-
1 wörtliche Wiedergabe
wörtliche Wiedergabe
verbatim record -
2 wörtliche Übersetzung
wörtliche Übersetzung
verbatim translation -
3 wörtliche Auslegung
Auslegung f: wörtliche Auslegung f literal interpretation, word-for-word construction [interpretation] -
4 wörtliche Bedeutung
fliterality -
5 Rede
f; -, -n1. speech; (Ansprache) auch address; feierliche: oration; die Freiheit der Rede the freedom of speech; die Kunst der Rede the art of rhetoric; eine Rede halten make a speech; keine langen Reden halten come straight to the point, not beat about (Am. around) the bush; sich der Rede seines Vorgängers anschließen link up with what the previous speaker was saying; jemandem in die Rede fallen interrupt s.o. (in mid-speech); ( große) Reden schwingen umg. talk big; jemanden mit leeren / schönen Reden hinhalten put s.o. off with empty / fine words; der langen Rede kurzer Sinn to cut a long story short, in short, the long and the short of it2. (Redeweise) language, speech; sich einer sehr bildhaften Rede bedienen make use of many metaphors3. LING. (Sprechakt) speech utterance; die Unterscheidung von Sprache und Rede the distinction between language and speech4. GRAM. speech; direkte / indirekte Rede GRAM. direct / indirect ( oder reported) speech; erlebte Rede auch LIT. inner ( oder interior) monologue5. (Gespräch) talk; die Rede bringen auf (+ Akk) bring s.th. up; die Rede kam auf (+Akk) the conversation turned to; gerade war von dir die Rede we were just talking about you; es ist die Rede von 100 Entlassungen there is talk of 100 redundancies (Am. layoffs); es war einmal die Rede davon, dass sie schließen it was said at one time that they were closing down, there was talk at one time of their closing down; es geht die Rede, dass... rumo(u)r has it that...; davon kann keine Rede sein (das kommt nicht in Frage) that’s out of the question; (darum geht es nicht) that’s not the point; davon ist nicht die Rede that’s not what I’m talking about; davon war ( gar) nicht die Rede that’s not what it was all about; (das kam nicht in Frage) there was no question of that; wovon ist die Rede? what are you ( oder they) talking about? wovon ist eigentlich die Rede? what is this all about anyway?; ( das ist ja) meine Rede umg. that’s what I’ve been saying all along; ihm verschlug es die Rede it left him speechless; es ist nicht der Rede wert it’s hardly worth mentioning, it’s nothing to speak of; beim Danken: don’t mention it; ( jemandem) Rede und Antwort stehen justify o.s. (to s.o.); jemanden zur Rede stellen confront s.o.; (vornehmen) take s.o. to task ( wegen for)* * *die Redeoration; speech; address* * *Re|de ['reːdə]f -, -n1) speech; (= Ansprache) addresseine Réde halten or schwingen (inf) — to make or give a speech
die Réde des Bundeskanzlers — the Chancellor's speech, the speech given by the Chancellor
in freier Réde — without (consulting) notes
der langen Réde kurzer Sinn (prov) — the long and the short of it
das ist meine Réde! — that's what I've always said
jds stehende Réde sein — to be sb's stock saying
das ist nicht der Réde wert — it's not worth mentioning
(es ist) nicht der Réde wert! — don't mention it, it was nothing
3) (= das Reden, Gespräch) conversation, talkjdm in die Réde fallen — to interrupt sb
die Réde fiel or kam auf (+acc) — the conversation or talk turned to
es war von einer Gehaltserhöhung die Réde — there was talk or mention of a salary increase
von Ihnen war eben die Réde — we were just talking about you
aber davon war doch nie die Réde — but no-one was ever talking about that
wovon ist die Réde? — what are you/we etc talking about?
von einer Gehaltserhöhung kann keine or kann nicht die Réde sein — there can be no question of a salary increase
von Großzügigkeit kann keine or kann nicht die Réde sein, das war nur... — there's no question of it being generosity, it was just...
davon kann keine or kann nicht die Réde sein — it's out of the question
4) (LING, LITER) speechdirekte or wörtliche/indirekte Réde — direct/indirect speech or discourse (US)
gebundene Réde — verse
ungebundene Réde — prose
kümmere dich doch nicht um die Réden der Leute! — don't worry (about) what people say
es geht die Réde, dass — there's a rumo(u)r that, rumo(u)r has it that
von ihr geht die Réde, dass sie... — people say or it is said (about her) that she...
