-
1 costumbre
kɔs'tumbref1) Angewohnheit f, Sitte f, Brauch mde costumbre — geläufig, gewohnheitsgemäß
¿Es costumbre aquí? — Ist das hier Sitte?
2)mala costumbre — Laster n, Unart f, Unsitte f
3)costumbres pl — Brauchtum n
sustantivo femenino1. [hábito] Gewohnheit die————————costumbres femenino pluralcostumbrecostumbre [kos'tumbre]num1num (hábito) (An)gewohnheit femenino; de costumbre se levanta bastante tarde (für) gewöhnlich steht er/sie ziemlich spät auf; como de costumbre wie gewöhnlich -
2 ordinario
ɔrđi'narǐoadj1) ( frecuente) gewöhnlich, üblich2) ( vulgar) vulgär, ordinär, grob, unflätig3)juzgado ordinario — JUR ordentlich
1. [gen] gewöhnlichde ordinario [generalmente] gewöhnlicherweise2. [vulgar] ordinär3. [no especial] allgemein————————ordinarioordinario , -a [orði'narjo, -a]num3num (grosero) ordinär -
3 vulgar
-
4 común
ko'munadj1) ( en común) gemeinsamtener algo en común — etw gemeinsam haben, etw teilen
2) ( frecuente) durchschnittlich, landläufig, weit verbreitetpoco común — ungemein, ungewöhnlich
adjetivo1. [compartido] gemeinsam2. [de la mayoría] gemeinschaftlich3. [frecuente] häufig4. [ordinario] gewöhnlichcomúncomún [ko'mun]I adjetivonum1num (conjunto) gemeinsam [a mit+dativo]; (de la comunidad) gemeinschaftlich; común acuerdo gegenseitiges Einvernehmen; de común acuerdo nach gegenseitiger Übereinkunft; tener algo/no tener nada en común con alguien mit jemandem etwas/nichts gemeinsam habennum2num (normal) gewöhnlich; (abundante) häufig (vorkommend); (corriente) geläufig; (habitual) üblich; (cotidiano) alltäglich; sentido común gesunder Menschenverstand; fuera de lo común außergewöhnlich; poco común ungewöhnlich -
5 corriente
1. kɔ'rrǐente f1) Strömung f, Strom m2) ( de aire) Luftzug m, Zug m3) ( eléctrica) TECH Strom m2. kɔ'rrǐente adjadjetivo1. [normal] normal2. [fluido] fließend3. [fecha] laufend————————sustantivo femenino4. (locución)dejarse llevar de o por la corriente mit dem Strom schwimmencorrientecorriente [ko'rrjeDC489F9Dn̩DC489F9Dte]I adjetivonum2num (actual) laufend; (moneda) kursierend; estar al corriente (en algo) (mit etwas dativo) auf dem Laufenden sein; ponerse al corriente sich (über das Neueste) informieren; poner a alguien al corriente de algo jdn über etwas unterrichtennum4num (normal) üblich, normalnum5num (presente) gegenwärtig, aktuellnum1num (de agua, electricidad) Strom masculino; (de viento, agua) Strömung femenino; corriente de aire Luftzug masculino; corriente alterna Wechselstrom masculino; hace corriente es zieht; ir contra la corriente gegen den Strom schwimmen; seguir [ oder llevar] la corriente a alguien jdm nach dem Mund reden -
6 habitual
abi'twaladjgeläufig, gewohnheitsmäßigadjetivohabitualhabitual [aβitu'al]gewöhnlich; bebedor habitual Gewohnheitstrinker masculino; cliente habitual Stammgast masculino; lo dijo con su ironía habitual er/sie sagte es mit der ihm/ihr eigenen Ironie -
7 soler
sɔ'lɛrv irr1) ( tener la costumbre de) zu tun pflegen, gewohnt sein zu tunNo suelo reconocer mis errores. — Ich pflege meine Fehler nicht einzugestehen.
