lassen {to come down handsomely}+ = sich schwer fallen lassen {to slump down}+ = es sich gesagt sein lassen {to take a hint}+ = sich von etwas leiten lassen {to be guided by something}+ = alle fünf gerade sein lassen {to stretch a point}+ = ich kann mich nicht sehen lassen {I am not presentable}+ -
70 besetzen
vtWeiden mit Vieh besetzen — выпустить скот на поля, пасти скот на лугахeine Nummer besetzen — поставить на какое-л. число ( при игре в рулетку)einen Weg (mit Bäumen) besetzen — обсаживать дорогу (деревьями)den Tisch mit Speisen besetzen — уставить стол яствами3) воен. оккупировать; занимать ( войсками)4) занимать, замещать ( должность); определять ( на должность); театр. распределять ( роли)ein Stück gut ( schlecht) besetzen — ставить пьесу в хорошем ( в плохом) составе5) обшивать, отделывать, оторачивать, опушать; унизыватьeine Lokomotive mehrfach besetzen — обслуживать паровоз в несколько смен -
71 fett
1. adj1) жирный; тучныйein fetter Bissen — жирный кусок (тж. перен.)ein fetter Braten — перен. разг. жирный кусокfetter Klee — сочный клеверdavon wirst du nicht fett — разг. на этом ты не наживёшься ( не разбогатеешь)2) разг.ein fettes Amt, eine fette Stelle — доходное место; тёпленькое местечкоer hat jetzt fette Zeiten — он ( теперь) как сыр в масле катается3) груб. пьяный2. advжирно, густоdas Brot ist fett gestrichen — хлеб густо намазан (маслом)••das macht das Kraut ( den Kohl) nicht fett — разг. толку от этого мало; этим делу не поможешь -
72 üppig
adj3) пышно разросшийся, буйный, обильный ( о растительности)4) разг. заносчивый, гордыйnur nicht so üppig! — побольше скромности!j-n üppig machen — избаловать кого-л. -
73 любоваться
bewundern vt, sich weiden (an D; mit, durch) -
74 лозняк
лозняк м Weiden|gebüsch n 1a -
75 любоваться
любоваться bewundern vt, sich weiden (an D или mit, durch) -
76 пастись
пастись weiden vi -
77 пасти пастись
-
78 ergötzen
ergötzen, delectare (anziehen, für sich einnehmen und so körperlich und geistig erquicken). – oblectare (anziehen und dadurch die Lange, weile oder unangenehme Gefühle vertreiben, angenehm unterhalten). – voluptate afficere, perfundere (mit Wohlbehagen erfüllen). – permulcere (jmds. Sinne angenehm affizieren, z.B. aures). – die Augen an etwas e., s. Augenweide (haben an etwas). – sehr e., magnam delectationem habere (von Lebl.): in einem fort e., sine satietate delectare: sich nicht genug e. können, satiari delectatione non posse. – sich an etwas e., se delectare, se oblectare, delectari, oblectari alqā re; capi alqā re (von etw. gefesselt werden, sich [791] hingezogen fühlen, z.B. ludis); voluptatem capere, percipere ex alqa re (Vergnügen schöpfen aus etc.); pascere animum oder bloß pasci alqā re (sich weiden am Anblick einer Sache, z.B. eines Gemäldes, picturā); alcis rei voluptate animum explere (seinen Geist gleichs. sättigen, z.B. iucundissimae lectionis). – Ergötzen, das, s. Ergötzlichkeit.