6)jdn zur Réde stellen — to take sb to task
* * *(a formal talk given to a meeting etc: parliamentary speeches.) speech* * *Re·de<-, -n>[ˈre:də]f1. (Ansprache) speechdie \Rede des Präsidenten the President's speech, the speech given by the President2. (Gespräch) conversation, talker brachte die \Rede auf ein anderes Thema he turned the conversation to another subject▪ es ist von etw/jdm die \Rede there is talk [or mention] of sth/sbwovon ist die \Rede? what's it [all] about?, what are you talking about?es ist die \Rede davon, dass... it is being said that..., people are saying that...von dir war gerade die \Rede we were just talking about youaber davon war doch nie die \Rede! but no one was ever talking about that!jdm in die \Rede fallen to interrupt sbdie \Rede kam auf jdn/etw the conversation [or talk] turned to sb/sthder in \Rede stehende Fall (form) the case in questiondie in \Rede stehende Person (form) the person in question[das war schon immer] meine \Rede! that's what I've always said!ihre frechen \Reden her cheekdas sind nur \Reden those are just words, that's just talkdumme \Reden führen to talk nonsense\Rede und Gegenrede dialoguekluge/lockere \Reden clever/loose talk4. (Gerücht, Nachrede) rumourkümmere dich doch nicht um die \Reden der Leute! don't worry [about] what people say!es geht die \Rede, dass... there's a rumour that..., rumour has it that..., it is rumoured that...5. (Vortrag) rhetoricin freier \Rede without notessie hat es in freier \Rede vorgetragen she spoke about it without notesdie Kunst der \Rede the art of rhetoric6. LING speechgebundene/ungebundene \Rede verse/prose7.▶ [jdm] \Rede und Antwort stehen to justify oneself [to sb]der Minister wollte den Journalisten \Rede und Antwort stehen the minister wanted to give the journalists a full explanationvon einer weiteren Reise dieses Jahr kann keine \Rede sein another trip this year is out of the question▶ nicht der \Rede wert sein to be not worth mentioningdas ist doch nicht der \Rede wert! don't mention it!, it's not worth mentioning!* * *die; Rede, Reden1) speech; (Ansprache) address; speecheine Rede halten — give or make a speech
2) o. Pl. (Vortrag) rhetoric3) (Äußerung)der langen Rede kurzer Sinn ist, dass... — the long and the short of it is that...
es ist die Rede davon, dass... — it is being said or people are saying that...
jemandem Rede und Antwort stehen — give a full explanation [of one's actions] to somebody
jemanden zur Rede stellen — make someone explain himself/herself
4) o. Pl. (Sprachw.)direkte od. wörtliche/indirekte Rede — direct/indirect speech
* * *die Freiheit der Rede the freedom of speech;die Kunst der Rede the art of rhetoric;eine Rede halten make a speech;keine langen Reden halten come straight to the point, not beat about (US around) the bush;sich der Rede seines Vorgängers anschließen link up with what the previous speaker was saying;jemandem in die Rede fallen interrupt sb (in mid-speech);(große) Reden schwingen umg talk big;jemanden mit leeren/schönen Reden hinhalten put sb off with empty/fine words;der langen Rede kurzer Sinn to cut a long story short, in short, the long and the short of it2. (Redeweise) language, speech;sich einer sehr bildhaften Rede bedienen make use of many metaphorsdie Unterscheidung von Sprache und Rede the distinction between language and speech4. GRAM speech;5. (Gespräch) talk;die Rede kam auf (+akk) the conversation turned to;gerade war von dir die Rede we were just talking about you;es ist die Rede von 100 Entlassungen there is talk of 100 redundancies (US layoffs);es war einmal die Rede davon, dass sie schließen it was said at one time that they were closing down, there was talk at one time of their closing down;es geht die Rede, dass … rumo(u)r has it that …;davon kann keine Rede sein (das kommt nicht infrage) that’s out of the question; (darum geht es nicht) that’s not the point;davon ist nicht die Rede that’s not what I’m talking about;davon war (gar) nicht die Rede that’s not what it was all about; (das kam nicht infrage) there was no question of that;wovon ist die Rede? what are you ( oder they) talking about?wovon ist eigentlich die Rede? what is this all about anyway?;(das ist ja) meine Rede umg that’s what I’ve been saying all along;ihm verschlug es die Rede it left him speechless;es ist nicht der Rede wert it’s hardly worth mentioning, it’s nothing to speak of; beim Danken: don’t mention it;(jemandem) Rede und Antwort stehen justify o.s. (to sb);jemanden zur Rede stellen confront sb; (vornehmen) take sb to task (wegen for)* * *die; Rede, Reden1) speech; (Ansprache) address; speecheine Rede halten — give or make a speech
2) o. Pl. (Vortrag) rhetoric3) (Äußerung)der langen Rede kurzer Sinn ist, dass... — the long and the short of it is that...
