-
1 vulgar
-
2 latín vulgar
-
3 hijo de puta
-
4 morrear
(vulgar) verbo transitivo————————morrearse verbo pronominalmorrear(se)}morrear(se) [morre'ar(se)]verbo transitivo, verbo reflexivo -
5 joder
xo'đɛr 1. v1) (fam) bumsen, vögeln2) (fig) übel mitspielen2. interj¡Joder! — Verdammt noch mal!
verbo intransitivo————————verbo transitivo2. (vulgar) [estropear] kaputtmachen————————interjección————————joderse verbo pronominal1. (vulgar) [fastidiarse] sich ins Knie ficken2. (vulgar) [estropearse] im Arsch seinjoderjoder [xo'ðer]num1num (copular) fickennum2num (fastidiar) nerven familiar; ¡no me jodas! erzähl mir keinen Scheiß!; ¡no te jode! das ist ja kaum zu fassen!; ¡jódete! zum Teufel mit dir! familiar(vulgar fickennum2num (echar a perder) nuestra amistad se ha jodido unsere Freundschaft ist im Eimer familiar; la tele se ha jodido der Fernseher ist im ArschIV interjección(vulgar Scheiße! -
6 leche
'letʃef GASTMilch fsustantivo femeninoleche descremada o desnatada fettarme Milchleche merengadaGetränk aus Milch, Eiweiß, Zucker und Zimtleche pasterizada o pasteurizada pasteurisierte Milch2. [de plantas, frutos] (milchiger) Pflanzensaft3. [cosmético] Reinigungsmilch die7. (vulgar) [malhumor] schlechte Laune8. (vulgar) [suerte]9. (locución)lecheleche ['le6B36F75Cʧ6B36F75Ce]num1num (líquido) Milch femenino; leche en polvo Milchpulver neutro; leche desmaquillante Reinigungsmilch femeninonum3num (loc): ¡leches! (familiar) Scheiße!; ser la leche unmöglich sein; estar de mala leche (familiar) mies drauf sein; tener mala leche (familiar) fies sein -
7 cagar
ka'ɡ̱arv1) (fam: evacuar) kacken, scheißen2) ( fallar) versagen, etw in den Sand setzen (fig)verbo intransitivo————————verbo transitivo————————cagarse verbo pronominal1. (vulgar) [defecar] in die Hose scheißen2. (vulgar) [acobardarse] Schiss kriegencagarcagar [ka'γar] <g ⇒ gu>(vulgar scheißen -
8 acojonar
verbo transitivo1. (vulgar) [asustar] einschüchtern2. (vulgar) [impresionar] baff machen————————verbo intransitivo(vulgar) [asustar]————————acojonarse verbo pronominalacojonaracojonar [akoxo'nar]num1num (asustarse) Schiss kriegen familiar; (acobardarse) sich einschüchtern lassen; no acojonarse sich nicht ins Bockshorn jagen lassen familiar -
9 chingar
verbo transitivo1. (vulgar) [molestar] auf den Geist gehen————————verbo intransitivo————————chingarse verbo pronominalchingarchingar [6B36F75Cʧ6B36F75Ciŋ'gar] <g ⇒ gu>num1num (familiar: bebidas alcohólicas) saufennum2num (familiar: molestar) auf die Nerven gehen +dativonum3num (vulgar: joder) fickennum1num (emborracharse) sich besaufen -
10 hostia
'ɔstǐaf RELHostie fsustantivo femenino————————hostia(s) interjección¡hostia(s)! verdammt!hostiahostia ['ostja]num1num religión Hostie femenino; (sin consagrar) Oblate femenino; ¡me cago en la hostia! (vulgar verdammt noch mal! familiarnum2num (vulgar: bofetada) Ohrfeige femenino; (golpe) Schlag masculino; darse una hostia sich dativo anschlagen; ¡este examen es la hostia! diese Prüfung ist der reinste Hammer! familiar; hace un tiempo de la hostia (malo) das Wetter ist heute beschissen; (bueno) das Wetter ist heute prima familiar; iba a toda hostia er/sie hatte einen Affenzahn drauf familiarII interjección -
