-
1 kończyć
kończyć trzydzieści lat dreißig werden;kończyć w więzieniu fam. im Knast landen;kończyć na ulicy fam. auf der Straße landen;kończyć się enden (I mit D);kończyć się dobrze gut enden, ein gutes Ende haben -
2 odwiedziny
odwiedziny pl (G -) Besuch m; w szpitalu, w więzieniu Besuchszeit f; -
3 rozmównica
-
4 separatka
-
5 siedzieć
siedzieć-dzę, -i, siedź! sitzen (na L auf D); gwóźdź, śruba festsitzen;siedzieć na krześle auf dem Stuhl sitzen;siedzieć przy stole am Tisch sitzen;siedzieć za biurkiem am Schreibtisch sitzen;siedzieć w więzieniu fam. im Knast sitzen;siedzieć na jajach ZOOL brüten;siedzieć w domu fam. zu Hause hocken;siedzieć w długach in Schulden stecken;siedzieć jak na szpilkach wie auf glühenden Kohlen sitzen;siedź cicho! fam. bleib still! -
6 skończyć
kończyć trzydzieści lat dreißig werden;kończyć w więzieniu fam. im Knast landen;kończyć na ulicy fam. auf der Straße landen;kończyć się enden (I mit D);kończyć się dobrze gut enden, ein gutes Ende haben -
7 widzenie
do widzenia! auf Wiedersehen!;senne widzenie Traumbild n;znać z widzenia vom Sehen kennen;zezwolenie n na widzenie Besuchserlaubnis f -
8 wsadzać
wsadzać (-am) < wsadzić> (-ę) (hin)einstecken (do G in A); kapelusz, czapkę aufsetzen; (nadziać) aufspießen; (zamknąć w więzieniu) fam. einbuchten;wsadzać ręce do kieszeni die Hände in die Tasche stecken;wsadzać k-o do pociągu (odprowadzić) jemanden in den Zug setzen; (pomóc) jemandem in den Zug helfen;wsadzać k-u szpilę gegen jemanden sticheln;wsadzać nos w nieswoje sprawy seine Nase in alles stecken -
9 wsadzić
wsadzać (-am) < wsadzić> (-ę) (hin)einstecken (do G in A); kapelusz, czapkę aufsetzen; (nadziać) aufspießen; (zamknąć w więzieniu) fam. einbuchten;wsadzać ręce do kieszeni die Hände in die Tasche stecken;wsadzać k-o do pociągu (odprowadzić) jemanden in den Zug setzen; (pomóc) jemandem in den Zug helfen;wsadzać k-u szpilę gegen jemanden sticheln;wsadzać nos w nieswoje sprawy seine Nase in alles stecken -
10 apel
zwracać się z \apelem do kogoś einen Appell an jdn richten\apel poległych Appell zu Ehren der Gefallenen, Heldengedenken nt -
11 gnić
vi1) ( ulegać rozkładowi) [ver]faulen, verwesen\gnić w łóżku ( pot) zu lange im Bett liegen bleiben\gnić w więzieniu ( pot) im Gefängnis schmachten -
12 siedzieć
siedzieć [ɕɛʥ̑ɛʨ̑]vi1) ( znajdować się w pozycji siedzącej) sitzen3) (pot: zajmować się)\siedzieć nad zadaniem matematycznym an einer Rechenaufgabe sitzen\siedzieć nad książkami über den Büchern sitzen\siedzieć jak na szpilkach [ lub na rozżarzonych węglach] [wie] auf glühenden Kohlen sitzen\siedzieć z założonymi rękami untätig dasitzen -
13 uwięzić
uwięzić [uvjɛj̃ʑiʨ̑] <-żę, -zi>vt perf1) ( osadzić w więzieniu) gefangen nehmen, festsetzen2) ( unieruchomić) einklemmengórnicy zostali uwięzieni pod ziemią die Bergleute wurden unter der Erde eingeschlossen -
14 widzenie
widzenie [viʣ̑ɛɲɛ] nt1) ( kontakt)do widzenia! auf Wiedersehen!znać kogoś z widzenia jdn vom Sehen kennen -
15 wsadzać
1) ( umieszczać) hineintun, [hinein]stecken\wsadzać ręce do kieszeni die Hände in die Taschen stecken2) ( pomóc wsiąść)wsadzić kogoś do samochodu/na statek jdm in den Wagen/auf das Schiff helfen -
16 in
in [ɪn]1.I. prep + dat1) ( bei Ortsangaben)\in der Tasche w torbieim Schrank/Büro/Keller w szafie/biurze/piwnicyim ersten Stock na pierwszym piętrze\in der Stadt w mieście\in Frankreich/Portugal we Francji/w Portugaliiim Gebirge/\in den Alpen leben żyć w górach/w Alpachim Norden Deutschlands wohnen mieszkać na północy Niemiecim Gefängnis w więzieniu2) ( bei Zeitangaben)\in fünf Minuten ( innerhalb von) w ciągu pięciu minut; ( nach Ablauf von) za pięć minut\in diesem Jahr w tym roku\in der letzten Woche w zeszłym tygodniu\in diesen Tagen w tych dniachim Mai w majuim Frühling/Sommer wiosną/latemim kommenden Herbst jesienią przyszłego rokuim