es ist die Rede davon, dass... — it is being said or people are saying that...
jemandem Rede und Antwort stehen — give a full explanation [of one's actions] to somebody
jemanden zur Rede stellen — make someone explain himself/herself
4) o. Pl. (Sprachw.)direkte od. wörtliche/indirekte Rede — direct/indirect speech
* * *-n f.address n.(§ pl.: addresses)monologue n.oration n.speech n.(§ pl.: speeches) -
6 rede
f; -, -n1. speech; (Ansprache) auch address; feierliche: oration; die Freiheit der Rede the freedom of speech; die Kunst der Rede the art of rhetoric; eine Rede halten make a speech; keine langen Reden halten come straight to the point, not beat about (Am. around) the bush; sich der Rede seines Vorgängers anschließen link up with what the previous speaker was saying; jemandem in die Rede fallen interrupt s.o. (in mid-speech); ( große) Reden schwingen umg. talk big; jemanden mit leeren / schönen Reden hinhalten put s.o. off with empty / fine words; der langen Rede kurzer Sinn to cut a long story short, in short, the long and the short of it2. (Redeweise) language, speech; sich einer sehr bildhaften Rede bedienen make use of many metaphors3. LING. (Sprechakt) speech utterance; die Unterscheidung von Sprache und Rede the distinction between language and speech4. GRAM. speech; direkte / indirekte Rede GRAM. direct / indirect ( oder reported) speech; erlebte Rede auch LIT. inner ( oder interior) monologue5. (Gespräch) talk; die Rede bringen auf (+ Akk) bring s.th. up; die Rede kam auf (+Akk) the conversation turned to; gerade war von dir die Rede we were just talking about you; es ist die Rede von 100 Entlassungen there is talk of 100 redundancies (Am. layoffs); es war einmal die Rede davon, dass sie schließen it was said at one time that they were closing down, there was talk at one time of their closing down; es geht die Rede, dass... rumo(u)r has it that...; davon kann keine Rede sein (das kommt nicht in Frage) that’s out of the question; (darum geht es nicht) that’s not the point; davon ist nicht die Rede that’s not what I’m talking about; davon war ( gar) nicht die Rede that’s not what it was all about; (das kam nicht in Frage) there was no question of that; wovon ist die Rede? what are you ( oder they) talking about? wovon ist eigentlich die Rede? what is this all about anyway?; ( das ist ja) meine Rede umg. that’s what I’ve been saying all along; ihm verschlug es die Rede it left him speechless; es ist nicht der Rede wert it’s hardly worth mentioning, it’s nothing to speak of; beim Danken: don’t mention it; ( jemandem) Rede und Antwort stehen justify o.s. (to s.o.); jemanden zur Rede stellen confront s.o.; (vornehmen) take s.o. to task ( wegen for)* * *die Redeoration; speech; address* * *Re|de ['reːdə]f -, -n1) speech; (= Ansprache) addresseine Réde halten or schwingen (inf) — to make or give a speech
die Réde des Bundeskanzlers — the Chancellor's speech, the speech given by the Chancellor
in freier Réde — without (consulting) notes
der langen Réde kurzer Sinn (prov) — the long and the short of it
das ist meine Réde! — that's what I've always said
jds stehende Réde sein — to be sb's stock saying
das ist nicht der Réde wert — it's not worth mentioning
(es ist) nicht der Réde wert! — don't mention it, it was nothing
3) (= das Reden, Gespräch) conversation, talkjdm in die Réde fallen — to interrupt sb
die Réde fiel or kam auf (+acc) — the conversation or talk turned to
es war von einer Gehaltserhöhung die Réde — there was talk or mention of a salary increase
von Ihnen war eben die Réde — we were just talking about you
aber davon war doch nie die Réde — but no-one was ever talking about that
wovon ist die Réde? — what are you/we etc talking about?
von einer Gehaltserhöhung kann keine or kann nicht die Réde sein — there can be no question of a salary increase
von Großzügigkeit kann keine or kann nicht die Réde sein, das war nur... — there's no question of it being generosity, it was just...
davon kann keine or kann nicht die Réde sein — it's out of the question
4) (LING, LITER) speechdirekte or wörtliche/indirekte Réde — direct/indirect speech or discourse (US)
gebundene Réde — verse
ungebundene Réde — prose
kümmere dich doch nicht um die Réden der Leute! — don't worry (about) what people say
es geht die Réde, dass — there's a rumo(u)r that, rumo(u)r has it that
von ihr geht die Réde, dass sie... — people say or it is said (about her) that she...
