Перевод: со всех языков на русский

с русского на все языки

wackeln

  • 1 wackeln

    wackeln m шата́ться, кача́ться; свобо́дно сиде́ть, непло́тно примыка́ть (напр., об инструме́нте в рукоя́тке)
    mit dem Kopfe wackeln кача́ть [пока́чивать] голово́й
    ihm wakkelt der Kopf у него́ трясё́тся голова́ (от ста́рости), der Alte wackelt hin und her стари́к ковыля́ет
    bei dem soll's wackeln у него́ дела́ иду́т нева́жно
    da wackelt die Wand! берл. э́то про́сто сногсшиба́тельно!

    Allgemeines Lexikon > wackeln

  • 2 wackeln

    vi (h/s)
    1. трястись, дрожать. Wenn ein Lastwagen vorüberfuhr, wackelten nicht nur die Gläser, sondern das ganze Haus.
    Sie lachte, daß ihre Lockenwickler wackelten.
    Der Donner krachte so heftig, daß die Fensterscheiben wackelten, da wackelt die Wand аж небу жарко! Da werden wir uns aber besaufen, daß die Wände wackeln!
    2. ковылять. Der Alte ist über die Straße gewackelt.
    Die Enten sind zum Teich gewackelt.
    3.
    a) an etw. wackeln шатать, трясти что-л. Er hat an dem Zaun [an der Tür] gewak-kelt.
    Wackel doch nicht so fest an dem Pfosten!
    б) mit etw. wackeln качать, шевелить чём-л. Der Alte wackelt mit dem Kopf.
    Er kann mit den Ohren wackeln.
    Sie wackelte mit den Hüften.
    4. быть шатким, неустойчивым. Sein Arbeitsplatz, seine Stellung [Position] wackelt.
    Die Firma wackelt.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > wackeln

  • 3 wackeln

    wackeln vi (-le)
    1. <za>chybotać się, <za>chwiać się, kiwać się; Zahn a ruszać się; fam. fig Stellung usw chwiać się;
    fam. an etwas wackeln telepać (I);
    mit dem Kopf wackeln kiwać oder potrząsać głową;
    mit den Hüften wackeln kołysać biodrami;
    2. fam. ( wanken; sn) iść chwiejnym krokiem

    Deutsch-Polnisch Wörterbuch neuer > wackeln

  • 4 wackeln

    vi
    шататься, качаться; свободно сидеть, неплотно примыкать (напр., об инструменте в рукоятке)
    ••
    bei dem soll's wackeln — у него дела идут неважно
    da wackelt die Wand! ≈ берл. это просто сногсшибательно!

    БНРС > wackeln

  • 5 wackeln

    1) v. Stuhl, Tisch, Schrank, Geländer, Treppe, Steg, Brücke, Zahn, Stift, Griff, Stiel шата́ться. semelfak шатну́ться. v. Stuhl, Tisch auch кача́ться. semelfak качну́ться. v. Griff, Stiel umg auch болта́ться | wackeln кача́ние [шата́ние]
    2) erschüttert werden трясти́сь, дрожа́ть. ingress затрясти́сь, задрожа́ть. heftig ходи́ть ходуно́м
    4) sich wackelnd fortbewegen идти́ пойти́ [indet ходи́ть ] шата́ясь [demin поша́тываясь]. umg ковыля́ть. ingress заковыля́ть
    5) v. beruflicher Position быть ша́тким
    6) an etw. rütteln трясти́ по- что-н.
    7) mit etw. a) mit Kopf, Schopf кача́ть [delim покача́ть/semelfak качну́ть] <трясти́> [ingress затрясти́] чем-н. b) mit Ohren шевели́ть [delim пошевели́ть] чем-н.