2) ( ser frecuente) sollenNo suele llover en esta época del año. — Es sollte um diese Jahreszeit nicht regnen.
verbo intransitivosolersoler [so'ler] <o ⇒ ue>soler hacer gewöhnlich tun; en España se suelen celebrar los santos in Spanien ist es üblich, den Namenstag zu feiern; suele ocurrir que... es kommt oft vor, dass... -
8 usual
u'swaladjgewöhnlich, üblich, gängig, gebräuchlich, geläufigadjetivousualusual [usu'al]num1num (de siempre) üblichnum2num (común) gebräuchlichnum3num (tradicional) herkömmlich -
9 acostumbrar a hacer algo
acostumbrar a hacer algogewöhnlich etwas tun -
10 acostumbrar
akɔstum'brarv1) ( hacer adoptar una costumbre) gewöhnen2) ( soler hacer algo) gewohnt sein, pflegenNo acostumbro hablar con extraños. — Ich bin es nicht gewöhnt, mit Fremden zu sprechen.
verbo transitivo[habituar] gewöhnenacostumbrar a alguien a hacer algo jn daran gewöhnen, etw zu tun————————verbo intransitivo[soler]————————acostumbrarse verbo pronominalacostumbrarse a hacer algo sich daran gewöhnen, etw zu tunacostumbraracostumbrar [akostum'brar]acostumbrar a hacer algo gewöhnlich etwas tun; como se acostumbra a decir wie man zu sagen pflegtacostumbrar a alguien a hacer algo jdn daran gewöhnen etwas zu tun -
11 barriobajero
( femenino barriobajera) adjetivo————————( femenino barriobajera) sustantivo masculino y femeninobarriobajerobarriobajero , -a [barrjoβa'xero, -a]num2num (común) gewöhnlichnum3num (vulgar) vulgär -
12 café
ka'fem1) Kaffee m¡Un café, por favor! — Einen Kaffee, bitte!
2) ( local) Café nsustantivo masculino1. [fruto] Kaffeebohne die2. [planta] Kaffee(strauch) dercafé instantáneo o soluble löslicher Kaffee————————adjetivo invariable[color] kaffeebraunIn Spanien wird, sowohl in öffentlichen Einrichtungen als auch privat, normalerweise ein in kleinen Tassen servierter starker Kaffee getrunken. Er kann als schwarzer Kaffee - in diesem Fall bestellt man un café solo oder un solo - oder mit Milch serviert werden - in diesem Fall wird er je nach Menge der beigefügten Milch verschieden bezeichnet: un cortado ist eine Tasse schwarzer Kaffee mit wenig Milch, un café con leche ist ein Milchkaffee (halb Kaffee/halb Milch) in einer größeren Tasse. Manchmal wird dem Kaffee auch ein alkoholisches Getränk beigemischt, gewöhnlich Rum, Cognac oder Anisschnaps, dann heißt er carajillo und wird in einer kleinen Tasse serviert.cafécafé [ka'fe]num1num (bebida) Kaffee masculino; café con leche Milchkaffee masculino; café solo Espresso masculino; tomar un café einen Kaffee trinken -
13 churro
sustantivo masculino1. [para comer] in Öl ausgebackenes SpritzgebäckDer 'churro' ist eine Art länglicher Krapfen aus Spritzteig, der in heißem Öl gebraten und dann mit Zucker bestreut wird. Obwohl auch einige Cafés 'churros' anbieten, kauft man sie doch normalerweise am Churro-Stand selbst, der sich an den Hauptstraßen und Plätzen der Dörfer und Städte befindet. Gewöhnlich isst man sie auf der Straße zu jeder Tageszeit, aber besonders beliebt sind die 'churros' mit heißer Schokolade nachts, auf dem Nachhauseweg von einer Party.churro1churro1 ['6B36F75Cʧ6B36F75Curro]————————churro2churro2 , -a ['6B36F75Cʧ6B36F75Curro, -a]num1num (lana) grobnum2num (cordero) einjährig -
14 como de costumbre
como de costumbrewie gewöhnlich -
15 de costumbre se levanta bastante tarde
de costumbre se levanta bastante tarde(für) gewöhnlich steht er/sie ziemlich spät aufDiccionario Español-Alemán > de costumbre se levanta bastante tarde
-
16 estila levantarse pronto
estila levantarse prontoer/sie steht gewöhnlich früh auf -
17 estilar
esti'larv( acostumbrar) üblich werdenestilarestilar [esti'lar]die Angewohnheit haben [zu] infinitivo; estila levantarse pronto er/sie steht gewöhnlich früh auf -
18 exceso
es'θesomAusschreitung f, Exzess m, Übermaß n¿Cuánto debo pagar de exceso de equipaje? — Wie viel muss ich für das Übergepäck zahlen?
