-
101 Enkel
m; -s, -, Enkelin f; -, -nen; neutral: grandchild; männlich: grandson; weiblich: granddaughter; weitS. (Nachkomme) descendant—m; -s, -; Dial. ankle* * *der Enkelgrandson; grandchild* * *Ẹn|kel I ['ɛŋkl]m -s, -(= Enkelkind) grandchild; (= Enkelsohn) grandson; (= Nachfahr) descendant; (fig) heirIIer ist Enkel eines berühmten Geschlechts (geh) — he comes from a famous family or line
m -s, - (dial)ankle* * *En·kel(in)1<-s, ->[ˈɛŋkl̩]1. (Kind des Kindes) grandchild2. (später Nachfahr) descendantpolitischer \Enkel political heirEn·kel2<-s, ->[ˈɛŋkl̩]* * *der; Enkels, Enkel1) grandson2) (Nachfahr) grandchild* * *Enkel1 m; -s, -, Enkelin f; -, -nen; neutral: grandchild; männlich: grandson; weiblich: granddaughter; weitS. (Nachkomme) descendantEnkel2 m; -s, -; dial ankle* * *der; Enkels, Enkel1) grandson2) (Nachfahr) grandchild* * *grandson n. pl.grandchildren n.pl. -
102 Erblasser
m; -s, -, Erblasserin f; -, -nen; the deceased; testamentarisch, männlich: testator; weiblich: testatrix* * *der Erblassertestator* * *Ẹrb|las|ser ['ɛrplasɐ]1. m -s, -, Erb|las|se|rin[-ərɪn]2. f -, -nen1) person who leaves an inheritance2) (= Testator) testator/testatrix* * *Erb·las·ser(in)<-s, ->[ˈɛrplasɐ]* * *der; Erblassers, Erblasser (Rechtsw.) testator* * *Erblasser m; -s, -, Erblasserin f; -, -nen; the deceased; testamentarisch, männlich: testator; weiblich: testatrix* * *der; Erblassers, Erblasser (Rechtsw.) testator* * *m.testator n. -
103 Estländer
* * * -
104 Etrusker
-
105 Eurasier
-
106 Europäer
* * *der EuropäerEuropean* * *Eu|ro|pä|er [ɔyro'pɛːɐ]1. m -s, -,Eu|ro|pä́|e|rin[-ərɪn]2. f -, -nenEuropean* * *Eu·ro·pä·er(in)<-s, ->[ɔyroˈpɛ:ɐ]m(f) European* * *der; Europäers, Europäer, Europäerin die; Europäer, Europäernen European* * ** * *der; Europäers, Europäer, Europäerin die; Europäer, Europäernen European* * *- m.European n. -
107 Externe
* * *Ex|tẹr|ne(r) [Eks'tɛrnə] day boy/girl* * *Ex·ter·ne(r)* * * -
108 Fachverkäufer
* * *Fachverkäufer m, Fachverkäuferin f specialist salesperson ( männlich auch: salesman, weiblich auch: saleswoman) -
109 feminin
Adj.1. feminine (auch LING.)2. pej. Mann: effeminate* * *feminine; female* * *fe|mi|nin [femi'niːn]adj2) (= fraulich) feminine; (pej) effeminate* * ** * *fe·mi·nin[femiˈni:n]1. LING feminine* * *3) (Sprachw.) feminine* * *feminin adj2. pej Mann: effeminate* * *3) (Sprachw.) feminine -
110 Film
m; -(e)s, -e1. FOT. (roll of) film; wie viele Bilder sind noch auf dem Film? how many pictures are there left on the film (Am. roll)?; genug Filme mitnehmen take enough film Sg.2. (Kinofilm) film, bes. Am. auch movie; bester Film Oscar etc.: best picture; einen Film drehen shoot ( oder make) a film (Am. auch movie); einen Film von jemandem / etw. drehen film s.o. / s.th.; in einen Film gehen go to see a film (Am. auch movie); warst du schon in dem Film? have you seen ( oder been to) that film (Am. auch movie) yet?; da ist bei mir der Film gerissen umg. fig. I’ve got a complete blank about that3. nur Sg.; Branche: the cinema, bes. Am. the movies Pl.; Industrie: the film (Am. motion picture) industry, Am. auch Hollywood; beim Film sein be in films (bes. Am. auch movies), be in the film (bes. Am. auch movie) business; als Schauspieler: auch be a film (bes. Am. auch movie) actor ( weiblich: actress); zum Film gehen / wollen go / want to go into films (bes. Am. auch movies)4. (Häutchen, Überzug) film* * *der Filmmotion picture; film; movie; cinema; picture* * *Fịlm [fɪlm]m -(e)s, -e1) (alle Bedeutungen) film; (= Spielfilm) film, movie (esp US), motion picture (US); (= Dokumentarfilm) documentary (film)ein Film nach dem Roman von E. Marlitt — a film of or based on the novel by E. Marlitt
in einen Film gehen — to go and see a film, to go to a film
da ist bei mir der Film gerissen (fig inf) — I had a mental blackout (inf)
zum Film gehen/kommen — to go/get or break into films or movies (esp US)