6)jdn zur Réde stellen — to take sb to task
* * *(a formal talk given to a meeting etc: parliamentary speeches.) speech* * *Re·de<-, -n>[ˈre:də]f1. (Ansprache) speechdie \Rede des Präsidenten the President's speech, the speech given by the President2. (Gespräch) conversation, talker brachte die \Rede auf ein anderes Thema he turned the conversation to another subject▪ es ist von etw/jdm die \Rede there is talk [or mention] of sth/sbwovon ist die \Rede? what's it [all] about?, what are you talking about?es ist die \Rede davon, dass... it is being said that..., people are saying that...von dir war gerade die \Rede we were just talking about youaber davon war doch nie die \Rede! but no one was ever talking about that!jdm in die \Rede fallen to interrupt sbdie \Rede kam auf jdn/etw the conversation [or talk] turned to sb/sthder in \Rede stehende Fall (form) the case in questiondie in \Rede stehende Person (form) the person in question[das war schon immer] meine \Rede! that's what I've always said!ihre frechen \Reden her cheekdas sind nur \Reden those are just words, that's just talkdumme \Reden führen to talk nonsense\Rede und Gegenrede dialoguekluge/lockere \Reden clever/loose talk4. (Gerücht, Nachrede) rumourkümmere dich doch nicht um die \Reden der Leute! don't worry [about] what people say!es geht die \Rede, dass... there's a rumour that..., rumour has it that..., it is rumoured that...5. (Vortrag) rhetoricin freier \Rede without notessie hat es in freier \Rede vorgetragen she spoke about it without notesdie Kunst der \Rede the art of rhetoric6. LING speechgebundene/ungebundene \Rede verse/prose7.▶ [jdm] \Rede und Antwort stehen to justify oneself [to sb]der Minister wollte den Journalisten \Rede und Antwort stehen the minister wanted to give the journalists a full explanationvon einer weiteren Reise dieses Jahr kann keine \Rede sein another trip this year is out of the question▶ nicht der \Rede wert sein to be not worth mentioningdas ist doch nicht der \Rede wert! don't mention it!, it's not worth mentioning!* * *die; Rede, Reden1) speech; (Ansprache) address; speecheine Rede halten — give or make a speech
2) o. Pl. (Vortrag) rhetoric3) (Äußerung)der langen Rede kurzer Sinn ist, dass... — the long and the short of it is that...
es ist die Rede davon, dass... — it is being said or people are saying that...
jemandem Rede und Antwort stehen — give a full explanation [of one's actions] to somebody
jemanden zur Rede stellen — make someone explain himself/herself
4) o. Pl. (Sprachw.)direkte od. wörtliche/indirekte Rede — direct/indirect speech
* * *…rede f im subst:Begräbnisrede funeral oration;Begrüßungsrede welcome speech;Dankesrede speech of thanks;Jungfernrede maiden speech* * *die; Rede, Reden1) speech; (Ansprache) address; speecheine Rede halten — give or make a speech
2) o. Pl. (Vortrag) rhetoric3) (Äußerung)der langen Rede kurzer Sinn ist, dass... — the long and the short of it is that...
es ist die Rede davon, dass... — it is being said or people are saying that...