exceso de oferta — ECO Überangebot m
sustantivo masculino1. [demasía] Überschreitung die3. [abuso] Maßlosigkeit dieexcesoexceso [es'θeso]num1num (demasía) Übermaß neutro [de an+dativo]; (en los sentimientos) Überschwänglichkeit femenino; excesos de capacidad Überkapazitäten femenino plural; exceso de demanda Nachfrageüberschuss masculino; exceso de deudas Überschuldung femenino; exceso de equipaje Übergepäck neutro; exceso de peso Übergewicht neutro; en exceso übermäßignum2num (abuso) Maßlosigkeit femenino; exceso de alcohol übermäßiger Alkoholgenuss; exceso de velocidad Geschwindigkeitsüberschreitung femenino; comer con [ oder en] exceso zu viel essen; solía beber hasta el exceso er/sie trank gewöhnlich bis zum Exzessnum4num plural (libertinaje) Exzesse masculino plural; en su juventud cometió muchos excesos in seiner Jugend hat er/sie sehr exzessiv gelebt -
19 generalmente
adverbiogeneralmentegeneralmente [xeneral'meDC489F9Dn̩DC489F9Dte]num1num (en general) im Allgemeinennum2num (ampliamente) allgemeinnum3num (habitualmente) gewöhnlich, normalerweise -
20 grosero
gro'sero 1. mGrobian m, Lümmel m2. adj1) ruppig, rüpelhaft, vulgär2) ( brusco) brüsk[basto] grob————————groserogrosero , -a [gro'sero, -a]num1num (descortés) unhöflichnum2num (ordinario) gewöhnlich, ordinärnum3num (tosco) plump
- 1
- 2
См. также в других словарях:
gewöhnlich — gewöhnlich … Kölsch Dialekt Lexikon
Gewöhnlich — Gewöhnlich, er, ste, adj. et adv. was in den meisten oder doch in mehrern ähnlichen Fällen ist oder geschiehet. Die gewöhnliche Bedeutung eines Wortes. Das gehöret zu meinen gewöhnlichen Verrichtungen. Nach der gewöhnlichen Art denken. Die… … Grammatisch-kritisches Wörterbuch der Hochdeutschen Mundart
gewöhnlich — Adj. (Mittelstufe) durchschnittlich, ganz normal Synonym: alltäglich Beispiele: Das ist eine gewöhnliche Erscheinung. Das war kein gewöhnlicher Tag. gewöhnlich Adj. (Mittelstufe) nicht auffallend, üblich Synonym: normal Beispiele: Das ist meine… … Extremes Deutsch
gewöhnlich — gewöhnlich: Mhd. gewonlich »gewohnt; herkömmlich, üblich« ist – wie auch das unter ↑ Gewohnheit behandelte Wort – eine Ableitung von dem alten Adjektiv mhd. gewon, ahd. giwon »üblich, herkömmlich« (vgl. ↑ gewohnt). Das Adjektiv »gewöhnlich« wird… … Das Herkunftswörterbuch
gewöhnlich — [Basiswortschatz (Rating 1 1500)] Auch: • normal • üblich • meistens • normalerweise • gewohnt • … Deutsch Wörterbuch
gewöhnlich — Um die Zeit ist mein Onkel gewöhnlich zu Hause … Deutsch-Test für Zuwanderer
gewöhnlich — 1. ↑banal, 2. ↑ordinär, vulgär … Das große Fremdwörterbuch
gewöhnlich — herkömmlich; klassisch; traditionell; hergebracht; althergebracht; konventionell; gebräuchlich; ordinär; tradiert; altehrwürdig; gehaltlos; … Universal-Lexikon
gewöhnlich — 1. alltäglich, durchschnittlich, normal, ordinär; (bildungsspr.): banal, profan, trivial. 2. a) gängig, gebräuchlich, geläufig, gewohnt, herkömmlich, landläufig, normal, regelmäßig, regulär, üblich. b) fast immer, gemeinhin, im Allgemeinen, in… … Das Wörterbuch der Synonyme
gewöhnlich — ge·wö̲hn·lich Adj; 1 so wie immer, nicht von der Regel abweichend ≈ gewohnt, üblich: Sie wachte zur gewöhnlichen Zeit auf; Er benahm sich wie gewöhnlich 2 qualitativ nicht besonders auffallend, dem Durchschnitt, der Norm entsprechend ≈ normal:… … Langenscheidt Großwörterbuch Deutsch als Fremdsprache
gewöhnlich — ge|wöhn|lich ; für gewöhnlich (meist) … Die deutsche Rechtschreibung