    Wörterbuch Deutsch-Russisch > wackeln

  • 6 wackeln

    гл.
    1) общ. дёргаться, дрожать, качать, качаться, покачивать, трястись, болтаться (разг.), ходить ходуном (разг.), шевелить (чем-л.), трясти (что-л.), (an D) шатать, шататься
    2) тех. неплотно примыкать, свободно сидеть

    Универсальный немецко-русский словарь > wackeln

  • 7 wackeln

    шататься; качаться; свободно сидеть; неплотно примыкать

    Deutsch-Russische Wörterbuch polytechnischen > wackeln

  • 8 wackeln

    vi
    1) разг шататься, качаться; болтаться; трястись, дрожать; ходить ходуном; дёргаться

    Ihm wáckelt ein Zahn. — У него шатается зуб.

    2) перен тж качаться, шататься, быть ненадёжным

    Die Fírma wáckelt. — Фирма находится на грани банкротства.

    Der Thron des Chefs wáckelt. — Под начальником закачалось кресло (его могут уволить).

    3) разг (an D) шатать, качать, трясти (что-л)

    an der Tür wáckeln — открывать и закрывать дверь

    4) разг (mit D) качать, покачивать; шевелить (чем-л)

    mit dem Kopf wáckeln — качать [кивать] головой

    mit den Hüften wáckeln — покачивать [вилять] бёдрами

    5) разг перен тж (s) ковылять, плестись, переваливаться

    Der Álte ist über die Stráße gewáckelt. — Старик проковылял через улицу.

    Универсальный немецко-русский словарь > wackeln

  • 9 wackeln

    vi качаться; неплотно примыкать; свободно сидеть; шататься

    Neue große deutsch-russische Wörterbuch Polytechnic > wackeln

  • 10 wackeln

    wáckeln vi
    1. шата́ться, кача́ться; болта́ться (разг.); трясти́сь, дрожа́ть; ходи́ть ходуно́м (разг.); дё́ргаться

    ihm w ckelt der Kopf — у него́ трясё́тся голова́ ( от старости)

    die lte w ckelte zum G rtentor — стару́шка проковыля́ла к садо́вой кали́тке

    die F rma w ckelt разг. — фи́рма вот-вот ло́пнет

    2. (an D) шата́ть, кача́ть, трясти́ (что-л.)

    am Zaun w ckeln — расша́тывать забо́р

    3. ( mit D) кача́ть, пока́чивать; шевели́ть (чем-л.)

    mit dem Kopf w ckeln — кача́ть [кива́ть] голово́й

    mit den Hǘ ften w ckeln — пока́чивать [виля́ть] бё́драми

    Большой немецко-русский словарь > wackeln

  • 11 wackeln

    vi
    шататься, качаться

    Современный немецко-русский словарь общей лексики > wackeln

  • 12 am Zaun wackeln

    Универсальный немецко-русский словарь > am Zaun wackeln

  • 13 bei dem soll's wackeln

    Универсальный немецко-русский словарь > bei dem soll's wackeln

  • 14 mit dem Daumen wackeln

    предл.
    разг. платить, раскошеливаться

    Универсальный немецко-русский словарь > mit dem Daumen wackeln

  • 15 mit dem Kopf wackeln

    предл.
    общ. качать головой, кивать головой

    Универсальный немецко-русский словарь > mit dem Kopf wackeln

  • 16 da wackeln die Wände!

    нареч.

    Универсальный немецко-русский словарь > da wackeln die Wände!

  • 17 mit dem Köpfe wackeln

    предл.
    общ. качать головой, покачивать головой

    Универсальный немецко-русский словарь > mit dem Köpfe wackeln

  • 18 mit den Hüften wackeln

    предл.
    общ. вилять бёдрами, покачивать бёдрами

    Универсальный немецко-русский словарь > mit den Hüften wackeln

  • 19 von einer Seite zur einer anderen wackeln

    Универсальный немецко-русский словарь > von einer Seite zur einer anderen wackeln

