Перевод: с русского на персидский

с персидского на русский

wear-in

  • 1 стираться (I) > стереться (I) I

    ............................................................
    ............................................................
    ............................................................
    3. be obliterated/effaced
    ............................................................
    (vi.) ناپدید شدن، غایب شدن، پیدا نبودن
    ............................................................
    ............................................................
    از پادر آوردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > стираться (I) > стереться (I) I

  • 2 вытираться (I) > вытереться (I)

    ............................................................
    ............................................................
    (v.) کهنه و فرسوده شدن (در اثر استعمال)، از پا درآوردن و مطیع کردن، کاملا خسته کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > вытираться (I) > вытереться (I)

  • 3 износ

    ............................................................
    1. wear
    (past: wore ; past participle: worn
    (vt. & n.) فرسایش، فرسودن، پوشیدن، سائیدن، در بر کردن، بر سر گذاشتن، پا کردن (کفش و غیره)، عینک یا کراوات زدن، دوام کردن، پوشاک
    ............................................................
    فرسودگی عادی
    ............................................................
    (n.) کاهش بها، تنزل، استهلاک، ناچیز شماری

    Русско-персидский словарь > износ

  • 4 истрепать (I) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    (past: spoiled, spoilt ; past participle: spoiled, spoilt
    (pl. & vt. & vi. & n.) غنیمت، یغما، تاراج، سود باد آورده، فساد، تباهی، از بین بردن، غارت کردن، ضایع کردن، فاسد کردن، فاسد شدن، پوسیده شدن، لوس کردن، رودادن
    ............................................................
    (v.) کهنه و فرسوده شدن (در اثر استعمال)، از پا درآوردن و مطیع کردن، کاملا خسته کردن

    Русско-персидский словарь > истрепать (I) (св)

  • 5 истрепаться (I) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    (v.) کهنه و فرسوده شدن (در اثر استعمال)، از پا درآوردن و مطیع کردن، کاملا خسته کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > истрепаться (I) (св)

  • 6 поношенный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    1. worn
    اسم مفعول فعل wear (به کلمه مزبور رجوع شود)
    ............................................................
    (adj.) پست، دون، نخ نما، کهنه، ژنده
    ............................................................
    (adj.) (در مورد پارچه) نخ نما، مندرس
    ............................................................
    ............................................................
    (adj.) ولخرج، پول تلف کن، پراکنده

    Русско-персидский словарь > поношенный (-ая, -ое, -ые)

  • 7 трепаться (I) > потрепаться (I)

    ............................................................
    (vi. & n.) بال زنی دسته جمعی، لرزش، اهتزاز، بال و پر زنی، حرکت سراسیمه، بال بال زدن (بدون پریدن)، لرزیدن، در اهتزاز بودن، سراسیمه بودن، لرزاندن
    ............................................................
    2. wave
    (v.) موج، خیزاب، فر موی سر، دست تکان دادن، موجی بودن، موج زدن، جنباندن
    ............................................................
    (v.) کهنه و فرسوده شدن (در اثر استعمال)، از پا درآوردن و مطیع کردن، کاملا خسته کردن
    ............................................................
    ............................................................
    5. be/become tattered

    Русско-персидский словарь > трепаться (I) > потрепаться (I)

  • 8 быть

    ............................................................
    1. be
    (am, is, are ;past: was, were ; past participle: been
    (pl. & vi.) مصدر فعل بودن، امر فعل بودن، وجود داشتن، زیستن، شدن، ماندن، باش
    ............................................................
    2. have
    (past: had ; past participle: had
    (v.) داشتن، دارا بودن، مالک بودن، ناگزیر بودن، مجبور بودن، وادار کردن، باعث انجام کاری شدن، عقیده داشتن، دانستن، خوردن، صرف کردن، گذاشتن، کردن، رسیدن به، جلب کردن، بدست آوردن، دارنده، مالک
    ............................................................
    (vt. & vi.) روی دادن، رخ دادن اتفاق افتادن، واقع شدن، تصادفا برخورد کردن، پیشامد کردن
    ............................................................
    {be wear (past: wore ; past participle: worn
    (vt. & n.) فرسایش، فرسودن، پوشیدن، سائیدن، در بر کردن، بر سر گذاشتن، پا کردن (کفش و غیره)، عینک یا کراوات زدن، دوام کردن، پوشاک}
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > быть