beim Film arbeiten or sein (inf) — to work in films or in the movie business (esp US)
* * *der1) ((a thin strip of) celluloid made sensitive to light on which photographs are taken: photographic film.) film2) (a story, play etc shown as a motion picture in a cinema, on television etc: to make a film; ( also adjective) a film version of the novel.) film3) (a cinema film: There's a good picture on at the cinema tonight.) picture4) (a cinema film: a horror movie.) movie5) (a cinema film.) motion picture* * *<-[e]s, -e>[fɪlm]min einen \Film gehen to go and see [or to go to] a filmim Fernsehen läuft ein guter \Film there's a good film on television2. FOTO filmeinen \Film entwickeln lassen to get [or have] a film developed3. (Filmbranche) film industrybeim \Film arbeiten [o sein] to work in the film industry [or in films]zum \Film gehen to go into filmsein Fett-/Öl-/Staub\Film a film of grease/oil/dust5.▶ ich glaub', ich bin im falschen \Film! (sl) I don't believe it!, I have the feeling I'm not in Kansas anymore AM hum▶ bei jdm reißt der \Film (fam: sich nicht erinnern) sb has a mental blackout; (ausflippen) something snaps [in sb] fam* * *der; Film[e]s, Filme1) (Fot.) film2) (KinoFilm) film; movie (Amer. coll.)da ist bei ihm der Film gerissen — (fig. ugs.) he's had a mental blackout
3) o. Pl. (Filmbranche) films pl.beim Film sein — be in films
4) (dünne Schicht) film* * *1. FOTO (roll of) film;wie viele Bilder sind noch auf dem Film? how many pictures are there left on the film (US roll)?;genug Filme mitnehmen take enough film sgeinen Film von jemandem/etwas drehen film sb/sth;in einen Film gehen go to see a film (US auch movie);3. nur sg; Branche: the cinema, besonders US the movies pl; Industrie: the film (US motion picture) industry, US auch Hollywood;beim Film sein be in films (besonders US auch movies), be in the film (besonders US auch movie) business; als Schauspieler: auch be a film (besonders US auch movie) actor ( weiblich: actress);zum Film gehen/wollen go/want to go into films (besonders US auch movies)* * *der; Film[e]s, Filme1) (Fot.) film2) (KinoFilm) film; movie (Amer. coll.)da ist bei ihm der Film gerissen — (fig. ugs.) he's had a mental blackout
3) o. Pl. (Filmbranche) films pl.4) (dünne Schicht) film* * *-e (Fernsehen, Kino) m.movie (US) n. -e m.film n.picture n. -
111 Finne
f; -, -n1. (Flosse) fin2. (Bandwurmlarve) bladder worm3. (Pustel) pimple—* * *der FinneFinn;die Finne(Bandwurmlarve) bladder worm;(Flosse) fin* * *Fịn|ne I ['fɪnə]f -, -n2) (MED = Mitesser) pimple3) (= Rückenflosse) fin4) (von Hammer) peenIIm -n, -nFinn, Finnish man/boy* * *Fin·ne1<-, -n>[ˈfɪnə]f3. (Flosse) finFin·ne2, Fin·nin<-n, -n>[ˈfɪnə, ˈfɪnɪn]m, f Finn, Finnish man/woman/boy/girl▪ \Finne sein to be Finnish* * *der; Finnen, Finnen, Finnin die; Finne, Finnenen Finn* * *Finne1 f; -, -n1. (Flosse) fin2. (Bandwurmlarve) bladder worm3. (Pustel) pimple* * *der; Finnen, Finnen, Finnin die; Finne, Finnenen Finn -
112 Förderer
m; -s, -, Förderin f; -, -nen; sponsor; einer Sache: supporter, promoter; (Mäzen) patron ( weiblich auch -ess), bes. Am. sponsor* * *der Förderercatalyzer; patronizer; patron; sponsor* * *Fọ̈r|de|rer ['fœrdərɐ]1. m -s, -, För|de|rin[-ərɪn]2. f -, -nensponsor; (= Gönner) patron* * *(a person who supports someone or something, especially with money: the backer of the new theatre.) backer* * *För·de·rer, För·de·rin<-s, ->m, f sponsor* * *der; Förderers, Förderer (Gönner) patron* * *Förderer m; -s, -, Förderin f; -, -nen; sponsor; einer Sache: supporter, promoter; (Mäzen) patron ( weiblich auch -ess), besonders US sponsor* * *der; Förderers, Förderer (Gönner) patron* * *- m.catalyzer n.conveyor n.sponsor n. -
113 Franziskaner
* * *der Franziskanerfranciscan* * *Fran|zis|ka|ner [frantsɪs'kaːnɐ]m -s, - (ECCL)Franciscan (friar)* * *Fran·zis·ka·ner(in)<-s, ->[frantsɪsˈka:nɐ]m(f) Franciscan* * *der; Franziskaners, Franziskaner: Franciscan* * ** * *der; Franziskaners, Franziskaner: Franciscan -