  • 20 Wand

    /. die eigenen vier Wände (свои) четыре стены
    дом. Man kann doch nicht ewig in den eigenen vier Wänden sitzen. Geh doch mal ein bißchen aus!...daß die Wände wackeln
    da wackelt die Wand так что стены дрожат
    на чём свет стоит. Er schrie [sang], daß die Wände wackelten.
    Wenn bei Familie Müller gefeiert wird, wackeln die Wände.
    Dieser alte Seebär kann fluchen, daß die Wände wackeln.
    Wenn er mit seinem dröhnenden Baß lacht, da wackeln die Wände.
    Bei seinen dicken Lügen müssen die Wände wackeln, das [es] ist, um die Wände [an den Wänden] hochzugehen
    da kann man die Wände [an den Wänden] hochgehen! от этого можно на стенку полезть! (выражение недовольства, возмущения). Ich habe solche Kopfschmerzen, daß ich die Wände hochgehen könnte.
    ET schmatzt so beim Essen, daß man die Wände hochgehen könnte.
    Mit dem Neubau geht es einfach nicht voran. Es ist, um die (glatten) Wände hochzugehen!
    Jetzt bringt er wieder den falschen Topf. Es ist, um an den Wänden hochzugehen [hochzuklettem]!
    Wenn mir dieser Maulschuster den Zahn bohrt, ist es, um an die Wände hochzugehen, den Teufel an die Wand malen рисовать всякие ужасы (пугая кого-л.). Male nicht den Teufel an die Wand! Das Ganze ist ja nicht so schlimm, jmdn. an die Wand drücken перещеголять, заткнуть за пояс кого-л. Mit seinem politischen Wissen drückt er die Diskussionsteilnehmer an die Wand.
    Wenn du weiterhin so lernst, wirst du die anderen bald an die Wand gedrückt haben, jmdn. an die Wand spielen оттеснить кого-л. на задний план (своей игрой). Der Pianist, der im Wettbewerb als vierter auftrat, hat die anderen völlig an die Wand gespielt.
    Wer viel Wissen und große Erfahrungen hat, läßt sich doch nicht ohne weiteres von einem Emporkömmling an die Wand spielen, jmdn. an die Wand tanzen превзойти ["переплюнуть"] кого-л. в танце. Die kleine französische Ballerina hat durch ihr Können alle anderen Solistinnen an die Wand getanzt, gegen eine Wand reden говорить впустую. Ich rede gegen die Wand. Hörst du mir überhaupt zu? jmdn. an die Wand stellen поставить к стенке кого-л., расстрелять. Die Preisgabe seiner Kameraden hat dem Gefangenen nicht geholfen, er wurde doch an die Wand gestellt.
    Die Plünderer wurden festgenommen und zur Abschreckung sofort an die Wand gestellt, mit jmdm. kann man die Wände einrennen кому-л. хоть кол на голове теши. Du wirst ihm nie klarmachen, daß er nur den Schaden davon hat. Mit dem kann man die Wände einrennen, mit dem Kopf [Schädel] durch die Wand (rennen) wollen пытаться прошибить стену головой
    лезть на рожон. См. тж. Kopf, nicht mit dem Kopf durch die Wand können см. Kopf, immer an der Wand lang фам. напрямик, куда ноги несут. Na, du hast ja ganz schön einen sitzen! Wie du jetzt nach Hause kommst? Na, immer an der Wand lang! die Wand mitnehmen шутл. вытереть стенку, испачкаться о стену. Dein Rücken ist doch ganz weiß, du hast wieder mal die Wand mitgenommen.
    Klopfe deinen Anzug ab, du hast ja die ganze Wand mitgenommen. Wände haben Ohren у стен есть уши. Pst, nicht so laut, hier haben die Wände Ohren, die Wand [Wände] anstarren уставиться в одну точку, смотреть в потолок, scheiß die Wand an! огран. употр. вульг. проклятье!, растуды его [их]! Scheiß die Wand an! Sie hat mir kein Geld gegeben. wandelt! vi (s): ein wandelnder, wandelndes, eine wandelnde (+ Subst.) sein быть ходячим (+ сущ.), воплощением какого-л. качества: Er ist ein wandelndes Lexikon, der wird es bestimmt wissen.
    Du siehst ja aus wie ein wandelndes Gespenst, eine wandelnde Leiche.
    Sie ist nur noch ein wandelndes Gerippe.