  • 9 донашивать (I) > доносить (II)

    ............................................................
    (v.) کهنه و فرسوده شدن (در اثر استعمال)، از پا درآوردن و مطیع کردن، کاملا خسته کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > донашивать (I) > доносить (II)

  • 10 донимать (I) > донять (I)

    ............................................................
    (vt. & n.) اذیت کردن، بستوه آوردن، بی حوصله کردن
    ............................................................
    (v.) کهنه و فرسوده شدن (در اثر استعمال)، از پا درآوردن و مطیع کردن، کاملا خسته کردن
    ............................................................
    (vt. & n.) دلخور کردن، آزردن، رنجاندن، اذیت کردن، بستوه آوردن، خشمگین کردن، تحریک کردن، مزاحم شدن
    ............................................................
    (vt.) خشمگین کردن، از جا در بردن، اوقات تلخی کردن کردن، برانگیختن، بدتر کردن، تشدید کردن، خشمگین

    Русско-персидский словарь > донимать (I) > донять (I)

  • 11 задёргать (I) (св) II

    ............................................................
    (v.) کهنه و فرسوده شدن (در اثر استعمال)، از پا درآوردن و مطیع کردن، کاملا خسته کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > задёргать (I) (св) II

  • 12 заигранный (-ая, -ое, -ые)

    ............................................................
    1. worn
    اسم مفعول فعل wear (به کلمه مزبور رجوع شود)
    ............................................................
    { deface: ـ(vt.) بدشکل کردن، از شکل انداختن، محو کردن}
    ............................................................
    (adj.) پیش پا افتاده، همگانی، کهنه، عمودی، کهنه کار، مبتذل

    Русско-персидский словарь > заигранный (-ая, -ое, -ые)

  • 13 заигрывать (I) > заиграть (I) I

    ............................................................
    (v.) کهنه و فرسوده شدن (در اثر استعمال)، از پا درآوردن و مطیع کردن، کاملا خسته کردن
    ............................................................
    (vt.) بدشکل کردن، از شکل انداختن، محو کردن
    ............................................................
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > заигрывать (I) > заиграть (I) I

  • 14 замучить (II) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) شکنجه، عذاب، زجر، عذاب دادن، زجر دادن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) زجر، عذاب، شکنجه، آزار، زحمت، عذاب دادن، زجر دادن
    ............................................................
    (v.) کهنه و فرسوده شدن (در اثر استعمال)، از پا درآوردن و مطیع کردن، کاملا خسته کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > замучить (II) (св)

  • 15 занашивать (I) > заносить (II)

    فعل wear out
    (v.) کهنه و فرسوده شدن (در اثر استعمال)، از پا درآوردن و مطیع کردن، کاملا خسته کردن

    Русско-персидский словарь > занашивать (I) > заносить (II)

  • 16 затаскивать (I) > затаскать (I) I

    ............................................................
    (v.) کهنه و فرسوده شدن (در اثر استعمال)، از پا درآوردن و مطیع کردن، کاملا خسته کردن
    ............................................................
    (vt. & vi. & n.) کار زیاد دادن به، کار زیاد از گرده (کسی) کشیدن، خسته کردن
    ............................................................