11 jodido
1. (vulgar) [físicamente] beschissen3. (vulgar) [difícil] beschissenjodidojodido , -a [xo'ðiðo, -a](vulgar; estoy jodido (enfermo) mir geht's beschissen; (en un apuro) ich sitze in der Scheiße; ser jodido (difícil) schwierig sein; es jodido tener que trabajar tanto es ist verdammt hart, so viel arbeiten zu müssen -
12 cabrón
ka'brɔnm1) ZOOL Bock m2) (fam) Scheißkerl m3) ( que permite el adulterio de la mujer) betrogener Ehemann m————————————————sustantivo masculino2. [animal] Ziegenbock dercabrón1cabrón1 [ka'βron]————————cabrón2cabrón2 , -ona [ka'βron, -ona]sustantivo masculino, femenino -
13 cojón
sustantivo masculino (gen pl)————————cojones interjeccióncojóncojón [ko'xon]num2num plural (interjecciones) ¡cojones! Mist! familiar; es una música de cojones das ist eine geile Musik familiar -
14 follar
verbo intransitivofollar1follar1 [fo'λar](vulgar bumsennum1num (vulgar: coitar) bumsennum3num (deshacer) in einzelne Blätter zerlegen————————follar2follar2 [fo'λar] <o ⇒ ue>num1num (soplar) anfachennum2num (familiar: suspender) durchfallen lassen -
15 huevo
'webomEi nhuevo frito — Spiegelei n
sustantivo masculino1. [de animales, para comer] Ei das3. (locución)huevohuevo ['weβo]num1num biología Ei neutro; huevos de gallinas camperas Eier von frei laufenden Hühnern; huevo duro hart gekochtes Ei; huevos fritos Spiegeleier neutro plural; huevo pasado por agua weich gekochtes Ei; huevos revueltos Rühreier neutro plural; clara de huevo Eiweiß neutro; poner un huevo ein Ei legennum3num (vulgar: testículo) Ei neutro familiar; ¡estoy hasta los huevos! ich habe die Nase voll! familiar; me importa un huevo das ist mir scheißegal; ¡tiene huevos la cosa! das ist ja wohl der Hammer! familiar; me costó un huevo (de dinero) das hat mich eine schöne Stange Geld gekostet familiar; (de dificultades) das hat mich viel Mühe gekostet -
16 mierda
'mǐɛrđafScheiße f(vulgar) sustantivo femenino4. (locución)irse a la mierda [para rechazar] sich zum Teufel scheren[arruinarse] den Bach runtergehen————————(vulgar) sustantivo masculino y femenino————————(vulgar) interjección¡mierda! Scheiße!mierdamierda ['mjerða]num3num (loc): el maestro nuevo es una mierda der neue Lehrer ist eine Flasche familiar; esta película es una mierda dieser Film ist Scheiße; ¡200 euros, una mierda! 200 Euro, nie im Leben!; es una mierda de coche das ist ein Scheißauto; cubrirse de mierda (figurativo) sich selbst in die Scheiße reiten; mandar a la mierda zum Teufel jagen familiar; ¡(vete) a la mierda! verpiss dich doch! familiar; ¡eso te importa una mierda! das geht dich einen Scheiß an!; ¡mierda! Scheiße!; ¡una mierda! ich glaub du spinnst wohl! familiar; ¿qué mierda ocurre? was zum Teufel ist los? familiar; irse a la mierda sich zum Teufel scheren familiar; no valer una mierda zu nichts nütze sein; no comerse ni (una) mierda nicht einen einzigen Treffer landen; ¡vaya mierda que cogí ayer! (borrachera) Mensch, war ich gestern voll! familiar -
17 acojonante
-
18 barriobajero
( femenino barriobajera) adjetivo————————( femenino barriobajera) sustantivo masculino y femeninobarriobajerobarriobajero , -a [barrjoβa'xero, -a]num2num (común) gewöhnlichnum3num (vulgar) vulgär -
19 basto