    Deutsch-Russisches Woerterbuch der umgangssprachlichen und saloppen > Wand

См. также в других словарях:

  • Wackeln — Wackeln, verb. reg. neutr. welches das Hülfswort haben bekommt. 1. Sich aus Mangel der nöthigen Festigkeit oft hin und her bewegen lassen. Der Tisch wackelt, wenn er nicht fest stehet; der Zahn, wenn er locker ist. Figürlich im gemeinen Leben,… …   Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart

  • wackeln — V. (Mittelstufe) nicht fest auf dem Boden stehen Synonym: kippeln (ugs.) Beispiele: Mir wackelt ein Zahn. Pass auf, der Stuhl wackelt! wackeln V. (Aufbaustufe) ugs.: einen Körperteil hin und herbewegen Beispiele: Der Patient wackelte mit dem Kopf …   Extremes Deutsch

  • wackeln — wackeln: Das seit dem 14. Jh. bezeugte Verb ist eine Iterativbildung zu dem bis ins 16. Jh. gebräuchlichen Verb »wacken« »sich hin und her bewegen«, mhd. wacken (vgl. den Artikel ↑ watscheln). Das untergegangene Verb ist seinerseits eine… …   Das Herkunftswörterbuch

  • wackeln — Vsw std. (14. Jh.) Stammwort. Aus mndd. wag(g)elen, mndl. wagelen, vgl. ne. waggle, nschw. (dial.) vagla. Iterativbildung zu älterem wacken schwanken , das eine Intensivbildung zu ahd. wagōn sich bewegen, schwanken ist und weiter zu bewegen2… …   Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache

  • wackeln — wedeln; geigeln (österr.) (umgangssprachlich); torkeln (umgangssprachlich) * * * wa|ckeln [ vakl̩n]: 1. <itr.; hat: nicht fest stehen, nicht fest sitzen; locker sein und sich daher etwas hin und her bewegen: der Tisch, Stuhl wackelt; sie… …   Universal-Lexikon

  • wackeln — wa·̣ckeln; wackelte, hat / ist gewackelt; [Vi] 1 etwas wackelt (hat) etwas ist nicht stabil oder fest <ein Stuhl, eine Leiter, ein Zahn>: Setz dich nicht auf den Stuhl, er wackelt! 2 etwas wackelt (hat) etwas bewegt sich leicht wegen einer… …   Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache

  • wackeln — 1. a) locker/lose sein, nicht fest sein; (ugs.): kippeln. b) (ugs.): [sch]wabbeln; (nordd.): glibbern. 2. a) rütteln, schütteln; (ugs.): rammeln, rappeln; (landsch.): schlickern …   Das Wörterbuch der Synonyme

  • Wackeln — drebėjimas statusas T sritis automatika atitikmenys: angl. dither; jitter; wow flutter vok. Wackeln, n; Zitterbewegung, f; Zittern, n rus. дрожание, n pranc. gigue, f …   Automatikos terminų žodynas

  • Wackeln — drebėjimas statusas T sritis Standartizacija ir metrologija apibrėžtis Nepageidaujamas signalo, vaizdo ar jo dalies padėties pulsavimas. atitikmenys: angl. jitter; wow flutter vok. Wackeln, n; Zittern, n rus. дрожание, n pranc. erratisme, m;… …   Penkiakalbis aiškinamasis metrologijos terminų žodynas

  • wackeln — wackelnintr 1.völligerschöpftsein.VorMüdigkeitistmanunsicheraufdenBeinen.Sold1939ff. 1a.schwankenderGesinnungsein.1920ff. 2.gewackelthater:schadenfroheTrostrede,wenneineinzigerKegelstehengebliebenist.Keglerspr.seitdem19.Jh.… …   Wörterbuch der deutschen Umgangssprache

  • wackeln — waggele …   Kölsch Dialekt Lexikon

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»