jemandem Rede und Antwort stehen — give a full explanation [of one's actions] to somebody
jemanden zur Rede stellen — make someone explain himself/herself
4) o. Pl. (Sprachw.)direkte od. wörtliche/indirekte Rede — direct/indirect speech
* * *-n f.address n.(§ pl.: addresses)monologue n.oration n.speech n.(§ pl.: speeches) -
7 Übernahme
f; -, -n1. taking over; bes. der Macht, WIRTS., einer Firma: takeover; feindliche Übernahme WIRTS. hostile takeover2. nur Sg.; der Verantwortung, eines Amts: assumption; sich zur Übernahme der Kosten bereit erklären declare oneself willing to meet the costs* * *die Übernahmetakeover; assumption* * *Über|nah|me ['yːbɐnaːmə]f -, -n1) takeover (AUCH COMM, FIN); (= das Übernehmen) taking over; (von Ausdruck, Ansicht) adoption; (von Zitat, Wort) borrowingseit der Ǘbernahme des Geschäfts durch den Sohn — since the son took over the business
freundliche/feindliche Ǘbernahme (Comm) — friendly/hostile takeover
2) (von Amt) assumption; (von Verantwortung) assumption, acceptancedurch Ǘbernahme dieser Aufgabe — by taking on or undertaking this task
er hat sich zur Ǘbernahme der Kosten/Hypothek verpflichtet — he has undertaken to pay the costs/mortgage
bei Ǘbernahme einer neuen Klasse (Sch) — when taking charge of a new class
er konnte Rechtsanwalt Mayer zur Ǘbernahme seines Falles bewegen — he persuaded Mr Mayer, the barrister, to take (on) his case
* * *Über·nah·me<-, -n>[ˈy:bɐna:mə]f3. ÖKON takeoverfeindliche/freundliche \Übernahme hostile/friendly takeover* * *die; Übernahme, Übernahmen1) o. Pl. (von Waren, einer Sendung) taking delivery no art.; (einer Idee, eines Themas, von Methoden) adoption, taking over no indef. art.; (einer Praxis, eines Geschäfts, der Macht) takeover; (von Wörtern, Ausdrücken) borrowing ( von from)2) (etwas Übernommenes) borrowing* * *feindliche Übernahme WIRTSCH hostile takeover2. nur sg; der Verantwortung, eines Amts: assumption;sich zur Übernahme der Kosten bereit erklären declare oneself willing to meet the costs3. von Methoden, Begriffen etc, auch LING adoption;wörtliche Übernahmen literal borrowings* * *die; Übernahme, Übernahmen1) o. Pl. (von Waren, einer Sendung) taking delivery no art.; (einer Idee, eines Themas, von Methoden) adoption, taking over no indef. art.; (einer Praxis, eines Geschäfts, der Macht) takeover; (von Wörtern, Ausdrücken) borrowing ( von from)2) (etwas Übernommenes) borrowing* * *f.take over n. -
8 wörtlich
I Adj. literal, word-for-word...II Adv. literally (auch fig.); wiederholen, übersetzen etc.: word for word; das hat er wörtlich gesagt those were his exact words* * *verbatim (Adv.); word-for-word (Adv.); literally (Adv.); verbal (Adj.); literal (Adj.)* * *wọ̈rt|lich ['vœrtlɪç]1. adjBedeutung literal; Übersetzung, Wiedergabe etc auch word-for-word; Rede direct2. advwiedergeben, zitieren, abschreiben verbatim, word for word; übersetzen literally, word for word* * *(understanding the meaning by taking one word at a time: a literal translation.) literal* * *wört·lich[ˈvœrtlɪç]I. adj1. (originalgetreu) word-for-word, verbatimdie \wörtliche Wiedergabe eines Textes a word-for-word account of a texteine \wörtliche Übersetzung a literal [or word-for-word] translationII. adv1. (genauso) word for wordhat er das wirklich \wörtlich so gesagt? did he actually say that?2. (dem originalen Wortlaut gemäß) literallyetw \wörtlich übersetzen to translate sth literallyetw \wörtlich nehmen to take sth literally* * *1.1) word-for-word; s. auch Rede 5)2) (der eigentlichen Bedeutung entsprechend) literal2.2) (der eigentlichen Bedeutung entsprechend) literally* * *A. adj literal, word-for-word …B. adv literally (auch fig); wiederholen, übersetzen etc: word for word;das hat er wörtlich gesagt those were his exact words* * *1.1) word-for-word; s. auch Rede 5)2) (der eigentlichen Bedeutung entsprechend) literal2.2) (der eigentlichen Bedeutung entsprechend) literally* * *adj.literal adj.textual adj.verbal adj.word-for-word adj. adv.literally adv.verbally adv.verbatim adv. -
9 wörtlich
wört·lich [ʼvœrtlɪç] adj1) ( originalgetreu) word-for-word, verbatim;die \wörtliche Wiedergabe eines Textes a word-for-word account of a text2) ( in der Originalbedeutung)eine \wörtliche Übersetzung a literal [or word-for-word] translation1) ( genauso) word for word;hat er das wirklich \wörtlich so gesagt? did he actually say that?2) ( dem originalen Wortlaut gemäß) literally;etw \wörtlich übersetzen to translate sth literally;etw \wörtlich nehmen to take sth literally -
10 Übersetzung
Übersetzung f KOMM translation* * *f < Komm> translation* * *Übersetzung
translation, rendering, version;
• autorisierte Übersetzung authorized version;
• beglaubigte Übersetzung certified translation;
• falsche Übersetzung mistranslation;
• freie Übersetzung free translation;
• genaue Übersetzung close (near, exact) translation;
• mündliche Übersetzung interpretation;
• synchronisierte Übersetzung voice-over translation;
• wortgetreue Übersetzung faithful (close, literal) translation;
• wörtliche Übersetzung verbatim translation;
• wortwörtliche Übersetzung word-for-word translation;
• Übersetzung vom Englischen ins Deutsche translation from English into German. -
11 Wiedergabe
Wiedergabe
(Herstellung) reproduction, (Rückgabe) restitution, return, (Übersetzung) translation;
• genaue Wiedergabe faithful reproduction;
• wörtliche Wiedergabe verbatim record;
• Wiedergabequalität quality of reproduction.