    Русско-персидский словарь > затаскивать (I) > затаскать (I) I

  • 17 затрепать (I) (св)

    فعل wear out
    (v.) کهنه و فرسوده شدن (در اثر استعمال)، از پا درآوردن و مطیع کردن، کاملا خسته کردن

    Русско-персидский словарь > затрепать (I) (св)

  • 18 изматывать (I) > измотать (I)

    ............................................................
    (vt. & n.) اگزوس، خروج (بخار)، در رو، مفر، تهی کردن، نیروی چیزی را گرفتن، خسته کردن، از پای در آوردن، تمام کردن، با دقت بحث کردن
    ............................................................
    (v.) کهنه و فرسوده شدن (در اثر استعمال)، از پا درآوردن و مطیع کردن، کاملا خسته کردن

    Русско-персидский словарь > изматывать (I) > измотать (I)

  • 19 измор

    مذکر wear down resistance

    Русско-персидский словарь > измор

  • 20 измучить (II) (св)

    ............................................................
    ............................................................
    (v.) کهنه و فرسوده شدن (در اثر استعمال)، از پا درآوردن و مطیع کردن، کاملا خسته کردن

    Русско-персидский словарь > измучить (II) (св)

См. также в других словарях:

  • Wear — Wear, v. t. [imp. {Wore} (w[=o]r); p. p. {Worn} (w[=o]rn); p. pr. & vb. n. {Wearing}. Before the 15th century wear was a weak verb, the imp. & p. p. being {Weared}.] [OE. weren, werien, AS. werian to carry, to wear, as arms or clothes; akin to… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wear — wear1 [wer] vt. wore, worn, wearing [ME weren < OE werian, akin to ON verja, Goth wasjan, to clothe < IE base * wes , to clothe > Sans vastra , L vestis, clothing, vestire, to clothe] 1. a) to have on the body or carry on the person… …   English World dictionary

  • wear — [weə ǁ wer] noun ( fair) wear and tear INSURANCE the amount of damage that can be expected to affect a product or property in normal use. Wear and tear is often taken into consideration by an insurance company when paying an insurance claim: •… …   Financial and business terms

  • Wear — Wear, v. i. 1. To endure or suffer use; to last under employment; to bear the consequences of use, as waste, consumption, or attrition; as, a coat wears well or ill; hence, sometimes applied to character, qualifications, etc.; as, a man wears… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wear — [n] use, corrosion abrasion, attrition, damage, depreciation, deterioration, dilapidation, diminution, disappearance, employment, erosion, friction, impairment, inroads, loss, mileage, service, usefulness, utility, waste, wear and tear; concepts… …   New thesaurus

  • wear — ► VERB (past wore; past part. worn) 1) have on one s body as clothing, decoration, or protection. 2) exhibit or present (a particular facial expression or appearance). 3) damage or destroy or suffer damage or destruction by friction or use. 4)… …   English terms dictionary

  • Wear — Wear, n. 1. The act of wearing, or the state of being worn; consumption by use; diminution by friction; as, the wear of a garment. [1913 Webster] 2. The thing worn; style of dress; the fashion. [1913 Webster] Motley s the only wear. Shak. [1913… …   The Collaborative International Dictionary of English

  • wear in — ˌwear ˈin [transitive] [present tense I/you/we/they wear in he/she/it wears in present participle wearing in past tense …   Useful english dictionary

  • Wear — 〈[wɛ:(r)] f. 10; unz.; meist in Zus.〉 Kleidung (HomeWear, SportsWear, StreetWear) [engl.] …   Universal-Lexikon

  • Wear — 〈[wɛ:(r)] f.; Gen.: ; Pl.: unz.; meist in Zus.〉 Kleidung; HomeWear; SportsWear; StreetWear [Etym.: engl.] …   Lexikalische Deutsches Wörterbuch

  • WEAR IT'S 'AT — est le premier album des Rubettes, paru en décembre 1974. Liste des titres Way Back In The Fifties Rock Is Dead Tonight The Way Of Love Rumours Your Love Forever Sugar Baby Love Teenage Dream Rock And Roll Survival When You re Sixteen… …   Wikipédia en Français

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»