-
79 erquicken
erquicken, reficere (wiederherstellen, die verlorenen Kräfte wiederverschaffen). – recreare (wieder beleben, ermutigen); verb. reficere et recreare; recreare et reficere. – adiuvare (geistig aufhelfen, erbauen, ermutigen). – delectare (ergötzen, z.B. quam illum epistulae illae delectarunt!). – levam ento esse, jmd., alci (ein Linderungsmittel abgeben, zur Linderung [des Schmerzes, Kummers] dienen, v. Lebl.). – jmd. durch Speise e., cibo iuvare alqm: durch Speise und Trank, cibo ac potione firmare alqm. – sich erquicken, corpus reficere; membra recreare; corpus curare (seinem Körper gütlich tun durch Speise u. Schlaf). – sich an od. durch etwas e., alqā re refici od. vires reficere (körperlich, z.B. durch Speise u. Trank u. dgl.); alqā re corpus curare (dem Körper gütlich tun, z.B. durch Speise u. Schlaf, cibo somnoque); alqā re delectari (sich an etwas ergötzen, sowohl an einer Speise als an einem geistigen Vergnügen. z.B. an Lektüre, lectione); alqā re recreari (durch etwas geistig belebt werden, neuen Mut schöpfen, z.B. durch einen Brief, litteris); corpus (corpora) firmare alqā re (den Körper stärken, z.B. cibo, cibo et potione); alqā re pasci (sich an etw. gleichs. weiden); alqā re perfrui (an etwas seinen Genuß haben, sich laben, erlaben); alqā re adiuvari (durch etwas erbaut werden, z.B. adiutum esse hesternā disputatione).
-
80 Geflecht
Geflecht, aus Weiden, vimentum.
См. также в других словарях:
Weiden — steht für: Weiden (Botanik), die Pflanzengattung Salix aus der Familie der Weidengewächse das Grasen von Vieh und Wildtieren Weiden (M 1060), deutsches Kriegsschiff (außer Dienst) Weiden bezeichnet Orte in Deutschland: Weiden in der Oberpfalz,… … Deutsch Wikipedia
Weiden — is the name of several towns and villages: * in Austria: **Municipality of Weiden am See in the district of Neusiedl am See in Burgenland **Municipality of Weiden bei Rechnitz in the district of Oberwart in the Burgenland **Municipality of Weiden … Wikipedia
weiden — V. (Aufbaustufe) Tiere auf die Weide treiben und Gras fressen lassen Synonyme: grasen lassen, weiden lassen Beispiel: Die Hirten weiden ihre Schafe auf den Berghängen … Extremes Deutsch
Weiden — Weiden, 1) Stadt im bayr. Regbez. Oberpfalz, Bezirksamt Neustadt, an der Waldnab, Knotenpunkt der Staatsbahnlinien München Regensburg Oberkotzau, Neukirchen W. und W. Wirsberg, 414 m ü. M., hat eine evangelische und 2 kath. Kirchen, Synagoge, ein … Meyers Großes Konversations-Lexikon
Weiden — Weiden, adj. et adv. von 3 Weide, aus dem Holze der Weide verfertiget, oder von der Weide, salix, genommen. Eine weidene Ruthe. Weidenes Holz. Wofür doch in den meisten Fällen die Zusammensetzungen mit Weiden üblicher sind: Weidenholz,… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
Weiden — Weiden, 1) Landgericht im Verwaltungsdistrict Neustadt des baierischen Kreises Oberpfalz; 6,2 QM., 14,000 Ew.; 2) Stadt darin, an der Waldnab u. der von Schwandorf hierher führenden Eisenbahn; Bezirks u. Landgerichtssitz, Rent u. Forstamt, Post,… … Pierer's Universal-Lexikon
Weiden — Weiden, Stadt im bayr. Reg. Bez. Oberpfalz, an der Waldnab, (1905) 12.417 E., Land , Amtsgericht, Schloß … Kleines Konversations-Lexikon
Weiden — Weiden, Viehweiden, Land, auf welchem Hausthiere ihr Futter suchen, sind entweder Anger W., wo der Boden aus schließlich zum W. dient; oder Vor und Nach W., Wiesen, auf welche das Vieh im Frühjahre beim Sprossen des Grases und im Herbste nach der … Herders Conversations-Lexikon
-weiden — (ausweiden) Vsw Eingeweide … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
Weiden — Вайден (Верхний Пфальц) Weiden in der Oberpfalz Герб … Википедия
weiden — abgrasen; grasen; abweiden; äsen; erfreuen; divertieren; (sich) ergötzen; delektieren * * * wei|den [ vai̮dn̩], weidete, geweidet: 1. a) <itr.; … Universal-Lexikon