См. также в других словарях:
wörtliche Übersetzung — pažodinis vertimas statusas T sritis radioelektronika atitikmenys: angl. word for word translation vok. wörtliche Übersetzung, f rus. дословный перевод, m pranc. traduction mot à mot, f … Radioelektronikos terminų žodynas
Wörtliche Rede — Die direkte Rede ist ein grammatisches Element in einer natürlichen Sprache, bei der eine Rede oder ein Gedanke direkt im Wortlaut wiedergegeben wird. Die Rede wird dabei in Anführungszeichen gesetzt. Meist wird derjenige, der redet, benannt.… … Deutsch Wikipedia
wörtliche Bedeutung — Denotation … Universal-Lexikon
Denotation — wörtliche Bedeutung * * * De|no|ta|ti|on 〈f. 20; Sprachw.〉 Bedeutung (eines Wortes), Begriffsumfang; Ggs Konnotation [zu lat. denotare „bezeichnen“] * * * De|no|ta|ti|on, die; , en: 1. [lat. denotatio] (Logik) Weite, Umfang eines Begriffs. 2.… … Universal-Lexikon
Montag — Der Montag ist der erste Wochentag im deutschen Kalender (gemäß DIN 1355 seit 1976; vorher: Sonntag), nach abrahamitischer (jüdisch christlich muslimischer) Zählung der zweite. Der Name ist eine Lehnübersetzung aus lateinisch Dies Lunae („Tag der … Deutsch Wikipedia
Alte-Erde-Kreationismus — „Die Erschaffung des Lichts“ von Gustave Doré Der Kreationismus (von lat. creare „erschaffen“) ist die Auffassung, dass die wörtliche Interpretation der Heiligen Schriften der abrahamitischen Religionen (insbesondere 1. Buch Mose) die… … Deutsch Wikipedia
Evolutionstheorie und Schöpfungsglaube — „Die Erschaffung des Lichts“ von Gustave Doré Der Kreationismus (von lat. creare „erschaffen“) ist die Auffassung, dass die wörtliche Interpretation der Heiligen Schriften der abrahamitischen Religionen (insbesondere 1. Buch Mose) die… … Deutsch Wikipedia
Kreationismus — Die Erschaffung des Lichts von Gustave Doré Kreationismus (von lat. creatio ‚Schöpfung‘) ist die Auffassung, dass die wörtliche Interpretation der Heiligen Schriften der abrahamitischen Religionen (insbesondere 1. Buch Mose) die tatsächliche… … Deutsch Wikipedia
Kreationist — „Die Erschaffung des Lichts“ von Gustave Doré Der Kreationismus (von lat. creare „erschaffen“) ist die Auffassung, dass die wörtliche Interpretation der Heiligen Schriften der abrahamitischen Religionen (insbesondere 1. Buch Mose) die… … Deutsch Wikipedia
Kreationisten — „Die Erschaffung des Lichts“ von Gustave Doré Der Kreationismus (von lat. creare „erschaffen“) ist die Auffassung, dass die wörtliche Interpretation der Heiligen Schriften der abrahamitischen Religionen (insbesondere 1. Buch Mose) die… … Deutsch Wikipedia
Omphalos-Hypothese — „Die Erschaffung des Lichts“ von Gustave Doré Der Kreationismus (von lat. creare „erschaffen“) ist die Auffassung, dass die wörtliche Interpretation der Heiligen Schriften der abrahamitischen Religionen (insbesondere 1. Buch Mose) die… … Deutsch Wikipedia