letzten Augenblick w ostatniej chwiliim Krieg w czasie wojny3) ( bei Umstandsangaben)\in der Sonne w [o na] słońcu\in der Kälte na mrozieim Regen/Schnee w deszczu/śniegu\in Rot gekleidet ubrany na czerwonoim Badeanzug w stroju kąpielowym4) ( in Bezug auf)gut sein \in Physik być dobrym z fizyki\in dieser Sprache w tym języku\in den Garten/den Wald/die Stadt gehen iść [ perf pójść] do ogrodu/lasu/miasta\ins Bett gehen iść [ perf pójść] do łóżka\in die Schweiz/den Libanon fahren jechać [ perf po-] do Szwajcarii/Libanu\ins Gebirge/\in die Alpen fahren jechać [ perf po-] w góry/Alpy\in den Süden fahren jechać [ perf po-] na południe\in die Schule gehen iść [ perf pójść] [o chodzić] do szkoły\ins Gefängnis gehen pójść do więzienia\in sein być na topie ( pot)
См. также в других словарях:
więzienie — n I 1. rzecz. od więzić. 2. lm D. więzieniezień «zakład karny, w którym się odbywa karę pozbawienia wolności; budynek, w którym przebywają przymusowo ludzie skazani wyrokiem sądowym» Bramy, mury więzienia. Dozorca, dyrektor, naczelnik więzienia.… … Słownik języka polskiego
Пясецкий, Сергей Михайлович — Эта страница требует существенной переработки. Возможно, её необходимо викифицировать, дополнить или переписать. Пояснение причин и обсуждение на странице Википедия:К улучшению/16 декабря 2012. Дата постановки к улучшению 16 декабря 2012 … Википедия
więzienny — {{/stl 13}}{{stl 8}}przym. Ia, więziennynni {{/stl 8}}{{stl 7}} będący więzieniem lub jego częścią, cechujący życie w więzieniu, występujący, znajdujący się, obowiązujący w więzieniu, pracujący w więzieniu, należący do wyposażenia więzienia :… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Mariusz Pudzianowski — Born February 7, 1977 (1977 02 07) (age 34) Biała Rawska, Poland … Wikipedia
mianownik — 1. Sprowadzić coś do wspólnego mianownika «potraktować jakieś sprawy, zjawiska jednakowo, nie różnicując ich»: Jak sprowadzić do wspólnego mianownika jakościowo odmienne rodzaje pracy? MP 6 8/1997. Na jakim tle wynikają konflikty w zakładach… … Słownik frazeologiczny
osadzić — dk VIa, osadzićdzę, osadzićdzisz, osadź, osadzićdził, osadzićony osadzać ndk I, osadzićam, osadzićasz, osadzićają, osadzićaj, osadzićał, osadzićany 1. «osiedlić kogoś gdzieś; ulokować, umieścić» Kilkaset rodzin osadzono na nowych terenach. ∆… … Słownik języka polskiego
gnić — {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk IIIc, gniję, gnije {{/stl 8}}– zgnić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk IIIc {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} ulegać rozkładowi chemicznemu pod wpływem czynników organicznych, np. działania… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
Marian Gołębiewski (soldier) — This article is about the soldier. For the bishop, see Marian Gołębiewski. Marian Gołębiewski (noms de guerre Irka , Korab , Lotka , Ster , Swoboda ), a soldier of the Home Army and the anti Communist organization Wolność i Niezawisłość was born… … Wikipedia
Lothar Herbst — (* 27. Juli 1940 in Breslau; † 27. April 2000 ebenda) war ein polnischer Poet deutscher Abstammung. Er gehörte zu den führenden Oppositionellen, die mit den Bewegungen Solidarność und Solidarność Walcząca zusammengearbeitet haben. Gedenktafel fü … Deutsch Wikipedia
Napoleon Felix Zaba — Napoléon Félix Żaba Napoléon Félix Kościesza Żaba (1803 1885) est un auteur du XIXe siècle. Il est fils du porte étendard de hussard Dominique Zaba, seigneur de Swierzno, voïvodie de Polock et d Anna Holownia. Il est le frère d Auguste de… … Wikipédia en Français
Napoleon Felix Żaba — Napoléon Félix Żaba Napoléon Félix Kościesza Żaba (1803 1885) est un auteur du XIXe siècle. Il est fils du porte étendard de hussard Dominique Zaba, seigneur de Swierzno, voïvodie de Polock et d Anna Holownia. Il est le frère d Auguste de… … Wikipédia en Français