114 Friese
* * *Frie|se ['friːzə]1. m -n, -n,Fríé|sin['friːzɪn]2. f -, -nenFri(e)sian* * *Frie·se, Frie·sin<-n, -n>[ˈfri:zə, ˈfri:zɪn]m, f Fri[e]sian* * * -
115 Füchslein
-
116 Fußsoldat
-
117 Gallier
-
118 Gänsehirt
* * * -
119 Geistliche
m, f; -n, -n member of the clergy, männlich auch clergyman, weiblich auch clergywoman; (Pfarrer[in]) minister; (Priester) priest; in Gefängnis, Armee: chaplain, padre; die Geistlichen the clergy Pl.* * *der Geistlicheclericalist; clergyman; reverend; minister; chaplain; priest* * *Geist|li|che ['gaistlɪçə]f decl as adjwoman priest; (von Freikirchen) woman minister* * *der1) (a clergyman attached to a ship, regiment etc.) chaplain2) (a clergyman in certain branches of the Christian Church: He is a minister in the Presbyterian church.) minister* * *Geist·li·che(r)* * *der; adj. Dekl. clergyman; priest; (einer Freikirche) minister; (MilitärGeistliche, GefängnisGeistliche) chaplain* * *Geistliche m/f; -n, -n member of the clergy, männlich auch clergyman, weiblich auch clergywoman; (Pfarrer[in]) minister; (Priester) priest; Gefängnis, Armee: chaplain, padre;die Geistlichen the clergy pl* * *der; adj. Dekl. clergyman; priest; (einer Freikirche) minister; (MilitärGeistliche, GefängnisGeistliche) chaplain* * *m.,f.chaplain n.clergy n. m.clergyman n.(§ pl.: clergymen)cleric n.ecclesiastic n.reverend n. -
120 Georgier
См. также в других словарях:
weiblich — Kreuzen Sie bitte an: „weiblich“ oder „männlich“ … Deutsch-Test für Zuwanderer
Weiblich — Weiblich, adj. et adv. in der Natur des andern Geschlechtes gegründet, demselben eigen, angemessen; im Gegensatze des männlich. Die weibliche Gestalt. Das weibliche Geschlecht. Weibliche Gerechtigkeiten. Die strengste weibliche Tugend. Zart in… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
weiblich — ↑feminin … Das große Fremdwörterbuch
weiblich — [Aufbauwortschatz (Rating 1500 3200)] Bsp.: • In der Fabrik sind viele Arbeiterinnen (oder: weibliche Arbeitskräfte). • Eine Sprecherin der Polizei erzählte Journalisten gestern, dass sie den Mann gefangen hätten, der im letzten Sommer nahe Gent… … Deutsch Wörterbuch
weiblich — Adj. (Grundstufe) die Frau betreffend oder für sie typisch, Gegenteil zu männlich Beispiel: Ich hörte eine weibliche Stimme hinten im Wagen. Kollokation: Zwillinge weiblichen Geschlechts … Extremes Deutsch
weiblich — feminin; fraulich * * * weib|lich [ vai̮plɪç] <Adj.>: 1. dem gebärenden Geschlecht angehörend /Ggs. männlich/: eine weibliche Person; die weiblichen Mitglieder, Tiere; das weibliche Geschlecht (die Frauen). Syn.: ↑ feminin. 2. für eine Frau … Universal-Lexikon
Weiblich — Dieser Artikel oder Abschnitt ist nicht hinreichend mit Belegen (Literatur, Webseiten oder Einzelnachweisen) versehen. Die fraglichen Angaben werden daher möglicherweise demnächst gelöscht. Hilf Wikipedia, indem du die Angaben recherchierst und… … Deutsch Wikipedia
weiblich — 1. feminin, frauenhaft, fraulich. 2. (Sprachwiss.): feminin. * * * weiblich:1.〈demweibl.Geschlechtentsprechend〉feminin·fraulich·frauenhaft–2.weiblichesWesen:⇨Frau(I,1);weiblicheScham:⇨Vulva weiblichfeminin,frauenhaft … Das Wörterbuch der Synonyme
Weiblich, ledig, jung sucht... — Filmdaten Deutscher Titel: Weiblich, ledig, jung sucht … Originaltitel: Single White Female Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1992 Länge: 104 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Weiblich, ledig, jung sucht ... — Filmdaten Deutscher Titel: Weiblich, ledig, jung sucht … Originaltitel: Single White Female Produktionsland: USA Erscheinungsjahr: 1992 Länge: 104 Minuten Originalsprache: Englisch … Deutsch Wikipedia
Weiblich, ledig, jung sucht … — Filmdaten Deutscher Titel Weiblich, ledig, jung sucht … Originaltitel Single White Female … Deutsch Wikipedia