'basto 1. adj1) ( grosero) grob, roh, ungeschliffen2) ( hecho con poco cuidado) plump2. m( palo en la baraja) Baste f, Treff npintar bastos — (fig) mit dem Allerschlimmsten rechnen, hart auf hart kommen
1. [tosco, áspero] rau2. [grosero] vulgär————————bastos sustantivo masculino pluralbastobasto , -a ['basto, -a]num2num (superficie) raunum3num (mal hecho) minderwertig -
20 cachondear
cachondearcachondear [ka6B36F75Cʧ6B36F75CoDC489F9Dn̩DC489F9Dde'ar]
См. также в других словарях:
vulgär — vulgär … Deutsch Wörterbuch
Vulgar — Studioalbum von Dir en grey Veröffentlichung 10. September 2003 (JP) 21. Februar 2006 (EU) Label Free Will (JP) Gan Shi … Deutsch Wikipedia
vulgar — VULGÁR, Ă, vulgari, e, adj. 1. Ordinar, grosolan; josnic, mitocănesc. 2. Lipsit de originalitate; comun, obişnuit, banal. ♢ (mat.) Logaritm vulgar = logaritm zecimal. 3. (înv.; despre limbă) Vorbit de popor, popular. ♢ Limba latină vulgară =… … Dicționar Român
Vulgar — Vul gar, a. [L. vulgaris, from vulgus the multitude, the common people; of uncertain origin: cf. F. vulgaire. Cf. {Divulge}.] [1913 Webster] 1. Of or pertaining to the mass, or multitude, of people; common; general; ordinary; public; hence, in… … The Collaborative International Dictionary of English
Vulgar — puede significar «propio del vulgo» o bien «común». Puede referirse a: Vulgarismo, expresión vulgar. Lengua vulgar, lengua hablada por la gente común en contraposición con la lengua culta. Artes vulgares, las que resultaban del ejercicio manual… … Wikipedia Español
vulgär — Adj std. (17. Jh.) Entlehnung. Entlehnt aus frz. vulgaire, dieses aus l. vulgāris gemein, niedrig, allgemein , zu l. vulgus Volk . Ebenso nndl. vulgair, ne. vulgar, nfrz. vulgaire, nschw. vulgär, nnorw. vulgær. ✎ DF 6 (1983), 280 285.… … Etymologisches Wörterbuch der deutschen sprache
vulgar — late 14c., common, ordinary, from L. vulgaris of or pertaining to the common people, common, vulgar, from vulgus the common people, multitude, crowd, throng, from PIE root *wel to crowd, throng (Cf. Skt. vargah division, group, Gk. eilein to… … Etymology dictionary
Vulgar — Vul gar, n. [Cf. F. vulgaire.] [1913 Webster] 1. One of the common people; a vulgar person. [Obs.] [1913 Webster] These vile vulgars are extremely proud. Chapman. [1913 Webster] 2. The vernacular, or common language. [Obs.] [1913 Webster] … The Collaborative International Dictionary of English
vulgar — adj. 2 g. 1. Do vulgo, da plebe. 2. Baixo, ínfimo, ordinário. 3. Que não tem nada que o faça destacar se. = COMUM, FREQUENTE, INCONSPÍCUO, TRIVIAL ≠ CONSPÍCUO, EXTRAORDINÁRIO, RARO 4. Reles, de nenhum valor. 5. Trivial. 6. Que não se distingue… … Dicionário da Língua Portuguesa
vulgar — [adj1] rude, offensive base, blue*, boorish, cheap, coarse, common, contemptible, crude, dirty, disgusting, dishonorable, filthy, fractious, gross*, hard core*, ignoble, impolite, improper, indecent, indecorous, indelicate, inferior, low,… … New thesaurus
vulgär — Adj. (Aufbaustufe) geh.: nicht den Regeln des Anstands entsprechend, ordinär Synonyme: anstößig, anzüglich, derb, schamlos, unanständig, verdorben, obszön (geh.) Beispiele: Alle vulgären Ausdrücke im Text wurden durch Pünktchen ersetzt. Sein… … Extremes Deutsch